Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen 2bis, § 6, 2ter, vierde lid, en 2quater, vijfde lid, van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | Arrêté ministériel portant exécution des articles 2bis, § 6, 2ter, alinéa 4, et 2quater, alinéa 5, de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
27 APRIL 2021. - Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen | 27 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel portant exécution des articles |
2bis, § 6, 2ter, vierde lid, en 2quater, vijfde lid, van het | 2bis, § 6, 2ter, alinéa 4, et 2quater, alinéa 5, de l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 | 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § |
en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet | 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative |
van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | aux mutualités et aux unions nationales de mutualités |
ziekenfondsen | |
De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
landsbonden van ziekenfondsen, artikel 2, § 3, tweede lid, gewijzigd | nationales de mutualités, l'article 2, § 3, alinéa 2, modifié par la |
bij de wet van 20 juli 1991, en artikel 70, § 4, gewijzigd bij de wet | loi du 20 juillet 1991, et l'article 70, § 4, modifié par la loi du 26 |
van 26 april 2010; | avril 2010; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ |
artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde | 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 |
lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
landsbonden van ziekenfondsen, de artikelen 2bis, § 6, 2ter, vierde | mutualités, les articles 2bis, § 6, 2ter, alinéa 4, et 2quater, alinéa |
lid, en 2quater, vijfde lid; | 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 2018 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 8 mai 2018 portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 7 maart 1991 tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 | du 7 mars 1991 portant exécution de l'article 2, §§ 2 et 3, article |
en 3, artikel 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet | 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 |
van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, |
ziekenfondsen, artikel 5, eerste lid; | l'article 5, alinéa 1er; |
Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 6 juli 2017; | des unions nationales de mutualités, faite le 6 juillet 2017 |
Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | |
Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
ziekenfondsen, gegeven op 12 oktober 2017; | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 12 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 juni 2018; | octobre 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gedaan op 16 augustus 2018; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 août 2018; |
Gelet op het advies 65.039/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 65.039/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2019, en |
januari 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Afdeling 1. - Opeenvolgende aansluitingen bij verschillende Belgische | Section 1. - Affiliations successives auprès de différentes mutualités |
ziekenfondsen | belges |
Artikel 1.Wanneer een persoon ononderbroken aangesloten is geweest in |
Article 1er.Lorsqu'une personne a été affiliée en qualité de |
de hoedanigheid van gerechtigde bij verschillende Belgische | titulaire sans interruption auprès de différentes mutualités belges |
ziekenfondsen in de loop van de periode van 23 maanden die voorafgaat | durant la période de 23 mois qui précède le mois au cours duquel |
aan de maand waarin zich de gebeurtenis heeft voorgedaan die krachtens | l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à l'octroi de |
de statuten aanleiding kan geven tot de uitkering van het voordeel in | |
het kader van een dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), | l'avantage dans le cadre d'un service visé à l'article 3, alinéa 1er, |
van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | b) et c), de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux |
landsbonden van ziekenfondsen, moet hij, om het voordeel in kwestie te | unions nationales de mutualités s'est produit, elle doit, pour pouvoir |
kunnen genieten, in regel zijn met de bijdragen in elk ziekenfonds | bénéficier de l'avantage en question, avoir été en ordre de |
voor de maanden waarin hij erbij was aangesloten in de hoedanigheid | cotisations, dans chacune des mutualités, pour les mois durant |
van gerechtigde gedurende deze periode. | lesquels elle y était affiliée en qualité de titulaire durant cette |
Voor de berekening van de periode waarmee rekening moet worden | période. Pour le calcul de la période dont il faut tenir compte pour |
gehouden voor de toepassing van artikel 2bis, §§ 3 en 4, en van | l'application de l'article 2bis, §§ 3 et 4, et de l'article 2ter, |
artikel 2ter, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 maart 1991 | alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 mars 1991 portant exécution de |
tot uitvoering van artikel 2, §§ 2 en 3, artikel 14, § 3, en artikel | l'article 2, §§ 2 et 3, article 14, § 3, et article 19, alinéas 3 et |
19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, moet rekening | nationales de mutualités, il y a lieu de prendre en considération les |
gehouden worden met de maanden van aansluiting in de hoedanigheid van | mois d'affiliation en qualité de titulaire dans chacune des mutualités |
titularis in elk van de ziekenfondsen tijdens deze periode. | durant cette période. |
Art. 2.Wanneer een persoon ononderbroken bij verschillende Belgische |
Art. 2.Lorsqu'une personne a été affiliée sans interruption auprès de |
ziekenfondsen aangesloten is geweest in de hoedanigheid van | différentes mutualités belges en qualité de titulaire depuis plus de |
gerechtigde sinds meer dan 24 maanden, en hij voor deze periode in | 24 mois, et qu'elle a été en ordre de cotisations pour les services |
regel was met de bijdragen voor de diensten bedoeld in artikel 3, | |
eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990, wordt hij, voor | visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 |
août 1990 pour cette période, elle est présumée, jusqu'à la preuve du | |
de toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 7 maart 1991, | contraire, pour l'application de l'arrêté royal précité du 7 mars |
tot het tegendeel bewezen is, verondersteld in regel te zijn met de | 1991, être en ordre de cotisations pour les services concernés, pour |
bijdragen voor de diensten in kwestie voor de drie maanden die | les trois mois qui suivent immédiatement ladite période. |
onmiddellijk volgen op die periode. | |
Art. 3.Wanneer een persoon ononderbroken aangesloten is geweest in de |
|
hoedanigheid van gerechtigde bij verschillende Belgische ziekenfondsen | |
in de periode van 24 maanden bedoeld in artikel 2quater, derde lid, | Art. 3.Lorsqu'une personne a été, durant la période de 24 mois, visée |
van het koninklijk besluit van 7 maart 1991, waarin de bijdragen | à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal précité du 7 mars |
1991, durant lesquels des cotisations doivent être payées sans pouvoir | |
moeten worden betaald zonder enig voordeel te kunnen genieten van de | bénéficier d'un quelconque avantage des services visés à l'article 3, |
diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 | alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990, affiliée sans |
interruption auprès de différentes mutualités belges en qualité de | |
augustus 1990, worden die 24 maanden geteld vanaf de eerste dag van de | titulaire, les 24 mois se comptent à partir du 1er jour du mois pour |
maand waarvoor de bijdragen voor die diensten van het ziekenfonds | lequel les cotisations pour lesdits services de la mutualité auprès de |
waarbij hij tijdens die periode eerst was aangesloten, betaald werden. | laquelle elle était affiliée en premier lieu durant cette période ont été payées. |
Afdeling 2. - Onderbreking van de aansluiting bij een Belgisch | Section 2. - Interruption de l'affiliation auprès d'une mutualité |
ziekenfonds | belge |
Art. 4.Wanneer een persoon gedurende de 23 maanden die voorafgaan aan |
Art. 4.Lorsqu'une personne n'a, durant les 23 mois qui précèdent le |
de maand waarin zich een gebeurtenis heeft voorgedaan die krachtens de | mois au cours duquel l'événement qui, en vertu des statuts, peut |
statuten aanleiding kan geven tot de uitkering van het voordeel van | donner lieu à l'octroi de l'avantage dans le cadre d'un service visé à |
een dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van | l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990 |
6 augustus 1990, gedurende een of meerdere maanden niet was | s'est produit, pas été affiliée auprès d'une mutualité belge pendant |
aangesloten bij een Belgisch ziekenfonds, wordt die | une période d'un ou de plusieurs mois, cette période d'interruption |
onderbrekingsperiode gelijkgesteld: | est assimilée : |
1° met een periode waarvoor de persoon in regel was met de bijdragen | 1° à une période pour laquelle la personne était en ordre de |
wanneer hij: | cotisations lorsque celle-ci : |
a) geen lid is van een ziekenfonds van wie de mogelijkheid om een | a) n'est pas un membre d'une mutualité dont la possibilité de |
voordeel van deze diensten te genieten, is opgeheven en die de periode | bénéficier des avantages d'un tel service est supprimée et qui n'a pas |
van "herstel van het recht" bedoeld in artikel 2quater, derde lid, van | terminé la période de "recouvrement du droit" visée à l'article |
het voornoemd koninklijk besluit van 7 maart 1991, niet heeft beëindigd; | 2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal précité du 7 mars 1991; |
b) zich bevindt in een van de volgende situaties: | b) se trouve dans une des situations suivantes : |
- de persoon was in regel met de bijdragen voor alle diensten bedoeld | - la personne était en ordre de cotisations pour tous les services |
in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990, | visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 |
voor alle maanden waarin hij als gerechtigde was aangesloten bij een | août 1990 pour tous les mois au cours desquels elle était affiliée en |
Belgisch ziekenfonds gedurende die 23 maanden; | tant que titulaire auprès d'une mutualité belge durant les 23 mois |
- de persoon was niet in regel met de bijdragen voor die diensten voor | susvisés; - la personne n'était pas en ordre de cotisations pour lesdits |
services pour tous les mois au cours desquels elle était affiliée en | |
alle maanden waarin hij gedurende die 23 maanden als gerechtigde was | tant que titulaire auprès d'une mutualité belge durant les 23 mois |
aangesloten bij een Belgisch ziekenfonds, maar betaalt de | susvisés mais elle effectue, au plus tard le mois durant lequel la |
achterstallige bijdragen aan de entiteit of entiteiten in kwestie ten | nouvelle affiliation après la période d'interruption prend cours, le |
laatste in de maand waarin de nieuwe aansluiting na de | paiement de ces arrérages auprès de l'entité ou des entités |
onderbrekingsperiode aanvangt; | concernées; |
2° met een periode waarvoor de persoon niet in regel was met de | 2° à une période pour laquelle la personne n'était pas en ordre de |
bijdragen voor die diensten, in de andere situaties dan de situaties | cotisations pour lesdits services, dans les autres situations que |
vermeld in 1°. | celles visées sous 1°. |
Dit artikel is niet van toepasing op de persoon die zich voor de | Le présent article ne s'applique pas à la personne qui s'est affiliée |
eerste keer heeft aangesloten als gerechtigde bij een Belgisch | pour la première fois en qualité de titulaire auprès d'une mutualité |
ziekenfonds in de loop van de 23 maanden die voorafgaan aan de maand | belge durant la période de 23 mois qui précède le mois au cours duquel |
waarin zich een gebeurtenis heeft voorgedaan die krachtens de statuten | l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à l'octroi de |
aanleiding kan geven tot de uitkering van het voordeel van een dienst | l'avantage dans le cadre d'un service visé à l'article 3, alinéa 1er, |
bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus | b) et c), de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux |
1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen. | unions nationales de mutualités s'est produit. |
Art. 5.In geval van onderbreking van de aansluiting als gerechtigde |
Art. 5.En cas d'interruption de l'affiliation auprès d'une mutualité |
bij een Belgisch ziekenfonds na het begin van de periode van 24 | belge en tant que titulaire après le début de la période de 24 mois, |
maanden, bedoeld in artikel 2quater, derde lid, van het koninklijk | |
besluit van 7 maart 1991, schort de onderbrekingsperiode deze periode | visée à l'article 2quater, alinéa 3, de l'arrêté royal précité du 7 |
van 24 maanden op waarvoor de bijdragen betaald moeten worden zonder | mars 1991, la période d'interruption suspend ladite période de 24 mois |
pour laquelle les cotisations doivent être payées sans pouvoir | |
enig voordeel te kunnen genieten van de diensten bedoeld in artikel 3, | bénéficier d'un quelconque avantage des services visés à l'article 3, |
eerste lid, b) en c), van de voornoemde wet van 6 augustus 1990. | alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990. |
De schorsing bedoeld in het eerste lid mag evenwel niet langer dan | La suspension visée à l'alinéa 1er ne peut toutefois pas dépasser cinq |
vijf jaar duren. | ans. |
Afdeling 3. - Inwerkingtreding | Section 3. - Entrée en vigueur |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 27 april 2021. | Bruxelles, le 27 avril 2021. |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |