Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998 | Arrêté ministériel portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 1998 |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
27 JANUARI 1998. Ministerieel besluit houdende uitgifte van speciale | 27 JANVIER 1998. Arrêté ministériel portant émission de valeurs |
postwaarden in de loop van het jaar 1998 | postales spéciales au cours de l'année 1998 |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende uitgifte van | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant émission de valeurs postales |
speciale postwaarden in de loop van het jaar 1998, inzonderheid artikel 3, | spéciales au cours de l'année 1998, notamment l'article 3, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De twee speciale postzegels, ter waarde van elk F 17, die |
Article 1er.Les deux timbres-poste spéciaux, chacun à la valeur de F |
de uitgifte genaamd « Literatuur » vormt, zullen gedrukt worden in | 17, constituant l'émission dénommée « Littérature », seront imprimés |
polychromie door middel van het rasterdiepdrukprocédé. | en polychromie par le procédé de l'héliogravure. |
Art. 2.De oplage van deze postzegels zal aan de behoeften van de |
Art. 2.Le tirage de ces timbres-poste correspondra aux besoins du |
dienst beantwoorden. | service. |
Art. 3.De postzegel wordt verkocht vanaf 16 februari 1998. |
Art. 3.Les timbres-poste seront vendus à partir du 16 février 1998. |
Art. 4.De postzegels zullen nochtans bij voorrang op 14 en 15 |
Art. 4.Les timbres-poste seront toutefois vendus par priorité les 14 |
februari 1998, van 10 tot 17 uur, worden verkocht uitsluitend door de | et 15 février 1998, de 10 à 17 heures, exclusivement dans les bureaux |
op volgende adressen ingerichte voorlopige postkantoren : | de poste provisoires installés aux adresses ci-après : |
Ecole « Jacques Bailly » rue de la Station 4 4051 Vaux-sous-Chèvremont | Ecole « Jacques Bailly » rue de la Station 4 4051 Vaux-sous-Chèvremont |
Sporthal « De Wuiter » Jules Vincartpark 9220 Hamme | Sporthal « De Wuiter » Jules Vincartpark 9220 Hamme |
Royale Belge Vorstlaan 25 1170 Brussel (Toegang via « Zij-ingang ») | Royale belge boulevard du Souverain 25 1170 Bruxelles (accès via |
Art. 5.De voormelde postwaarden zullen net als de gewone postzegels |
l'entrée latérale) Art. 5.Les valeurs postales susvisées pourront servir à |
voor frankering in binnen- en buitenlandse dienst mogen worden | l'affranchissement en services intérieur et international, au même |
gebruikt. | titre que les valeurs postales ordinaires. |
Art. 6.De Gedelegeerd Bestuurder van De Post is met de uitvoering van |
Art. 6.L'Administrateur délégué de La Poste est chargé de l'exécution |
dit besluit belast. | du présent arrêté. |
Brussel, 27 januari 1998. | Bruxelles, le 27 janvier 1997. |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |