← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de relaties met de lokale politie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de relaties met de lokale politie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten | Arrêté ministériel fixant la description de fonction de directeur de la direction des relations avec la police locale et les exigences de profil qui en découlent |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
27 FEBRUARI 2009. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de | 27 FEVRIER 2009. - Arrêté ministériel fixant la description de |
functiebeschrijving van directeur van de directie van de relaties met | fonction de directeur de la direction des relations avec la police |
de lokale politie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten | locale et les exigences de profil qui en découlent |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
Gelet op de wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van | Vu la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut |
het statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende | des membres du personnel des services de police et portant diverses |
diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten, artikel 68; | autres dispositions relatives aux services de police, l'article 68; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du |
rechtspositie van het personeel van de politiediensten, artikel | personnel des services de police, l'article VII.III.9, remplacé par |
VII.III.9, vervangen bij het koninklijk besluit van 18 september 2008; | l'arrêté royal du 18 septembre 2008; |
Gelet op het protocol nr. 226/7 van 28 mei 2008 van het | Vu le protocole n° 226/7 du 28 mai 2008 du Comité de négociation pour |
onderhandelingscomité voor de politiediensten; | les services de police; |
Gelet op het advies van de commissaris-generaal, gegeven op 22 mei | Vu l'avis du commissaire général, donné le 22 mai 2008; |
2008; Gelet op het advies van de Raad van State nr. 45.719/2, gegeven op 19 | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 45.719/2, donné le 19 janvier 2009 en |
januari 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. De functiebeschrijving van directeur van de directie van | Article unique. La description de fonction de directeur de la |
de relaties met de lokale politie en de daaruit voortvloeiende | direction des relations avec la police locale et les exigences de |
profielvereisten worden in de bijlage bij dit besluit vastgesteld. | profil qui en découlent sont fixées à l'annexe au présent arrêté. |
Brussel, 27 februari 2009. | Bruxelles, le 27 février 2009. |
G. DE PADT | G. DE PADT |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 27 februari 2009 tot | Annexe à l'arrêté ministériel du 27 février 2009 fixant la description |
vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie | de fonction de directeur |
van de relaties met de lokale politie en de daaruit voortvloeiende | de la direction des relations avec la police locale et les exigences |
profielvereisten | |
Functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van | de profil qui en découlent |
directeur van de directie van de relaties met de lokale politie | Description de fonction de directeur de la direction des relations |
avec la police locale et les exigences de profil qui en découlent | |
I. FUNCTIEBESCHRIJVING | I. DESCRIPTION DE FONCTION |
WETTELIJK EN REGLEMENTAIR KADER | CADRE LEGAL ET REGLEMENTAIRE |
De directie van de relaties met de lokale politie (hierna: de directie | La direction des relations avec la police locale (ci-dessous: la |
CGL) is een centrale directie van de federale politie. Ze hangt | direction CGL) est une direction centrale de la police fédérale. Elle |
rechtstreeks af van de commissaris-generaal (artikel 2, eerste lid, | dépend directement du commissaire général (article 2, alinéa premier, |
1°, koninklijk besluit 14 november 2006). | 1°, arrêté royal 14 novembre 2006). |
De directie CGL is onder meer samengesteld uit de : | La direction CGL se compose notamment des: |
- dienst politioneel beleid; | - service de la politique policière; |
- dienst financieel beheer; | - service de la gestion financière; |
- dienst organisatie en werkingsnormen; | - service des normes d'organisation et de fonctionnement; |
- dienst communicatie en informatie-uitwisseling. | - service de la communication et de l'échange d'information. |
Het ambt van directeur CGL betreft een mandaatambt van categorie 3. De | L'emploi de directeur CGL relève d'une fonction à mandat de catégorie |
aanwijzing geschiedt door de Koning voor een telkens hernieuwbare | 3. La désignation se fait par le Roi pour un terme à chaque fois |
termijn van vijf jaar. | renouvelable de cinq ans. |
INHOUD VAN DE FUNCTIE | CONTENU DE LA FONCTION |
A. De directeur CGL oefent zijn mandaat uit in overeenstemming met de | A. Le directeur CGL exerce son mandat conformément à la lettre de |
opdrachtbrief waarin de te bereiken doelstellingen van het mandaat | mission dans laquelle sont contenus les objectifs à atteindre du |
zijn vervat en de ter beschikking gestelde middelen met dewelke de | mandat et les moyens grâce auxquels ces objectifs doivent être |
doelstellingen moeten worden nagestreefd (artikel 72 van de wet van 26 | atteints (article 72 de la loi du 26 avril 2002 relative aux éléments |
april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van de politiediensten). | essentiels du statut des membres du personnel des services de police). |
B. De directeur CGL rapporteert rechtstreeks aan de commissaris-generaal. | B. Le directeur CGL rapporte directement au commissaire général. |
C. De directie CGL verzekert de opdrachten opgesomd in artikel 10 van | C. La direction CGL assure les missions énumérées à l'article 10 de |
het koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie | l'arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux |
en de bevoegdheden van de federale politie. | compétences de la police fédérale. |
Inzonderheid verzekert de directie CGL de volgende opdrachten: | En particulier, la direction CGL assure les missions suivantes: |
? methodologische steun leveren bij de ontwikkeling en de | ? fournir un appui méthodologique au développement et à |
implementatie van concepten van de lokale politiebeleidscyclus in het | l'implémentation de concepts de cycle de politique policière locale |
raam van een kwaliteitsvolle, beleidsmatige en gemeenschapsgerichte | dans une optique de fonctionnement de la police locale qualitatif, |
werking van de lokale politie; | politique et orienté vers la communauté; |
? steun leveren bij de ontwikkeling en de implementatie van de lokale | ? fournir un appui au développement et à l'implémentation du cycle de |
financiële beheerscyclus (begroting, boekhouding, rekeningen) met het | gestion financière locale (budget, comptabilité, comptes) en vue d'un |
oog op een doeltreffend politiebeleid en de monitoring van de | fonctionnement et d'une politique policiers efficients et assurer le |
financiering van de politiezones verzekeren; | monitoring du financement des zones de police. |
? steun leveren bij de ontwikkeling en de implementatie van het | ? fournir un appui au développement et à l'implémentation du modèle |
Belgisch model van een kwaliteitsvolle, gemeenschapsgerichte | belge d'une fonction de police de qualité orientée vers la communauté |
politiezorg, gebaseerd op een evenwicht tussen een bevolkingsgerichte | fondée sur l'équilibre entre une approche sociologique et la solution |
aanpak en de oplossing van de problemen; | de problèmes; |
? steun leveren bij de ontwikkeling en de implementatie van een | ? fournir un appui au développement et à l'implémentation d'un concept |
Belgisch concept strekkende tot een optimale organisatie en werking | belge visant une organisation et un fonctionnement de la police locale |
van de lokale politie met het oog op een kwaliteitsvolle gemeenschapsgerichte politiezorg; | optimaux en vue d'une police de qualité orientée vers la communauté; |
? ontwikkelen en implementeren van netwerken van procesbegeleiders en | ? développer et implémenter des réseaux d'accompagnateurs de processus |
beleidsmedewerkers met het oog op het bevorderen van de | et de collaborateurs de politique en vue d'encourager le développement |
organisatieontwikkeling van de lokale politie gebaseerd op de | de l'organisation de la police locale basée sur les concepts d'une |
concepten van een gemeenschapsgerichte politiezorg, de lokale | fonction de police orientée vers la communauté, le cycle de gestion |
politiebeleidscyclus, een optimale kwaliteit en het financieel beheer; | policière locale, une qualité optimale et la gestion financière; |
? de opvolging van de morfologie van de lokale politie verzekeren. | ? assurer le suivi de la morphologie de la police locale. |
D. Hij stimuleert alle entiteiten van de geïntegreerde politie bij het | D. Il encourage toutes les entités de la police intégrée à la |
streven naar een excellente politiezorg, als bijdrage aan de | recherche de l'excellence dans la fonction de police, comme |
maatschappelijke veiligheid (waaronder het in plaats stellen van een | contribution à la sécurité de la société (parmi lesquels la mise en |
gemeenschapsgerichte en informatiegestuurde politiezorg en het | place de la fonction de police orientée vers la communauté et guidée |
par l'information et l'introduction de systèmes relatifs à une gestion | |
invoeren van systemen inzake optimale bedrijfsvoering) en ondersteunt | optimale de l'entreprise) et soutient en outre ces entités, à leur |
die entiteiten daarbij, op hun vraag. | demande. |
E. De directeur CGL geeft leiding aan ongeveer 35 personeelsleden van | E. Le directeur CGL assure la direction d'environ 35 membres du |
het operationeel en van het administratief en logistiek kader van de | personnel du cadre opérationnel et du cadre administratif et |
politiediensten, waaronder personeelsleden gedetacheerd uit de korpsen | logistique, parmi lesquels des membres du personnel détachés de corps |
van de lokale politie. | de la police locale. |
II. FUNCTIEPROFIEL | II. PROFIL DE FONCTION |
ALGEMENE KENNIS | CONNAISSANCES GENERALES |
1. Grondige kennis bezitten van de organisatie, de werking, de | 1. Posséder une connaissance approfondie de l'organisation, du |
structuren en de verschillende bevoegdheden van de twee niveaus van de | fonctionnement, des structures et des différentes compétences des deux |
geïntegreerde politiedienst. | niveaux du service de police intégré. |
2. Grondige kennis bezitten van diverse organisatieontwikkelingsmodellen in het kader van een integrale bedrijfsvoering (integraal management). 3. Op de hoogte zijn en blijven van de trends en ontwikkelingen inzake integrale bedrijfsvoering, integratie van zorgsystemen, maatschappelijk verantwoord ondernemen, (integrale) controlesystemen (met o.a. interne en externe audit), beleid en beheer, veranderingsmanagement en begeleiding van veranderingsprocessen, visie- en cultuurontwikkeling, lerende organisatie, enz. De bruikbaarheid van die trends en ontwikkelingen kunnen beoordelen en desgewenst integreren en vertalen naar een politieorganisatie. 4. Beschikken over een grondige kennis van project-, programma- en organisatiemanagement, hun praktische toepassing in een overheidscontext, meer in het bijzonder in een politiecontext. | 2. Posséder une connaissance approfondie des divers modèles de développement des organisations dans le cadre d'une gestion intégrale de l'entreprise (management intégral). 3. Etre et rester informé des tendances et développements en matière de gestion intégrale de l'entreprise, d'intégration de systèmes d'assistance, de responsabilité sociétale des entreprises, de systèmes de contrôle (intégral) (avec e.a. l'audit interne et externe), de politique et de gestion, de management du changement et d'accompagnement des processus de changement, de développement de vision et de culture, d'organisation qui s'instruit, etc. Pouvoir évaluer la viabilité de ces tendances et développements et sur demande, les intégrer et les traduire dans une organisation policière. 4. Disposer d'une connaissance approfondie en matière de management de projet, de programme et d'organisation, leur application pratique dans un contexte d'autorité, en particulier dans un contexte policier. |
5. Naargelang van het geval, de functionele kennis bezitten van de | 5. Selon le cas, posséder la connaissance fonctionnelle de la deuxième |
tweede landstaal of voldoen aan de voorwaarden voor het tweetalig | langue nationale ou satisfaire aux conditions du cadre bilingue. |
kader. INZICHT | COMPREHENSION |
6. Inzicht hebben in het concept van de informatiegestuurde | 6. Avoir une compréhension du concept du fonctionnement policier guidé |
politiezorg. | par l'information. |
7. Inzicht hebben in en een visie hebben op de verdere ontwikkeling en | 7. Avoir une compréhension et une vision du développement futur et de |
implementatie van « excellente politiezorg » en de rol hierin | l'implémentation de l'« excellence dans la fonction de police » et du |
weggelegd voor zijn directie ten aanzien van de beide componenten van | rôle joué ici par sa direction au profit des deux composantes de la |
de geïntegreerde politie. | police intégrée. |
8. Inzicht hebben in de statutaire en budgettaire mogelijkheden, | 8. Avoir une compréhension des possibilités, limites et processus |
beperkingen en processen. | statutaires et budgétaires. |
VAARDIGHEDEN | APTITUDES |
9. Vermogen bezitten tot plannen en prioriteitstelling. | 9. Posséder la faculté de planifier et de dresser des priorités. |
10. Innoverend vermogen en zin voor initiatief bezitten. | 10. Posséder la faculté d'innover et avoir le sens de l'initiative. |
