← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juli 2012 tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een « pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine » "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juli 2012 tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een « pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine » | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juillet 2012 allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un « projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine » |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 AUGUSTUS 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juli 2012 tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van een « pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine » De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AOUT 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juillet 2012 allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un « projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine » La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 191, alinéa 1er, |
artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd door de programmawet van 27 | 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la |
december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006; | loi-programme du 20 juillet 2006; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 betreffende de organisatie van de | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
begroting en van de comptabiliteit van de federale staat, artikelen 33 en 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 33 et 121 à 124; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve en begrotingscontrole, artikelen 14 en 22; | administratif et budgétaire, les articles 14 et 22; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 december 2008 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 18 décembre 2008 fixant les modalités de |
van de nadere regels voor financiering door het Fonds ter bestrijding | financement par le Fonds de lutte contre les assuétudes, l'article 9; |
van verslavingen, artikel 9; | |
Gelet op de aanvraag tot verlenging die door de heer W. Demeyer op 11 | Vu la demande de prolongation introduite par M. W. Demeyer le 11 mai |
mei 2012 werd ingediend bij het Directoraat-generaal Organisatie van | 2012 à la Direction générale Organisation des Etablissements des |
de Gezondheidszorgvoorzieningen van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid | Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
van de Voedselketen en Leefmilieu; | Environnement; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 3 juni 2013; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 3 juin 2013; |
Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 12 juni 2012 | Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 12 juin 2012; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering van de | |
geneeskundige verzorging van 3 december 2012, | Vu la décision du Comité de l'Assurance soins de santé du le 3 |
décembre 2012, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 5 juli 2012 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 5 juillet 2012 |
tot toekenning van een subsidie aan de stad Luik ter ondersteuning van | allouant une subvention à la ville de Liège à l'appui d'un projet |
een pilootproject inzake de behandeling door middel van | pilote de traitement assisté par diacétylmorphine, les modifications |
diacetylmorfine, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 2 wordt vervangen als volgt : | 1° le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit : |
« § 2. Dit bedrag betreft de periode van 1 januari 2012 tot en met 30 | « § 2. Ce montant portera sur une période allant du 1er janvier 2012 |
april 2013. » | au 30 avril 2013. » |
2° een paragraaf 5 wordt toegevoegd, luidende : | 2° un paragraphe 5 est ajouté : |
« § 5. De doelstellingen, de fasering, de supervisie en de | « § 5. Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et le budget du |
budgettering van het betrokken proefproject, voor het jaar 2013, zijn | projet pilote concerné sont décrits, pour l'année 2013, dans la |
beschreven in de aanvraag tot verlenging 2013 van 11 mei 2012, en in | demande de prolongation 2013 du 11 mai 2012 dénommée 'Projet pilote de |
de budgettaire details van 24 juli 2012 getiteld 'Proefproject inzake | traitement assisté par diacétylmorphine' et dans le détail du budget |
de behandeling door middel van diacetylmorfine', ingediend door de | du 24 juillet 2012, déposés par M.. W. Demeyer auprès de la Direction |
heer W. Demeyer bij het Directoraat-generaal Organisatie van de | générale Organisation des Etablissements des Soins, SPF Santé |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, place |
Voedselketen en Leefmilieu, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel. ». | Victor Horta 40, bte 10, 1060 Bruxelles. ». |
Art. 2.Artikel 2, § 1, van hetzelfde besluit wordt vervangen als |
Art. 2.L'article 2, § 1er, du même arrêté est remplacé par ce qui |
volgt : | suit : |
« § 1. De betaling van het in artikel 1, § 1, bedoelde bedrag zal | « § 1er. Le paiement du montant visé à l'article 1er, § 1er |
gebeuren in vier schijven : | s'effectuera en quatre tranches : |
1° 40 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling moet | 1° 40 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce paiement |
de begunstigde een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, een | le bénéficiaire dépose une déclaration de créance signée et datée, un |
activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 3 en een samenvatting van | rapport d'activités tel que visé dans l'article 3 et un récapitulatif |
de reeds uitgevoerde uitgaven bij het Directoraat-generaal Organisatie | des dépenses déjà effectuées à la Direction générale de l'Organisation |
Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | des Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu indienen, en dit ten vroegste op 1 maart | alimentaire et Environnement, et ceci au plus tôt le 1er mars 2012; |
2012; 2° maximum 336.586,83 euro. Voor deze betaling moet de begunstigde bij | 2° maximum 336.586,83 euros. Pour ce paiement le bénéficiaire dépose à |
het Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
indienen, en dit vroegste op 1 augustus 2012 : | Environnement, et ceci au plus tôt le 1er aout 2012 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; | - une déclaration de créance signée et datée; |
- een activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 3; | - un rapport d'activités tel que visé dans l'article 3; |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen | - la totalité des pièces pour la justification des montants déjà |
bedragen, als bedoeld onder 1°, en het aangevraagde bedrag, als bedoeld onder 2°. | reçus, tels que visés au 1° et du montant demandé, tel que visé au 2°. |
De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend voor het door de | Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in art. 1, § 3. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken | visée dans l'art. 1er, § 3. Le titulaire compétent peut demander des |
opvragen voor de verantwoording van de bedragen; | pièces supplémentaires pour la justification des montants; |
3° maximum 64.537,1 euro. Voor deze betaling dient de begunstigde bij | 3° maximum 64.537,1 euros. Pour ce paiement le bénéficiaire dépose à |
het Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in te | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
dienen, en dit ten laatste op 15 maart 2013 : | Environnement, et ceci au plus tard le 15 mars 2013 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; | - une déclaration de créance signée et datée; |
- een activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 3; | - un rapport d'activités tel que visé dans l'article 3; |
- een voorstel van multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over de | - une proposition de recommandations multidisciplinaires et politiques |
continuering van het project; | sur la continuation du projet; |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen | - la totalité des pièces pour la justification des montants déjà |
bedragen, als bedoeld onder 1°, 2°, en het aangevraagde bedrag, als | reçus, tels que visés aux 1°, 2°, et du montant demandé, tel que visé |
bedoeld onder 3°. | au 3°. |
De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend voor het door de | Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in artikel 1, § 3. De bevoegde titularis kan bijkomende | visée dans l'article 1er, § 3. Le titulaire compétent peut demander |
stukken opvragen voor de verantwoording van de bedragen; | des pièces supplémentaires pour la justification des montants; |
4° maximum 163.116,07 euro. Voor deze betaling dient de begunstigde | 4° maximum 163.116,07 euros. Pour ce paiement le bénéficiaire dépose à |
bij het Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, | la Direction générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, |
FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu in | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
te dienen, en dit vroegste op 30 april 2013, en ten laatste op 15 | Environnement, et ceci au plus tôt le 30 avril 2013 et au plus tard le |
september 2013 : | 15 septembre 2013 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering; | - une déclaration de créance signée et datée; |
- een activiteitenrapport zoals bedoeld in artikel 3; | - un rapport d'activités tel que visé dans l'article 3; |
- een voorstel van multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over de | - une proposition de recommandations multidisciplinaires et politiques |
continuering van het project; | sur la continuation du projet; |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen | - la totalité des pièces pour la justification des montants déjà |
bedragen, als bedoeld onder 1°, 2°, 3° en het aangevraagde bedrag, als | reçus, tels que visés aux 1, 2, 3° et du montant demandé, tel que visé |
bedoeld onder 4°. | au 4°. |
De betaling van de vierde schijf gebeurt uitsluitend voor het door de | Le paiement de cette quatrième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in art. 1, § 5. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken | visée dans l'art. 1er, § 5. Le titulaire compétent peut demander des |
opvragen voor de verantwoording van de bedragen. ». | pièces supplémentaires pour la justification des montants. ». |
Brussel, 27 augustus 2013. | Bruxelles, le 27 août 2013. |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |