← Terug naar "Ministerieel besluit houdende toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling "
Ministerieel besluit houdende toepassing van het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor plattelandsontwikkeling | Arrêté ministériel portant application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à la mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de développement rural |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
27 JANUARI 2011. - Ministerieel besluit houdende toepassing van het | 27 JANVIER 2011. - Arrêté ministériel portant application de l'arrêté |
besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 betreffende een | du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à la mesure d'aide |
steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te | encourageant la participation des agriculteurs aux régimes de qualité |
nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het | alimentaire dans le cadre du programme de développement rural |
programma voor plattelandsontwikkeling | |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 portant |
regeling van de werking van de Regering; | règlement du fonctionnement du Gouvernement; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 17 augustus 2009 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 17 juillet 2009 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, gewijzigd bij het | signature des actes du Gouvernement, modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 21 januari 2010; | Gouvernement wallon du 21 janvier 2010; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 31 januari 2008 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 relatif à une |
betreffende een steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet | mesure d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux |
worden deel te nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader | régimes de qualité alimentaire dans le cadre du programme de |
van het programma voor plattelandsontwikkeling, | développement rural, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De voedselkwaliteitsregelingen die in aanmerking komen voor |
|
de verleende steun overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering | Article 1er.Les régimes de qualité alimentaire éligibles à l'aide |
van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de | octroyée en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 |
landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de | janvier 2008 relatif à la mesure d'aide encourageant la participation |
voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor | des agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du |
plattelandsontwikkeling zijn opgenomen in bijlage van dit besluit voor | programme de développement rural sont repris en annexe du présent |
het toepassingsjaar 2010. | arrêté pour l'année d'application 2010. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 11 van het voornoemd besluit van de |
Art. 2.En application de l'article 11 de l'arrêté du Gouvernement |
Waalse Regering van 31 januari 2008 wordt het vastgestelde | wallon du 31 janvier 2008 précité, le montant de référence fixé pour |
referentiebedrag voor elk voedselkwaliteitsregeling die in aanmerking | chaque régime de qualité alimentaire éligible à l'aide est repris en |
komt voor de steun, vermeld in de bijlage van dit besluit. | annexe du présent arrêté. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2011. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2011. |
Namen, 27 januari 2011. | Namur, le 27 janvier 2011. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
BIJLAGE | ANNEXE |
Voedselkwaliteitsregeling | Régime de qualité alimentaire |
Referentiebedrag | Montant de référence |
"Geïntegreerde produktie van pitfruit" - Voor een bedrijf met een | "Production intégrée de fruits à pépins" - Pour une exploitation dont |
oppervlakte : | la superficie est : |
- kleiner of gelijk aan 3 ha | - inférieure ou égale à 3 ha |
euro 340,00 | euro 340,00 |
- groter dan 3 ha en kleiner dan 5 ha | - supérieure à 3 ha et inférieure à 5 ha |
euro 360,00 | euro 360,00 |
- groter of gelijk aan 5 ha en kleiner dan 10 ha | - supérieure ou égale à 5 ha et inférieure à 10 ha |
euro 455,00 | euro 455,00 |
- groter of gelijk aan 10 ha en kleiner dan 15 ha | - supérieure ou égale à 10 ha et inférieure à 15 ha |
euro 560,00 | euro 560,00 |
- groter of gelijk aan 15 ha en kleiner dan 20 ha | - supérieure ou égale à 15 ha et inférieure à 20 ha |
euro 650,00 | euro 650,00 |
- groter of gelijk aan 20 ha en kleiner dan 30 ha | - supérieure ou égale à 20 ha et inférieure à 30 ha |
euro 730,00 | euro 730,00 |
- groter of gelijk aan 30 ha | - supérieure ou égale à 30 ha |
euro 800,00 | euro 800,00 |
"Le Porc plein air" | "Le Porc plein air" |
? zonder productie van voeders op de boerderij | ? sans production d'aliments à la ferme |
euro 583,88 | euro 583,88 |
? met productie van voeders op de boerderij | ? avec production d'aliments à la ferme |
euro 647,88 | euro 647,88 |
"Pass'por" | "Pass'por" |
euro 430,43 | euro 430,43 |
"Porc du pays de Herve" | "Porc du Pays de Herve" |
euro 532,46 | euro 532,46 |
"Porc fermier de Wallonie" | "Porc fermier de Wallonie" |
? zonder productie van voeders op de boerderij | ? sans production d'aliments à la ferme |
euro 583,88 | euro 583,88 |
? met productie van voeders op de boerderij | ? avec production d'aliments à la ferme |
euro 647,88 | euro 647,88 |
"Côtes de Sambre et Meuse" | "Côtes de Sambre et Meuse" |
euro 35,00 | euro 35,00 |
"Vin de pays des Jardins de Wallonie" | "Vin de pays des Jardins de Wallonie" |
euro 35,00 | euro 35,00 |
"Vin mousseux de qualité de Wallonie" | "Vin mousseux de qualité de Wallonie" |
euro 35,00 | euro 35,00 |
"Crémant de Wallonie" | "Crémant de Wallonie" |
euro 35,00 | euro 35,00 |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 | |
januari 2011 houdende toepassing van het besluit van de Waalse | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 janvier 2011 portant |
Regering van 31 januari 2008 betreffende een steunmaatregel waarbij de | application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 31 janvier 2008 |
landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de | relatif à la mesure d'aide encourageant la participation des |
voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het programma voor | agriculteurs aux régimes de qualité alimentaire dans le cadre du |
plattelandsontwikkeling. | programme de développement rural. |
Namen, 27 januari 2011. | Namur, le 27 janvier 2011. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |