Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/04/2022
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen 1 en 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2021 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen wat betreft voorwaarden voor zaden van hybriden van tarwe die zijn geproduceerd door middel van cytoplasmatische mannelijke steriliteit "
Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen 1 en 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2021 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen wat betreft voorwaarden voor zaden van hybriden van tarwe die zijn geproduceerd door middel van cytoplasmatische mannelijke steriliteit Arrêté ministériel modifiant les annexes 1 et 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales en ce qui concerne les conditions applicables aux semences de blé hybride produites au moyen de la stérilité mâle cytoplasmique
WAALSE OVERHEIDSDIENST 27 APRIL 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van de bijlagen 1 en 2 van het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2021 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen wat betreft voorwaarden voor zaden van hybriden van tarwe die zijn geproduceerd door middel van cytoplasmatische mannelijke steriliteit De Minister van Landbouw, Gelet op het Landbouwwetboek, artikel D.4 en artikel D.134, lid 1, 1° tot 5° en 8°; SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 27 AVRIL 2022. - Arrêté ministériel modifiant les annexes 1 et 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales en ce qui concerne les conditions applicables aux semences de blé hybride produites au moyen de la stérilité mâle cytoplasmique Le Ministre de l'Agriculture, Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.4 et l'article D.134, alinéa 1er, 1° à 5° et 8°;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 23 december 2021 Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 23 décembre 2021 relatif à la
betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, production et à la commercialisation des semences de céréales,
artikel 30; l'article 30;
Gelet op het rapport van 8 maart 2022 opgemaakt overeenkomstig artikel Vu le rapport du 8 mars 2022 établi conformément à l'article 3, 2° du
3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering van de décret du 11 avril 2014 visant la mise en oeuvre des résolutions de la
resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties die in
september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin de septembre 1995
genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen; et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des politiques
Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale régionales; Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité
overheid van 17 februari 2022; fédérale en date du 17 février 2022;
Gelet op het advies 71.270/4 van de Raad van State, gegeven op 25 Vu l'avis 71.270/4 du Conseil d'Etat, donné le 25 avril 2022, en
april 2022, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bij dit besluit wordt Uitvoeringsrichtlijn (EU) 2021/1927

Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution (UE)

van de Commissie van 5 november 2021 tot wijziging van de bijlagen I 2021/1927 de la Commission du 5 novembre 2021 modifiant les annexes I
en II bij Richtlijn 66/402/EEG van de Raad wat betreft voorwaarden et II de la directive 66/402/CEE du Conseil en ce qui concerne les
voor zaden van hybriden van tarwe die zijn geproduceerd door middel conditions applicables aux semences de blé hybride produites au moyen
van cytoplasmatische mannelijke steriliteit omgezet. de la stérilité mâle cytoplasmique.

Art. 2.In bijlage 1 bij het besluit van de Waalse Regering van 23

Art. 2.A l'annexe 1ère de l'arrêté du Gouvernement wallon du 23

december 2021 betreffende de productie en het in de handel brengen van décembre 2021 relatif à la production et à la commercialisation des
zaaigranen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : semences de céréales, les modifications suivantes sont apportées :
1° in punt 5, worden de woorden "Gewassen voor de productie van 1° au point 5, les mots « Cultures destinées à la production de
gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena
strigosa, Oryza sativa, Triticum aestivum subsp. Aestivum, Triticum strigosa, d'Oryza sativa, de Triticum aestivum subsp. aestivum, de
turgidum subsp.durum, Triticum aestivum subsp.spelta en Triticum turgidum subsp. durum, de Triticum aestivum subsp. spelta et
zelfbestuivende xTriticosecale en gewassen bestemd voor de productie de xTriticosecale autogame et cultures destinées à la production de
van gecertificeerd zaad van hybriden van Hordeum vulgare via een semences certifiées d'hybrides de Hordeum vulgare au moyen d'une
andere techniek dan de cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS)" technique autre que la stérilité mâle cytoplasmique (SMC) » sont
vervangen door de woorden ""Gewassen voor de productie van remplacés par les mots « Cultures destinées à la production de
gecertificeerd zaad van hybriden van Avena nuda, Avena sativa, Avena semences certifiées d'hybrides d'Avena nuda, d'Avena sativa, d'Avena
strigosa, Oryza sativa en zelfbestuivende xTriticosecale en gewassen strigosa, d'Oryza sativa et de xTriticosecale autogame et cultures
voor de productie van gecertificeerd zaad van hybriden van Hordeum destinées à la production de semences certifiées d'hybrides de Hordeum
vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. vulgare, de Triticum aestivum subsp. aestivum, de Triticum aestivum
spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel van een andere subsp. spelta, de Triticum turgidum subsp. durum au moyen d'une
techniek dan cytoplasmatische mannelijke steriliteit (CMS)"; technique autre que la stérilité mâle cytoplasmique SMC »;
2° er wordt een punt 5ter) ingevoegd, luidend als volgt : 2° il est inséré un 5ter) rédigé comme suit :
" 5ter) Gewassen voor de productie van basiszaad en gecertificeerd « 5ter) Cultures destinées à la production de semences de base ou
zaad van hybriden van Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum certifiées d'hybrides de Triticum aestivum subsp. aestivum, de
aestivum subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum door middel Triticum aestivum subsp. spelta, de Triticum turgidum subsp. durum au
van de CMS-techniek: moyen de la SMC :
a). 2) Het gewas moet voldoen aan de onderstaande normen betreffende a). La culture satisfait aux normes suivantes en ce qui concerne les
de afstand tot dicht in de buurt gelegen bestuivingsbronnen die tot distances par rapport aux sources voisines de pollen susceptibles de
ongewenste vreemdbestuiving kunnen leiden : provoquer une pollinisation étrangère indésirable :
Gewassen La culture
Minimumafstand La distance minimale
Voor de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) voor de productie van Pour le composant femelle SMC destiné à la production de semences de
basiszaad base
300 meter 300 mètres
Voor de productie van gecertificeerd zaad Pour la production de semences certifiées
25 meter 25 mètres
b). Het gewas moet voldoende rasecht en raszuiver zijn wat de b). La culture présente une identité et une pureté variétales
kenmerken van de kruisingspartners betreft. Het gewas moet voldoen aan suffisantes en ce qui concerne les caractéristiques de ses composants.
de volgende normen : Elle satisfait aux normes suivantes :
1.Het percentage aan planten die duidelijk rasafwijkend zijn, mag niet 1.le pourcentage en nombre de plantes qui sont manifestement non
meer bedragen dan : conformes au type ne dépasse pas :
i) voor de gewassen voor de productie van basiszaad: 0,1 % voor de i) pour les cultures destinées à la production de semences de base,
instandhouder en de hersteller en 0,3 % voor de vrouwelijke 0,1 pour cent pour la lignée mainteneuse et la lignée restauratrice et
kruisingspartner (met CMS); 0,3 pour cent pour le composant femelle SMC;
ii) voor de gewassen voor de productie van gecertificeerd zaad: 0,3 % ii) pour les cultures destinées à la production de semences
voor de hersteller en 0,6 % voor de vrouwelijke kruisingspartner (met certifiées, 0,3 pour cent pour la lignée restauratrice et 0,6 pour
CMS) en 1 % voor het geval de vrouwelijke kruisingspartner (met CMS) cent le composant femelle SMC, et un pour cent dans le cas où le
een enkele hybride is. composant femelle SMC est un hybride simple.
2.De mannelijke steriliteit van de vrouwelijke kruisingspartner 2.le taux de stérilité mâle du composant femelle est au moins égal à :
bedraagt ten minste: i) 99,7 % voor gewassen voor de productie van basiszaad; i) 99,7 pour cent pour les cultures utilisées pour produire les semences de base,
ii) 99 procent voor de gewassen gebruikt voor de productie van ii) 99 pour cent pour les cultures utilisées pour produire les
gecertificeerd zaad; semences certifiées.
3. de naleving van de eisen van de punten 1. en 2. wordt via officiële 3. la conformité avec les exigences énoncées aux points 1.et 2. est
nacontroles onderzocht. examinée lors d'un contrôle officiel a posteriori.
c). Gecertificeerd zaad mag in gemengde teelt worden geproduceerd van c). Les semences certifiées peuvent être produites dans une culture
een vrouwelijke, mannelijke steriele kruisingspartner met een mixte associant le composant femelle mâle stérile à un composant mâle
mannelijke kruisingspartner die de fertiliteit herstelt qui restaure la fertilité mâle.
De Dienst brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de Commissie en de Le Service fait rapport, au plus tard le 28 février de chaque année, à
andere lidstaten verslag uit van de resultaten van het voorgaande jaar
wat betreft de hoeveelheid geproduceerde hybride zaden, de la Commission et aux autres Etats membres des résultats de l'année
overeenstemming van de veldkeuringen met de respectieve eisen, het précédente concernant la quantité de semences d'hybrides produites, la
percentage van de partijen zaden dat is afgewezen wegens ontoereikende conformité des inspections sur pied avec les règles en la matière, le
kwaliteitsparameters en alle verdere informatie die deze afwijzing pourcentage de lots de semences rejetés en raison de paramètres de
rechtvaardigt. Deze rapportageverplichting is van toepassing tot en qualité insuffisants, et toute information complémentaire justifiant
met 28 februari 2030.". ce rejet. Cette obligation de faire rapport est applicable jusqu'au 28
février 2030 ".

Art. 3.In Bijlage 2 bij hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 3.A l'annexe 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

wijzigingen aangebracht: apportées :
1° in punt 1, C : 1° au point 1, C :
a) de woorden "In het geval van Hordeum vulgare, geproduceerd met CSM, a) les mots « Dans le cas de Hordeum vulgare produit avec SMC, elle
bedraagt ze 85 percent." worden vervangen door de woorden "Voor est de quatre-vingt-cinq pour cent. » sont remplacés par les mots «
Hordeum vulgare, Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum Dans le cas de Hordeum vulgare, de Triticum aestivum subsp. aestivum,
subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum die met CMS is de Triticum aestivum subsp. spelta, et de Triticum turgidum subsp.
geproduceerd, bedraagt deze 85 % ." durum produits au moyen de la SMC, elle est de quatre-vingt-cinq pour
b) het wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt: cent. » b) il est complété par un alinéa rédigé comme suit :
De Dienst brengt tegen 28 februari van elk jaar bij de Commissie en de « Le Service fait rapport, au plus tard le 28 février de chaque année,
andere lidstaten verslag uit van de resultaten van het voorgaande jaar à la Commission et aux autres Etats membres des résultats de l'année
wat betreft de hoeveelheid geproduceerde hybride zaden van Triticum précédente concernant la quantité de semences d'hybrides de Triticum
aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum subsp. spelta en Triticum aestivum subsp. aestivum, de Triticum aestivum subsp. spelta et de
turgidum subsp. durum en het percentage van de partijen zaden dat is Triticum turgidum subsp. durum produites, le pourcentage de lots de
afgewezen wegens ontoereikende kwaliteitsparameters, de resultaten van semences rejetés en raison de paramètres de qualité insuffisants, les
de nacontrole en alle verdere informatie die deze afwijzing résultats des contrôles a posteriori et toute information
rechtvaardigt. Deze rapportageverplichting is van toepassing tot en complémentaire justifiant ce rejet. Cette obligation de faire rapport
met 28 februari 2030.". est applicable jusqu'au 28 février 2030. ».
2° in punt 1, E, worden de woorden "geproduceerd via CMS" vervangen 2° au point 1, E, les mots « produits avec SMC » sont remplacés par
door de woorden "Triticum aestivum subsp. aestivum, Triticum aestivum les mots « , de Triticum aestivum subsp. aestivum, de Triticum
subsp. spelta en Triticum turgidum subsp. durum die met CMS is aestivum subsp. spelta et de Triticum turgidum subsp. durum produits
geproduceerd.". au moyen de la SMC. ».

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022 en houdt op

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022 et

van kracht te zijn op 31 augustus 2029, met uitzondering van artikel cesse d'être en vigueur le 31 août 2029 à l'exception de l'article 2,
2, 2°, c), tweede lid, en artikel 3, 1°, b), die ophouden van kracht 2°, c) deuxième alinéa et de l'article 3, 1°, b) qui cessent d'être en
te zijn op 28 februari 2030. vigueur le 28 février 2030.
Namen, 27 april 2022. Namur, le 27 avril 2022.
W. BORSUS W. BORSUS
^