Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/08/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2015 tot vastlegging van de regels betreffende de randvoorwaarden inzake landbouw, tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2014 tot vaststelling van de eisen en normen van de randvoorwaarden inzake landbouw en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers "
Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2015 tot vastlegging van de regels betreffende de randvoorwaarden inzake landbouw, tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2014 tot vaststelling van de eisen en normen van de randvoorwaarden inzake landbouw en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2015 fixant les règles relatives à la conditionnalité en matière agricole, abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2014 fixant les exigences et les normes de la conditionnalité en matière agricole et modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
27 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het 27 AOUT 2015. - Arrêté ministériel exécutant l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2015 tot vastlegging wallon du 27 août 2015 fixant les règles relatives à la
van de regels betreffende de randvoorwaarden inzake landbouw, tot conditionnalité en matière agricole, abrogeant l'arrêté du
opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 13 juni 2014 tot Gouvernement wallon du 13 juin 2014 fixant les exigences et les normes
vaststelling van de eisen en normen van de randvoorwaarden inzake
landbouw en tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van de la conditionnalité en matière agricole et modifiant l'arrêté du
12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem van de rechtstreekse Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des
betalingen ten gunste van de landbouwers paiements directs en faveur des agriculteurs
De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Ruralité, du
en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation
de Grote Regio, à la Grande Région,
Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil
de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi
monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n°
van verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, 352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n°
(EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en (EG) nr. 485/2008 van de 1200/2005 et n° 485/2008 du Conseil;
Raad; Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars
Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het 2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen
geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de
weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des
sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité;
Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie Vu le règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17
van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor juillet 2014 établissant les modalités d'application du règlement (UE)
Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem,
plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden; système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du
développement rural et la conditionnalité;
Gelet op het Waals landbouwwetboek, artikelen D.4, D.242, D.250, D.251 Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.242, D.250,
en D.263; D.251 et D.263;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2015 fixant les règles
vastlegging van de regels betreffende de randvoorwaarden inzake relatives à la conditionnalité en matière agricole, abrogeant l'arrêté
landbouw, tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 13 du Gouvernement wallon du 13 juin 2014 fixant les exigences et les
juni 2014 tot vaststelling van de eisen en normen van de normes de la conditionnalité en matière agricole et modifiant l'arrêté
randvoorwaarden inzake landbouw en tot wijziging van het besluit van
de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des
van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, paiements directs en faveur des agriculteurs, les articles 10, § 1er,
artikelen 10, § 1, tweede lid, 14, § 1, tweede lid, 20, derde lid, 42, alinéa 2, 14, § 1er, alinéa 2, 20, alinéa 3, 42, § 2, 43, § 1er,
§ 2, 43, § 1, vierde lid, en § 2; alinéa 4, et § 2;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 mars 2015;
maart 2015; Gelet op het overleg gepleegd op 19 maart 2015 tussen de Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité
Gewestregeringen en de Federale overheid en goedgekeurd op 17 april 2015; fédérale intervenue le 19 mars 2015 et approuvée le 17 avril 2015;
Gelet op het rapport van 12 januari 2015, opgemaakt overeenkomstig Vu le rapport du 12 mars 2015 établi conformément à l'article 3, 2°,
artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des résolutions
van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre
die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; régionales;
Gelet op het advies nr. 57.741/2/V van de Raad van State, gegeven op 5 Vu l'avis 57.741/2/V du Conseil d'Etat, donné le 5 août 2015, en
augustus 2015, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :
HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijving CHAPITRE Ier. - Définitions

Artikel 1.In de zin van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Aux fins du présent arrêté, on entend par :

1° « besluit » : het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 1° « arrêté » : l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2015 fixant
2014 tot vastlegging van de regels betreffende de randvoorwaarden les règles relatives à la conditionnalité en matière agricole,
inzake landbouw, tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering
van 13 juni 2014 tot vaststelling van de eisen en normen van de abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 13 juin 2014 fixant les
randvoorwaarden inzake landbouw en tot wijziging van het besluit van exigences et les normes de la conditionnalité en matière agricole et
de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering van het systeem modifiant l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant
van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers; le régime des paiements directs en faveur des agriculteurs;
2° « verordening (EU) nr. 640/2014 » : de gedelegeerde verordening 2° « règlement (UE) n° 640/2014 » : le règlement délégué (UE) n°
(EU) nr. 640/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling 640/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le règlement (UE)
van Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le
Raad wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de système intégré de gestion et de contrôle, les conditions relatives au
voorwaarden voor weigering of intrekking van betalingen en voor refus ou au retrait des paiements et les sanctions administratives
administratieve sancties in het kader van rechtstreekse betalingen, applicables aux paiements directs, le soutien au développement rural
plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden; et la conditionnalité;
3° « weg » : verbindingsweg over land bestemd voor openbaar verkeer, 3° « voirie » : voie de communication par terre affectée à la
ongeacht de eigenschap van de aardebaan, met inbegrip van de circulation du public, indépendamment de la propriété de son assiette,
aanhorigheden ervan die nodig zijn voor de instandhouding ervan, y compris ses dépendances qui sont nécessaires à sa conservation en ce
incluis de gemeentewegen in de zin van artikel 2, 1°, van het decreet compris les voiries communales au sens de l'article 2, 1°, du décret
van 6 februari 2014 betreffende de gemeentewegen. du 6 février 2014 relatif à la voirie communale.
HOOFDSTUK II. - Bescherming van de grondwateren en minimaal CHAPITRE II. - Protection des eaux souterraines et gestion minimale de
grondbeheer la terre

Art. 2.De stoffen bedoeld in artikel 10, § 1, tweede lid, van het

Art. 2.Les substances visées à l'article 10, § 1er, alinéa 2, de

besluit zijn de volgende : l'arrêté sont les suivantes :
1° a) organische halogeenverbindingen en stoffen waaruit in water 1° a) composés organohalogénés et substances qui peuvent donner
dergelijke verbindingen kunnen ontstaan; naissance à de tels composés dans le milieu aquatique;
b) organische fosforverbindingen; b) composés organophosphorés;
c) organische tinverbindingen; c) composés organostanniques;
d) stoffen die in of via het water een kankerverwekkende mutagene of d) substances qui possèdent un pouvoir cancérogène, mutagène ou
teratogene werking hebben; tératogène dans le milieu aquatique ou par l'intermédiaire de celui-ci;
e) kwik en kwikverbindingen; e) mercure et composés du mercure;
f) cadmium en cadmiumverbindingen; f) cadmium et composés du cadmium;
g) minerale oliën en koolwaterstoffen; g) huiles minérales et hydrocarbures;
h) cyaniden; h) cyanures;
2° a) de volgende metalloïden en metalen alsmede verbindingen daarvan : 2° a) métalloïdes et métaux suivants, ainsi que leurs composés :
1. zink; 1. zinc;
2. koper; 2. cuivre;
3. nikkel; 3. nickel;
4. chroom; 4. chrome;
5. lood; 5. plomb;
6. seleen; 6. sélénium;
7. arseen; 7. arsenic;
8. antimoon; 8. antimoine;
9. molybdeen; 9. molybdène;
10. titaan; 10. titane;
11. tin; 11. étain;
12. barium; 12. baryum;
13. beryllium; 13. béryllium;
14. boor; 14. bore;
15. uranium; 15. uranium;
16. vanadium; 16. vanadium;
17. kobalt; 17. cobalt;
18. thallium; 18. thallium;
19. tellurium; 19. tellure;
20. zilver; 20. argent;
b) de biociden en derivaten daarvan zoals omschreven in artikel 3, § b) les produits biocides et leurs dérivés tels que défini à l'article
1, a), van de Europese verordening (EU) nr. 528/2012 van het Europees 3, § 1er, a), du règlement européen (UE) n° 528/2012 du Parlement
Parlement en de Raad van 22 mei 2012 betreffende het op de markt européen et du Conseil du 22 mai 2012 concernant la mise à disposition
aanbieden en het gebruik van biociden die niet onder punt 1° opgenomen sur le marché et l'utilisation des produits biocides ne figurant pas
zijn; au point 1° ;
c) stoffen met een schadelijke werking op de smaak en/of geur van het c) substances ayant un effet nuisible sur la saveur ou sur l'odeur des
grondwater alsmede verbindingen waaruit dergelijke stoffen in het eaux souterraines, ainsi que les composés susceptibles de donner
water kunnen ontstaan en die het water ongeschikt voor menselijke naissance à de telles substances dans les eaux et à rendre celles-ci
consumptie kunnen maken; impropres à la consommation humaine;
d) organische siliciumverbindingen die toxisch of persistent zijn en d) composés organosiliciés toxiques ou persistants et substances qui
stoffen waaruit dergelijke verbindingen kunnen ontstaan, met peuvent donner naissance à de tels composés dans les eaux, à
uitzondering van die welke biologisch onschadelijk zijn of die in l'exclusion de ceux qui sont biologiquement inoffensifs ou qui se
water snel worden omgezet in onschadelijke stoffen; transforment rapidement dans l'eau en substances inoffensives;
e) anorganische fosforverbindingen en elementair fosfor; e) composés inorganiques de phosphore et phosphore élémentaire;
f) fluoriden; f) fluorures;
g) ammoniak en nitrieten. g) ammoniaque et nitrites.

Art. 3.Overeenkomstig artikel 14, § 1, tweede lid, van het besluit

Art. 3.En application de l'article 14, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté,

zijn de hakvruchten of daarmee gelijkgestelde gewassen : les plantes sarclées ou assimilées aux plantes sarclées sont :
1° silo- of korrelmaïs; 1° le maïs ensilage ou à grain;
2° suiker- of voederbieten; 2° la betterave sucrière ou fourragère;
3° voederwortelen; 3° la carotte fourragère;
4° aardappelen; 4° la pomme de terre;
5° cichorei; 5° la chicorée;
6° peulgroenten; 6° les légumes légumineuses;
7° andere groenten in de zin van het eenmalige aanvraagformulier; 7° les autres légumes au sens du formulaire de demande unique;
8° andijvie; 8° l'endive;
9° kool-groenten; 9° les choux-légumes;
10° conservenbonen. 10° les haricots de conserverie.
HOOFDSTUK III. - Landschap en minimaal onderhoudsniveau CHAPITRE III. - Paysage et niveau minimal d'entretien

Art. 4.Overeenkomstig artikel 20, derde lid, van het besluit wordt

Art. 4.En application de l'article 20, alinéa 3, de l'arrêté, on

verstaan onder aardebaan, hetzij de weg bedekt met een verharding, entend par plate-forme de voirie soit la voirie couverte d'un
hetzij een zone van drie meter breed gericht op de as van de weg revêtement en dur, soit une zone de trois mètres de large centrée sur
toegankelijk voor het publiek en bestemd voor het verkeer van l'axe de la voirie affecté à la circulation du public et destinée à la
voertuigen. circulation des véhicules.
HOOFDSTUK IV. - Berekening en toepassing van de sancties met CHAPITRE IV. - Calcul et application des sanctions relatives à la
betrekking tot de randvoorwaarden conditionnalité

Art. 5.De niet naleving tijdens een bepaald kalenderjaar van de

Art. 5.Au cours d'une année civile donnée, le non-respect des

bepalingen bedoeld in dit besluit heeft tot gevolg een verlaging van
de steun toegekend voor het bepaald kalenderjaar overeenkomstig de dispositions prévues dans l'arrêté entraine une réduction des aides de
artikelen 91, 97 en 99 van Verordening nr. 1306/2013, de artikelen 38 cette année civile donnée conformément aux articles 91, 97 et 99 du
tot 41 van Verordening nr. 640 :2014 en de artikelen 73 tot 75 van règlement n° 1306/2013, aux articles 38 à 41 du règlement n° 640/2014
Verordening nr. 809/2014. et aux articles 73 à 75 du règlement n° 809/2014.

Art. 6.Onverminderd artikel 42, § 3, van het besluit worden de

Art. 6.Sans préjudice de l'article 42, § 3, de l'arrêté, les taux de

individuele verlagingspercentages bij elk geval van niet-conformiteit réduction individuels à chaque cas de non-conformités et leurs
en hun berekeningsmodaliteiten in de bijlage vermeld. modalités de calculs figurent dans l'annexe.

Art. 7.De individuele verlagingspercentages houden rekening met de

Art. 7.Les taux de réduction individuels tiennent compte du caractère

opzettelijke aarde van de niet-conformiteit, volgens een schaal van 1 tot 2 : intentionnel de la non-conformité, selon une échelle allant de 1 à 2 :
a) 1 : niet-conformiteit wegens nalatigheid; a) 1 : non-conformité par négligence;
b) 2 : opzettelijke niet-conformiteit. b) 2 : non-conformité intentionnelle.
De bijlage bepaalt het al dan niet opzettelijk karakter voor elke norm L'annexe précise le caractère intentionnel ou non intentionnel pour
en eis in de bijlage. chaque norme et exigence dans l'annexe.

Art. 8.De individuele verlagingspercentages houden rekening met de

Art. 8.Les taux de réduction individuels tiennent compte du degré de

niet-conformiteitsgraad volgens een schaal van 0 tot 3. De ernst, de non-conformité selon une échelle allant de 0 à 3. La gravité,
omvang en het permanent karakter van de niet-conformiteit in de zin l'étendue et le caractère persistant de la non-conformité au sens de
van artikel 38, §§ 2 tot 4, van Verordening nr. 640/2014 bepalen de l'article 38, §§ 2 à 4, du règlement n° 640/2014 déterminent le degré
graad van de niet-conformiteit : de non-conformité :
a) 0 : onbelangrijke non-conformiteit; a) 0 : non-conformité mineure;
b) 1 : geringe non-conformiteit; b) 1 : non-conformité faible;
c) 2 : gemiddelde non-conformiteit; c) 2 : non-conformité moyenne;
d) 3 : hoge non-conformiteit. d) 3 : non-conformité élevée.
De bijlage bepaalt de elementen van ernst, omvang en het permanent L'annexe précise les éléments de gravité, d'étendue et du caractère
karakter voor elke norm en eis. persistant pour chaque norme et exigence.

Art. 9.De individuele verlagingspercentages houden rekening met het

Art. 9.Les taux de réduction individuels tiennent compte de l'aspect

terugkerend aspect van de niet-conformiteit in de zin van artikel 38, répétitif de la non-conformité au sens de l'article 38, § 1er, du
§ 1, van Verordening nr. 640/214 wanneer de non-conformiteit meer dan règlement n° 640/2014, lorsque celle-ci est constatée plus d'une fois
eenmaal wordt vastgesteld tijdens een periode van drie opeenvolgende au cours d'une période de trois années civiles consécutives, selon
kalenderjaren, volgens de volgende schaal van 0 tot x : l'échelle suivante allant de 0 à x :
a) 0 : eerste vaststelling van niet-conformiteit met een eis of een a) 0 : premier constat de non-conformité à une exigence ou à une norme
bepaalde norm; donnée;
b) 1 : tweede vaststelling van niet-conformiteit met eenzelfde eis of b) 1 : second constat de non-conformité à une même exigence ou à une
eenzelfde bepaalde norm; même norme donnée;
c) 2 : derde vaststelling van niet-conformiteit met eenzelfde eis of c) 2 : troisième constat de non-conformité à une même exigence ou à
eenzelfde bepaalde norm; une même norme donnée;
d) 3 : vierde vaststelling van niet-conformiteit met eenzelfde eis of d) 3 : quatrième constat de non-conformité à une même exigence ou à
eenzelfde bepaalde norm; une même norme donnée;
e) x : x+1 vaststelling van niet-conformiteit met eenzelfde eis of e) x : x+1 constat de non-conformité à une même exigence ou à une même
eenzelfde bepaalde norm. norme donnée.

Art. 10.§ 1. Wanneer een niet conformiteit met de randvoorwaarden of

Art. 10.§ 1er. Lorsqu'une non-conformité à la conditionnalité ou une

een eis wordt vastgesteld, wordt een IDR code samengesteld uit drie exigence est constatée, un code IDR est constitué à partir des trois
cijfers bepaald overeenkomstig de artikelen 0 tot 0 die onderworpen chiffres déterminés en application des articles 0 à 0 positionnés dans
zijn aan de volgende orde : l'ordre suivant :
1° eerste cijfer : schaalniveau betreffende de al dan niet 1° premier chiffre : niveau d'échelle relatif au caractère
opzettelijke aard (I); intentionnel ou non intentionnel (I);
2° tweede cijfer : schaalniveau betreffende de niet-conformiteitsgraad 2° deuxième chiffre : niveau d'échelle relatif au degré de
(D); non-conformité (D);
3° derde cijfer : schaalniveau betreffende de terugkerende aard (R). 3° troisième chiffre : niveau d'échelle relatif à l'aspect répétitif
Elke IDR code komt overeen met een individueel verlagingspercentage (R). Chaque code IDR correspond à un taux de réduction individuel déterminé
bepaald met behulp van de tabellen van de verlagingspercentages au moyen des tableaux des taux de réduction relatifs à la
betreffende de randvoorwaarden in bijlage. conditionnalité repris en annexe.
§ 2. Overeenkomstig artikel 39, § 4, van Verordening nr. 640/2014, § 2. Conformément à l'article 39, § 4, du règlement n° 640/2014, lors
wordt bij de eerste herhaling van niet-opzettelijke non-conformiteit d'une première répétition d'une non-conformité non-intentionnelle, le
de IDR code opnieuw samengesteld volgens het eerste lid en wordt het code IDR est à nouveau constitué suivant l'alinéa 1er et le taux de
verlagingspercentage dat eruit voortvloeit met drie vermenigvuldigd. réduction qui en découle est multiplié par trois.
Bij verdere herhalingen wordt de vermenigvuldigingsfactor drie telkens Pour toutes les répétitions ultérieures, le taux de réduction
toegepast op het verlagingspercentage dat voor de voorgaande herhaling déterminé pour la répétition précédente est multiplié par trois à
is vastgesteld. chaque fois.

Art. 11.Onvermiderd artikel 42, § 3, van het besluit, wordt een

Art. 11.Sans préjudice de l'article 42, § 3, de l'arrêté, un taux

globaal verlagingspercentage berekend volgens één van de volgende global de réduction est calculé selon une des situations suivantes
toestanden overeenkomstig de regels omschreven in de artikelen 73, § 2, en 74 van Verordening nr. 809/2014 : conformément aux règles décrites aux articles 73, § 2, et 74 du règlement n° 809/2014 :
1° er is maar een non-conformiteit t.o.v. een norm of eis van de 1° il n'y a qu'une non-conformité à une norme ou exigence de la
randvoorwaarden; conditionnalité;
2° er zijn meerdere non-conformiteiten t.o.v. normen of eisen van de 2° il y a plusieurs non-conformités à des normes ou exigences de la
randvoorwaarden. conditionnalité.
In het geval bedoeld in het eerste lid, 1°, is het globale Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 1°, le taux global de réduction est
verlagingspercentage dezelfde als het individuele verlagingspercentage identique au taux de réduction individuel obtenu conformément à
verkregen overeenkomstig artikel 0. l'article 0.
In het geval bedoeld in het eerste lid, 2°, wordt het globale
verlagingspercentage bepaald rekening houdend met de verschillende Dans le cas visé à l'alinéa 1er, 2°, le taux global de réduction est
gevallen van non-conformiteit en rekening houdend met de regels die déterminé en tenant compte des différents cas de non-conformités
vootvloeien uit de artikelen 73, §§ 2 en 3, en 74 van Verordening nr. rencontrés et tenant compte des règles découlant des articles 73, §§ 2
809/2014. et 3, et 74 du règlement n° 809/2014.
HOOFDSTUK V. - Het systeem voor vroegtijdige waarschuwing CHAPITRE V. - Le système d'avertissement précoce

Art. 12.§ 1. Overeenkomstig artikel 43 van het besluit, kunnen de

Art. 12.§ 1er. En application de l'article 43 de l'arrêté, les

volgende non conformiteiten worden beschouwd als onbelangrijk rekening non-conformités suivantes peuvent être considérées comme mineures
houdend met hun ernst, omvang of permanent karakter : compte tenu de leur gravité, leur étendue, ou leur persistance :
1° inzake identificatie en registratie van runderen : 1° en matière d'identification et enregistrement des bovins :
a) wat betreft de identificatie van runderen : a) pour ce qui concerne l'identification des bovins :
(1) wanneer de non conformiteit een ontbrekende ring betreft en er (1) lorsque la non-conformité concerne une boucle manquante et qu'il y
maximum 5 percent van de ontbrekende runderen aanwezig zijn op de a au maximum 5 pour-cent des bovins en défaut présents sur les
bedrijven de dag van de controle; exploitations le jour du contrôle;
(2) wanneer er maximum 1 rund of 1 percent van de ontbrekende runderen (2) lorsqu'il y a au maximum 1 bovin ou 1 pour-cent des bovins en
aanwezig zijn op het bedrijf de dag van de controle voor het geval dat défaut présents sur l'exploitation le jour du contrôle pour les cas où
: :
i meerdere runderen dragen oormerken met hetzelfde i. plusieurs bovins portent des marques auriculaires avec le même
identificatienummer; numéro d'identification;
ii. runderen hebben oormerken met verschillende nummers; ii. des bovins ont des marques auriculaires de numéros différents;
iii. het rund is zijn 2 oormerken kwijtgeraakt; iii. le bovin a perdu ses 2 marques auriculaires;
iv. wanner er runderen zijn van meer dan 7 dagen die nooit zijn iv. lorsqu'il y a des bovins de plus de 7 jours qui n'ont jamais été
geïdentificeerd; identifiés;
b) wat het bijhouden van het register betreft, wanneer de b) pour ce qui concerne la tenue à jour du registre, lorsque la
non-conformiteit uit de vermelding van onjuiste gegevens bestaat en non-conformité consiste en la mention de données incorrectes et
wanneer ze maximum 5 percent van het totaal aantal runderen betreft qu'elle concerne au maximum 5 pour-cent du nombre total de bovins
die aanwezig zijn op het bedrijf de dag van de controle of, als de présents sur l'exploitation le jour du contrôle ou, si la
non- conformiteit uit het ontbreken van gegevens bestaat en 1 rund of non-conformité consiste en l'absence de données et qu'elle concerne 1
maximum 1 percent van de runderen aanwezig op het bedrijf de dag van bovin ou au maximum 1 pour-cent des bovins présents sur l'exploitation
de controle betreft; le jour du contrôle;
c) wat de mededelingen aan Sanitrace betreft, wanneer de c) pour ce qui concerne les communications à Sanitrace, lorsque la
niet-conformiteit terzake 1 rund betreft of maximum 1 percent van de non-conformité en la matière concerne 1 bovin ou maximum 1 pour-cent
runderen aanwezig op het bedrijf tijdens de controleperiode; des bovins présents sur l'exploitation durant la période de contrôle;
c) wat de paspoorten van de runderen betreft, wanneer de d) pour ce qui concerne les passeports bovins, lorsque la
niet-conformiteit terzake 1 rund betreft of maximum 1 percent van de non-conformité en la matière concerne 1 bovin ou maximum 1 pour-cent
runderen aanwezig op het bedrijf de dag van de controle; des bovins présents sur l'exploitation le jour du contrôle;
2° inzake identificatie en registratie van de runderen en geitachtigen 2° en matière d'identification et d'enregistrement des ovins et des
: caprins :
a) wat betreft de identificatie van de runderen en geitachtigen : a) pour ce qui concerne l'identification des ovins et des caprins :
(1) wanneer een oorring ontbreekt bij de runderen en geitachtigen, (1) lorsqu'une boucle manque chez les ovins et les caprins, sauf chez
behalve bij het jong slachtvee, en wanneer de non-conformiteit maximum les jeunes animaux de boucherie, et que la non-conformité concerne au
5 percent van de runderen of de geitachtigen die aanwezig zijn op het maximum 5 pour-cent des ovins ou des caprins présents sur
bedrijf de dag van de controle, betreft; l'exploitation le jour du contrôle;
(2) wanneer het jong slachtvee het oormerk van de kudde is (2) lorsque les jeunes animaux de boucherie ont perdu la marque
kwijtgeraakt en dat de non-conformiteit terzake een rund of een auriculaire de troupeau et que la non-conformité en la matière
geitachtige of maximum 1 percent van de runderen en geitachtigen die concerne un ovin ou un caprin, ou au maximum 1 pour-cent des ovins et
aanwezig zijn op het bedrijf de dag van de controle, betreft; caprins présents sur l'exploitation le jour du contrôle;
(3) wanneer het rund of de geitachtige zijn 2 oormerken is (3) lorsque l'ovin ou le caprin a perdu ses 2 marques auriculaires ou
kwijtgeraakt of wanneer ze onleesbaar zijn geworden en dat de si celles-ci sont devenues illisibles et que la non-conformité en la
non-conformiteit terzake een rund of een geitachtige betreft, of
maximum 1 percent van de runderen en geitachtigen die aanwezig zijn op matière concerne un ovin ou un caprin, ou au maximum 1 pour-cent des
het bedrijf de dag van de controle; ovins et caprins présents sur l'exploitation le jour du contrôle;
(4) wanneer het schaap of de geitachtige van meer dan 6 maanden oud (4) lorsque le mouton ou le caprin âgé de plus de 6 mois ne sont pas
niet op een correcte manier zijn geïdentificeerd en dat de correctement identifiés et que la non-conformité en la matière
non-conformiteit terzake een rund of een geitachtige betreft, of
maximum 1 percent van de runderen of geitachtigen die aanwezig zijn op concerne un ovin ou un caprin, ou au maximum 1 pour-cent des ovins ou
het bedrijf de dag van de controle; des caprins présents sur l'exploitation le jour du contrôle;
(5) wanneer het jong slachtvee niet met het blauwe oormerk van de (5) lorsque les jeunes animaux de boucherie ne sont pas identifiés
kudde uiterlijk op de leeftijd van 6 maanden is geïdentificeerd en dat avec la marque auriculaire bleue du troupeau au plus tard à l'âge de 6
mois et que la non-conformité en la matière concerne un ovin ou un
de non-conformiteit terzake een rund of een geitachtige of maximum 1 caprin, ou au maximum 1 pour-cent des ovins ou des caprins présents
percent van de runderen en geitachtigen die aanwezig zijn op het
bedrijf de dag van de controle, betreft; sur l'exploitation le jour du contrôle;
b) voor wat betreft de communicatie van de inventaris wanneer hij niet b) pour ce qui concerne la communication de l'inventaire lorsque le
meegedeeld is aan Sanitrace of voor wat betreft de registratie van een dernier inventaire n'a pas été communiqué à Sanitrace ou pour ce qui
nieuwe kudde in Sanitrace; concerne l'enregistrement d'un nouveau troupeau dans Sanitrace;
3° inzake identificatie en registratie van de varkens, inzake het 3° en matière d'identification et d'enregistrement des porcins, en ce
houden van het register wanneer de non-conformiteit in een qui concerne la tenue à jour du registre, lorsque la non-conformité
niet-aanwezig, niet-bijgewerkt register bestaat en wanneer de gegevens consiste en un registre présent, non tenu à jour et que les données
beschikbaar zijn; sont disponibles;
4° inzake de naleving van de administratieve verplichtingen van 4° en matière de respect des obligations administratives de post
post-kennisgeving van de spreidingscontracten wanneer de notification des contrats d'épandage, lorsque la non-conformité
non-conformiteit in een vertraging van de kennisgeving bestaat; consiste en un retard de la notification;
5° inzake dierenwelzijn wat betreft de bedrijven die overeenstemmen 5° en matière de bien-être animal en ce qui concerne les exploitations
