← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 62 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering "
| Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 62 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering | Arrêté ministériel modifiant l'article 62 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage |
|---|---|
| MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
| 27 AUGUSTUS 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 62 | 27 AOUT 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'article 62 de l'arrêté |
| van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de |
| toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering (1) | la réglementation du chômage (1) |
| De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
| Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
| maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, | travailleurs, notamment l'article 7, modifié par les lois des 14 |
| gewijzigd bij de wetten van 14 juli 1951, 14 februari 1961, 16 april | |
| 1963, 11 januari 1967, 10 oktober 1967, de koninklijke besluiten nr. | juillet 1951, 14 février 1961, 16 avril 1963, 11 janvier 1967, 10 |
| 13 van 11 oktober 1978 en nr. 28 van 24 maart 1982, en de wetten van | octobre 1967, les arrêtés royaux n° 13 du 11 octobre 1978 et n° 28 du |
| 22 januari 1985, 3O december 1988, 26 juni 1992, 30 maart 1994, het | 24 mars 1982, et les lois des 22 janvier 1985, 30 décembre 1988, 26 |
| koninklijk besluit van 14 november 1996 en de wet van 13 februari | juni 1992, 30 mars 1994, l'arrêté royal du 14 novembre 1996 et la loi |
| 1998; | du 13 février 1998; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du |
| werkloosheidsreglemen-tering, inzonderheid op artikel 110; | chômage, notamment l'article 110; |
| Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités |
| toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering inzonderheid op artikel 62; | d'application de la réglementation du chômage, notamment l'article 62; |
| Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de l'Emploi; |
| arbeidsvoorziening; | |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; |
| 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'urgence motivée par le fait que l'impact du relèvement du montant |
| de verhoging van het bedrag van het minimumpensioen en het gewaarborgd | de la pension minimum et du revenu garanti aux personnes âgées au 1er |
| inkomen voor bejaarden op 1 juli 2000 niet tot gevolg mocht hebben dat | juillet 2000 ne pourrait pas avoir comme effet de faire perdre à |
| sommige werklozen de hoedanigheid van werkloze met gezinslast zouden | certains chômeurs la qualité de travailleurs ayant charge de famille |
| verliezen, dat in de praktijk vastgesteld werd dat dit in sommige | qu'on a constaté en pratique que dans certains cas c'est quand même |
| gevallen wel gebeurd is en het dus nodig is onverwijld de nodige | arrivé et qu'il faut donc sans délai prendre des mesures nécessaires |
| maatregelen te nemen om het ongewenst effekt te vermijden; | pour éviter cet effet non voulu; |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het tweede en het derde lid van artikel 62 van het |
Article 1er.Les alinéas 2 et 3 de l'article 62 de l'arrêté |
| ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende de | ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de |
| toepassingsmaatregelen van de werkloosheidsreglementering, gewijzigd | |
| bij ministerieel besluit van 15 juli 1993, worden vervangen door de | la réglementation du chomage, modifié par l'arrêté ministériel du 15 |
| volgende bepalingen: | juillet 1993 sont remplacés par les dispositions suivantes: |
| « Voor de toepassing van artikel 110, § 1, eerste lid, 2°, b, van het | « Pour l'application de l'article 110, § 1er, alinéa 1er, 2°, b, de |
| koninklijk besluit, worden niet beschouwd als vervangingsinkomens de | l'arrêté royal ne sont pas considérés comme revenus de remplacement, |
| pensioenen en voordelen bedoeld in artikel 61, tweede lid, 1°, waarop | les pensions et avantages visés à l'article 61, alinéa 2, 1°, auxquels |
| de bloed- of aanverwant in de recht opgaande lijn aanpraak kan maken, | le parent ou allié ascendant en ligne directe peut prétendre lorsque |
| indien het totale bruto bedrag, in voorkomend geval samengevoegd 1 | le montant brut total, le cas échéant cumulé, ne dépasse pas 1 530,87 |
| 530,87 euro per maand niet overschrijdt. | euro par mois. |
| Voor de toepassing van artikel 110, § 1, eerste lid, 2°, c) van het | Pour l'application de l'article 110, § 1er, 2°, c) de l'arrêté royal |
| koninklijk besluit, worden niet beschouwd als vervangingsinkomens de | ne sont pas considérés comme revenus de remplacement, les pensions et |
| pensioenen en voordelen bedoeld in artikel 61, tweede lid, 1°, waarop | avantages visés à l'article 61, alinéa 2, 1°, auxquels le parent ou |
| de bloed- of aanverwant in de recht opgaande lijn die de werkloze ten | allié ascendant en ligne directe dont le chômeur a pris la charge peut |
| laste heeft genomen, aanspraak kan maken, indien het totale bruto | prétendre lorque le montant brut total, le cas échéant cumulé, ne |
| bedrag, in voorkomend geval samengevoegd 927,53 euro per maand niet | |
| overschrijdt. Dit bedrag wordt nochtans op 1 530,87 euro per maand | dépasse pas 927,53 euro par mois. Ce montant est cependant porté à 1 |
| gebracht indien de werkloze op basis van een door de bevoegde | 530,87 euro par mois lorsque le chômeur établit sur base d'une |
| instantie afgeleverd attest aantoont dat de gezondheidstoestand van de | attestation délivrée par l'instance compétente que l'état de santé du |
| bloed- of aanverwante in de recht opgaande lijn een volledig gebrek | parent ou allié ascendant en ligne directe provoque un manque total |
| aan of een vermindering van zelfredzaamheid van tenminste 9 punten met | d'autonomie ou une réduction d'autonomie d'au moins 9 points mesurés |
| zich brengt, gemeten volgens de handleiding en de medisch-sociale | |
| schaal van toepassing in het kader van de wetgeving met betrekking tot | conformément aux guide et échelle médico-sociale applicables dans le |
| de tegemoetkomingen aan gehandicapten. | cadre de la législation relative aux allocations aux handicapés. |
Art. 2.Voor de periode van 1 juli 2000 tot 31 december 2001 gelden in |
Art. 2.Pour la période du 1er juillet 2000 au 31 décembre 2001 le |
| montant du "17 736 BEF" est d'application au lieu du montant de "EUR" | |
| de plaats van het bedrag van "EUR", vermeld in artikel 1, 1° lid, het | mentionné à l'article 1er, alinéa 1er et les montants de "10 746 BEF" |
| bedrag van "17 736 BEF" en van de bedragen van "EUR", vermelden in | et "17 736 BEF" sont d'application au lieu des montants de "EUR" |
| artikel 1, 2de lid de bedragen van "10 746 BEF" en "17 736 BEF". | mentionnés à l'article 1er, alinéa 2. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 1 juli 2000. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2000. |
| Brussel, 27 augustus 2001. | Bruxelles, le 27 août 2001. |
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Nota | Notes |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december 1944; | Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944; |
| Wet van 14 juli 1951, Belgisch Staatsblad van 16 december 1951; | Loi du 14 juillet 1951, Moniteur belge du 16 décembre 1951; |
| Wet van 14 februari 1961, Belgisch Staatsblad van 15 februari 1961; | Loi du 14 février 1961, Moniteur belge du 15 février 1961; |
| Wet van 16 april 1963, Belgisch Staatsblad van 23 april 1963; | Loi du 16 avril 1963, Moniteur belge du 23 avril 1963; |
| Wet van 11 januari 1967, Belgisch Staatsblad van 14 januari 1967; | Loi du 11 janvier 1967, Moniteur belge du 14 janvier 1967; |
| Wet van 10 oktober 1967, Belgisch Staatsblad van 31 oktober 1967; | Loi du 10 octobre 1967, Moniteur belge du 31 octobre 1967; |
| Koninklijk besluit nr. 13 van 11 oktober 1978, Belgisch Staatsblad van | Arrêté royal n° 13 du 11 octobre 1978, Moniteur belge du 31 octobre |
| 31 oktober 1978; | 1978; |
| Koninklijk besluit nr. 28 van 24 maart 1982, Belgisch Staatsblad van 26 maart 1982; | Arrêté royal n° 28 du 24 mars 1982, Moniteur belge du 26 mars 1982; |
| Wet van 22 januari 1985, Belgisch Staatsblad van 24 januari 1985; | Loi du 22 janvier 1985, Moniteur belge du 24 janvier 1985; |
| Wet van 30 december 1988, Belgisch Staatsblad van 5 januari 1989; | Loi du 30 décembre 1988, Moniteur belge du 5 janvier 1989; |
| Wet van 26 juni 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juni 1992; | Loi du 26 juin 1992, Moniteur belge du 30 juin 1992; |
| Wet van 30 maart 1994, Belgisch Staatsblad van 31 maart 1994; | Loi du 30 mars 1994, Moniteur belge du 31 mars 1994; |
| Koninklijk besluit van 14 november 1996, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 14 novembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996; |
| december 1996; | |
| Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998; | Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998; |
| Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 31 décembre 1991; |
| december 1991; | |
| Ministerieel besluit van 26 november 1991, Belgisch Staatsblad van 25 | Arrêté ministériel du 26 novembre 1991, Moniteur belge du 25 janvier |
| januari 1992. | 1992. |
| Ministerieel besluit van 15 juli 1993, Belgisch Staatsblad van 24 juli | Arrêté ministériel du 15 juillet 1993, Moniteur belge du 24 juillet |
| 1993. | 1993. |