11. Vermogen bezitten om de doelstellingen na te streven binnen de mogelijkheden en beperkingen en om met concurrerende verwachtingen van partners om te gaan. 12. Netwerken, noodzakelijk voor het ontwikkelen en implementeren van een excellente politiezorg, kunnen opstarten, ontwikkelen, faciliteren, coachen, enz. 13. Vermogen bezitten om hedendaagse managementconcepten te kaderen, te begrijpen en toe te passen. 14. Vermogen bezitten tot strategisch, procesmatig en transversaal denken. | 11. Posséder la faculté de chercher à atteindre des objectifs dans le cadre des possibilités et contraintes et de gérer les attentes concurrentes des partenaires. 12. Pouvoir nouer des contacts utiles pour le développement et l'implémentation de l'excellence dans la fonction de police, pouvoir démarrer, développer, faciliter, coacher,... 13. Posséder la faculté de situer, comprendre et appliquer les concepts de management contemporains. 14. Posséder la faculté de penser de manière stratégique, en termes de processus et de manière transversale. |
15. Een dienst kunnen organiseren. | 15. Pouvoir organiser un service. |
16. Mensen kunnen leiden, begeleiden en motiveren, betrokkenheid | 16. Pouvoir diriger, accompagner et motiver les gens, pouvoir susciter |
kunnen creëren en kunnen delegeren. | l'implication et pouvoir déléguer. |
17. Besluitvaardig zijn en verantwoordelijkheid kunnen nemen. | 17. Etre apte à décider et savoir prendre des responsabilités. |
18. Voeling hebben voor risicobesef. | 18. Etre sensibilisé à la prise de conscience des risques. |
ATTITUDES 19. Doordrongen zijn van het concept van de geïntegreerde werking, van de complementariteit van de beide componenten van de geïntegreerde politie en van de verantwoordelijkheid van de directie CGL ten aanzien van de federale politie en van de korpsen van de lokale politie. 20. Gericht zijn, zowel anticipatief als reactief, op de voortdurende verbetering van het eigen functioneren en van het functioneren van de directie CGL als een lerende organisatie. Zekerheden in vraag durven stellen en zoeken naar oplossingen. 21. Permanent streven naar partnerschap en oog hebben voor klantgerichtheid en klantentevredenheid. 22. Gezag bezitten en uitstralen. 23. Bereid zijn tot overleg en onderhandeling, openstaan voor discussie en bereid zijn de eigen mening te herzien, luisterbereidheid tonen. 24. In volkomen transparantie rekenschap afleggen aan de bevoegde overheden. PERSOONLIJKE EIGENSCHAPPEN 25. Stressbestendig zijn, met een hoge frustratietolerantie en incasseringsvermogen. 26. Duidelijk, transparant en overtuigend kunnen communiceren. 27. Over een grote integriteit beschikken. Onpartijdig kunnen oordelen en zich onpartijdig kunnen opstellen. 28. Discreet aangelegd zijn. 29. Een grote beschikbaarheid bezitten. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 februari 2009 tot vaststelling van de functiebeschrijving van directeur van de directie van de relaties met de lokale politie en de daaruit voortvloeiende profielvereisten. | ATTITUDES 19. Etre convaincu du concept de fonctionnement intégré, de la complémentarité des deux composantes de la police intégrée et de la responsabilité de la direction CGL à l'égard de la police fédérale et des corps de police locale. 20. Etre orienté, tant de manière anticipative que réactive, vers l'amélioration continue de son propre fonctionnement et du fonctionnement de la direction CGO comme une organisation qui s'instruit. Oser remettre des certitudes en question et chercher des solutions. 21. Rechercher en permanence le partenariat et s'attacher à l'orientation vers le client ainsi qu'à sa satisfaction. 22. Posséder de l'autorité et la faire rayonner. 23. Etre disposé à la concertation et à la négociation, être ouvert à la discussion et être prêt à réviser son jugement, faire preuve d'une capacité d'écoute. 24. Rendre compte aux autorités compétentes en parfaite transparence. CARACTERISTIQUES PERSONNELLES 25. Etre résistant au stress, être hautement tolérant à la frustration et avoir la faculté d'encaisser. 26. Pouvoir communiquer de manière claire, transparente et convaincante. 27. Disposer d'une grande intégrité. Savoir juger de manière impartiale et savoir adopter une attitude impartiale. 28. Savoir se montrer discret. 29. Faire preuve d'une grande disponibilité. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 février 2009 fixant la description de fonction de directeur de la direction des relations avec la police locale et les exigences de profil qui en découlent. |
G. DE PADT | G. DE PADT |