met de voorschriften betreffende de teelt van fokdieren, van de conformes aux prescriptions relatives à l'élevage des animaux
kalveren of van de varkens naar gelang van de niet-nageleefde d'élevage, des veaux ou des porcs en fonction de l'obligation non
verplichting zoals vermeld in de bijlage. respectée comme précisé dans l'annexe.
Overeenkomstig het eerste lid, 1 °, a) worden de volgende toestanden Aux fins de l'alinéa 1er, 1°, a), les situations suivantes ne sont pas
niet als een lichte overtreding beschouwd onafhankelijk van het considérées comme infraction mineure, indépendamment de la proportion
betrokken gehalte aan dieren : d'animal concernée :
1° een gemengde kudde; 1° un mélange de troupeau;
2° de aanwezigheid van één of meerdere runderen met een vervalste 2° la présence d'un ou de plusieurs bovins avec une identité
identiteit; falsifiée;
3° de aanwezigheid van runderen met oormerken van de voorraad bestemd 3° la présence de bovins rebouclés avec des marques du stock destiné
voor de eerste voorziening van een oorring. au premier bouclage.
Overeenkomstig het eerste lid, 1 °, b) wordt de afwezigheid van Aux fins de l'alinéa 1er, 1°, b), l'absence de registre n'est pas
register niet als een lichte overtreding beschouwd. considérée comme une infraction mineure.
§ 2. Het betaalorgaan of een gemachtigd orgaan van het betaalorgaan § 2. L'organisme payeur ou un organisme délégué de l'organisme payeur
deelt de vaststelling van de lichte niet-conformiteit aan de landbouwer mede evenals zijn verplichting om een corrigerende actie uit te voeren binnen een bepaalde termijn. De landbouwer kan ook onmiddellijk overgaan tot een corrigerende actie. Het betaalorgaan kan nagaan of een corrigerende actie via een administratieve controle wordt uitgevoerd. Daartoe verstrekt de betrokken landbouwer alle elementen waarbij die controle binnen de krachtens het eerste lid bepaalde termijn kan worden uitgeoefend. Bij gebrek aan overmaking van de gevraagde informatie beschouwt het betaalorgaan dat de landbouwer de toestand niet binnen de bepaalde termijn heeft verholpen. De bijlage bij dit besluit bepaalt de lijst van de elementen die door de landbouwer krachtens het tweede lid verstrekt moeten worden. notifie le constat de non-conformité mineur à l'agriculteur et son obligation de mettre en oeuvre une action corrective dans un certain délai. L'agriculteur peut également procéder immédiatement à une action corrective. L'organisme payeur peut vérifier la mise en oeuvre d'une action corrective par une vérification administrative. A cette fin, l'agriculteur concerné fournit tous les éléments permettant cette vérification dans le délai fixé en vertu de l'alinéa 1er. En l'absence de la transmission des informations demandées, l'organisme payeur considère que l'agriculteur n'a pas remédié à la situation dans le délai fixé. L'annexe du présent arrêté détermine la liste des éléments à fournir par l'agriculteur en vertu de l'alinéa 2.
Een geval van niet-conformiteit die de landbouwer binnen de bepaalde Un cas de non-conformité auquel l'agriculteur n'a pas remédié dans le
termijn niet verholpen heeft, wordt beschouwd als een geval van délai fixé est considéré comme un cas de non-conformité aux fins de la
non-conformatiteit met het oog op de bepaling van de herhaling détermination de la répétition, conformément à l'article 9. Dans ce
overeenkomstig artikel 9. In dit geval geldt de bepaalde verlaging met cas, la réduction prévue s'applique rétroactivement, conformément à
terugwerkende kracht overeenkomstig artikel 43, § 2, van het besluit. l'article 43, § 2, de l'arrêté.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepaling CHAPITRE VI. - Disposition finale

Art. 13.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. au Moniteur belge.
Namen, 27 augustus 2015. Namur, le 27 août 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^