← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de pocket bike Cross met Caglar als producent "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod van het op de markt brengen van de pocket bike Cross met Caglar als producent | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du pocket bike Cross avec Caglar comme producteur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
27 FEBRUARI 2007. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel | 27 FEVRIER 2007. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction |
nemen en het verbod van het op de markt brengen van de pocket bike | de la mise sur le marché du pocket bike Cross avec Caglar comme |
Cross met Caglar als producent | producteur |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Gelet op de wet van 9 februari 1994 betreffende de veiligheid van | Vu la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité des produits et des |
producten en diensten, inzonderheid op de artikelen 2 en 4, gewijzigd | services, notamment les articles 2 et 4, modifiée par les lois des 4 |
bij de wetten van 4 april 2001 en 18 december 2002; | avril 2001 et 18 décembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 5 mei 1995 betreffende het op de | Vu l'arrêté royal du 5 mai 1995 concernant la mise sur le marché des |
markt brengen van machines; | machines; |
Overwegende dat een onderzoek van de pocket bike Cross aantoont dat | Considérant qu'un examen du pocket bike Cross démontre que ce produit |
hij wordt beschouwd als een gevaarlijk product dat een ernstig risico | est considéré comme dangereux et qu'il comporte un risque grave; |
inhoudt; Overwegende dat het product non-conformiteiten ten opzichte van de | Considérant que le produit présente des non-conformités par rapport |
volgende essentiële veiligheidseisen vertoont : gevaar voor breuken | aux exigences essentielles de sécurité qui suivent : risque de rupture |
tijdens het gebruik (slechte kwaliteit van de lassen); gevaren door | en service (mauvaise qualité des soudures); risques dus aux |
extreme temperaturen (de uitlaat bereikt een temperatuur die tweemaal | températures extrêmes (le pot d'échappement atteint une température |
hoger is dan de toegestane waarde); markering (CE-markering, naam en | deux fois supérieure à la valeur autorisée); marquage (absence de |
adres van de fabrikant en type ontbreken); geen EG-verklaring van | marquage CE, du nom et de l'adresse du fabricant et du type); absence |
overeenstemming; gebruiksaanwijzing (de gebruiksaanwijzing is | de la déclaration CE de conformité; notice d'instructions (la notice |
onvolledig en niet correct vertaald); bestuurdersplaats | d'instructions est incomplète et mal traduite); poste de conduite |
(niet-ergonomische rijpositie); stopzetting van de verplaatsing | (position de conduite non-ergonomique); arrêt du déplacement |
(ondoeltreffendheid van de remmen); | (inefficacité des freins); |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel 4 van de wet van 9 februari | Considérant que, conformément à l'article 4 de la loi du 9 février |
1994 betreffende de veiligheid van producten en diensten, Caglar, de | 1994 relative à la sécurité des produits et des services, Caglar, le |
producent van dit product, bij aangetekend schrijven in kennis gesteld | producteur de ce produit, a été informé par lettre recommandée des |
werd van de non-conformiteiten van zijn product op 31 juli 2006 | non- conformités de son produit le 31 juillet 2006 suivie d'un rappel |
gevolgd door een herhaling op 28 september; | le 28 septembre; |
Overwegende dat deze brieven als raadpleging gelden in de zin van | Considérant que ces lettres tiennent lieu de consultations au sens de |
artikel 4, § 2, van de wet van 9 februari 1994 betreffende de | l'article 4, § 2, de la loi du 9 février 1994 relative à la sécurité |
veiligheid van producten en diensten; | des produits et des services; |
Overwegende dat de producent op die brieven niet voldoende gereageerd | Considérant que le producteur n'a pas réagi de manière satisfaisante à |
heeft, | ces lettres, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het op de markt brengen van de pocket bike Cross met als |
Article 1er.La mise sur le marché du pocket bike Cross, avec Caglar |
producent Caglar wordt verboden. | comme producteur, est interdite. |
Art. 2.Het in artikel 1 vermelde product moet worden uit de handel |
Art. 2.Le produit visé à l'article 1er doit être retiré du marché. |
genomen. Art. 3.De producent moet de gebruiker aangepast en doeltreffend |
Art. 3.Le producteur doit prévenir l'utilisateur de façon adéquate et |
waarschuwen en voorzien in de terugname van de producten met het oog | efficace et prévoir la reprise des produits en vue de leur |
op de wijziging of de gehele terugbetaling dan wel de ruil ervan. | modification, leur remboursement total ou leur échange. |
Brussel, 27 februari 2007. | Bruxelles, le 27 février 2007. |
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE | Mme F. VAN DEN BOSSCHE |