| Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen 1bis, § 5, 1ter, § 2, derde lid, en 1quater, § 3, van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, van dezelfde wet betreft | Arrêté ministériel portant exécution des articles 1bis, § 5, 1ter, § 2, alinéa 3, et 1quater, § 3, de l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, de cette même loi |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 27 APRIL 2021. - Ministerieel besluit tot uitvoering van de artikelen | 27 AVRIL 2021. - Arrêté ministériel portant exécution des articles |
| 1bis, § 5, 1ter, § 2, derde lid, en 1quater, § 3, van het koninklijk | 1bis, § 5, 1ter, § 2, alinéa 3, et 1quater, § 3, de l'arrêté royal du |
| besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, | 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, |
| tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet | 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative aux |
| van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van | mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui concerne |
| ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld | |
| in artikel 43bis, § 1, van dezelfde wet betreft | les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, de cette même loi |
| De Minister van Sociale Zaken en van Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Gelet op de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | Vu la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions |
| landsbonden van ziekenfondsen, artikel 2, § 3, tweede lid, gewijzigd | nationales de mutualités, l'article 2, § 3, alinéa 2, modifié par la |
| bij de wet van 20 juli 1991, en artikel 70, § 4, gewijzigd bij de wet | loi du 20 juillet 1991, et l'article 70, § 4, modifié par la loi du 26 |
| van 26 april 2010; | avril 2010; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, |
| artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en | §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 |
| vierde lid, van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de | août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
| ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, wat de | mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à |
| maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, | |
| van dezelfde wet betreft, artikelen 1bis, § 5, 1ter, § 2, derde lid, | l'article 43bis, § 1er, de cette même loi, les articles 1bis, § 5, |
| en 1quater, § 3; | 1ter, § 2, alinéa 3, et 1quater, § 3; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 2018 tot wijziging van het | Vu l'arrêté royal du 8 mai 2018 portant modification de l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 5 oktober 2000 tot uitvoering van artikelen 2, | du 5 octobre 2000 portant exécution des articles 2, §§ 2 et 3, alinéa |
| §§ 2 en 3, tweede lid, 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, | 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la loi du 6 août 1990 relative |
| van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en de | aux mutualités et aux unions nationales de mutualités, en ce qui |
| landsbonden van ziekenfondsen, wat de maatschappijen van onderlinge | |
| bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, van dezelfde wet betreft, | concerne les sociétés mutualistes visées à l'article 43bis, § 1er, de |
| artikel 5, eerste lid; | cette même loi, l'article 5, alinéa 1er; |
| Gelet op het voorstel van de Raad van de Controledienst voor de | Vu la proposition du Conseil de l'Office de contrôle des mutualités et |
| ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, gedaan op 6 juli 2017; | des unions nationales de mutualités, faite le 6 juillet 2017; |
| Gelet op het advies van het Technisch Comité ingesteld bij de | |
| Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van | Vu l'avis du Comité technique institué auprès de l'Office de contrôle |
| ziekenfondsen, gegeven op 12 oktober 2017; | des mutualités et des unions nationales de mutualités, donné le 12 |
| Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 juni 2018; | octobre 2017; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 juin 2018; |
| Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gedaan op | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 août 2018 ; |
| 16 augustus 2018; Gelet op het advies 65.040/1 van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 65.040/1 du Conseil d'Etat, donné le 16 janvier 2019, en |
| januari 2019 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
| de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| Besluit : | Arrête : |
| Afdeling 1. - Opeenvolgende aansluitingen bij verschillende Belgische | Section 1er. - Affiliations successives auprès de différentes |
| ziekenfondsen | mutualités belges |
Artikel 1.Wanneer een persoon ononderbroken aangesloten is geweest in |
Article 1er.Lorsqu'une personne a été affiliée en qualité de |
| de hoedanigheid van gerechtigde bij verschillende Belgische | titulaire sans interruption auprès de différentes mutualités belges |
| ziekenfondsen in de loop van de periode van 23 maanden die voorafgaat | durant la période de 23 mois qui précède le mois au cours duquel |
| aan de maand waarin zich de gebeurtenis heeft voorgedaan die krachtens | l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à l'octroi de |
| de statuten aanleiding kan geven tot de uitkering van het voordeel in | |
| het kader van een dienst die bedoeld is in artikel 3, eerste lid, b) | l'avantage dans le cadre d'un service qui est visé à l'article 3, |
| en c), van de wet van 6 augustus 1990 betreffende de ziekenfondsen en | alinéa 1er, b) et c), de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités |
| de landsbonden van ziekenfondsen en die voor de leden van zijn | et aux unions nationales de mutualités et qui est organisé, au moment |
| ziekenfonds wordt georganiseerd door een maatschappij van onderlinge | de l'événement, pour les membres de sa mutualité par une société |
| bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, van die wet, moet deze | mutualiste visée à l'article 43bis, § 1er, de ladite loi s'est |
| persoon, om het voordeel in kwestie te kunnen genieten, in regel zijn | produit, cette personne doit, pour pouvoir bénéficier de l'avantage en |
| met de bijdragen voor alle diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, | question, avoir été en ordre de cotisations, pour tous les services |
| b) en c), van de voornoemde wet van 6 augustus 1990 die ingericht | visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 |
| waren voor de leden van die verschillende ziekenfondsen en dit, voor | août 1990 qui étaient organisés pour les membres de ces différentes |
| alle maanden tijdens dewelke hij er, in de hoedanigheid van | mutualités et ce, pour tous les mois durant lesquels elle était |
| gerechtigde, aangesloten geweest is. | affiliée auprès de ces services en qualité de titulaire. |
| Voor de berekening van de periode van 23 maanden waarmee rekening moet | Pour le calcul de la période de 23 mois dont il faut tenir compte pour |
| worden gehouden voor de toepassing van artikel 1bis, §§ 2 en 3, en van | l'application de l'article 1bis, §§ 2 et 3, et de l'article 1ter, § 2, |
| artikel 1ter, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 5 | alinéa 1er, de l'arrêté royal du 5 octobre 2000 portant exécution des |
| oktober 2000 tot uitvoering van artikelen 2, §§ 2 en 3, tweede lid, | articles 2, §§ 2 et 3, alinéa 2, 14, § 3, et 19, alinéas 3 et 4, de la |
| 14, § 3, en artikel 19, derde en vierde lid, van de wet van 6 augustus | loi du 6 août 1990 relative aux mutualités et aux unions nationales de |
| 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen, | mutualités, en ce qui concerne les sociétés mutualistes visées à |
| wat de maatschappijen van onderlinge bijstand bedoeld in artikel | |
| 43bis, § 1, van dezelfde wet betreft, moet rekening gehouden worden | l'article 43bis, § 1er, de cette même loi, il y a lieu de prendre en |
| met de maanden van aansluiting in de hoedanigheid van gerechtigde, in | considération les mois d'affiliation en qualité de titulaire, dans |
| elk van de ziekenfondsen in deze periode, bij alle diensten bedoeld in | chacune des mutualités dans cette période, à tous les services visés à |
| artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990 die | l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990, |
| voor de leden van deze ziekenfondsen worden georganiseerd. | organisés pour les membres de ces mutualités. |
Art. 2.Wanneer een persoon ononderbroken bij verschillende Belgische |
Art. 2.Lorsqu'une personne a été affiliée sans interruption auprès de |
| ziekenfondsen aangesloten is geweest in de hoedanigheid van | différentes mutualités belges en qualité de titulaire depuis plus de |
| gerechtigde sinds meer dan 24 maanden en hij voor deze periode in | 24 mois, et qu'elle a été en ordre de cotisations pour cette période |
| regel was met de bijdragen voor alle diensten bedoeld in artikel 3, | pour tous les services visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de |
| eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990, ingericht voor | la loi précitée du 6 août 1990 organisés pour les membres de ces |
| de leden van die verschillende ziekenfondsen, wordt hij, voor de | différentes mutualités, elle est présumée, jusqu'à la preuve du |
| toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 5 oktober 2000, | contraire, pour l'application de l'arrêté royal précité du 5 octobre |
| tot het tegendeel bewezen is, verondersteld in regel te zijn met de | 2000, être en ordre de cotisations pour les services concernés, pour |
| bijdragen voor de diensten in kwestie gedurende de drie maanden die | les trois mois qui suivent immédiatement ladite période. |
| onmiddellijk volgen op die periode. | |
Art. 3.Wanneer een persoon ononderbroken aangesloten is geweest in de |
|
| hoedanigheid van gerechtigde bij verschillende Belgische ziekenfondsen | |
| in de periode van 24 maanden bedoeld in artikel 1quater, § 2, eerste | Art. 3.Lorsqu'une personne a été, durant la période de 24 mois, visée |
| lid, van het koninklijk besluit van 5 oktober 2000, waarin de | à l'article 1erquater, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal précité du 5 |
| octobre 2000, durant lesquels des cotisations doivent être payées sans | |
| bijdragen moeten worden betaald zonder enig voordeel te kunnen | pouvoir bénéficier d'un quelconque avantage des services visés à |
| genieten van de diensten bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), | l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990, |
| van de wet van 6 augustus 1990, worden die 24 maanden geteld vanaf de | affiliée sans interruption en qualité de titulaire auprès de |
| différentes mutualités belges, les 24 mois se comptent à partir du 1er | |
| eerste dag van de maand waarvoor de bijdragen voor die diensten van | jour du mois pour lequel les cotisations pour lesdits services de la |
| het ziekenfonds waarbij hij tijdens die periode eerst was aangesloten, | mutualité auprès de laquelle elle était affiliée en premier lieu |
| betaald werden. | durant cette période ont été payées. |
| Afdeling 2. - Onderbreking van de aansluiting bij een Belgisch | Section 2. - Interruption de l'affiliation auprès d'une mutualité |
| ziekenfonds | belge |
Art. 4.Wanneer een persoon gedurende de 23 maanden die voorafgaan aan |
Art. 4.Lorsqu'une personne n'a, durant les 23 mois qui précèdent le |
| de maand waarin zich een gebeurtenis heeft voorgedaan die krachtens de | mois au cours duquel l'événement qui, en vertu des statuts, peut |
| statuten aanleiding kan geven tot de uitkering van het voordeel van | donner lieu à l'octroi de l'avantage dans le cadre d'un service visé à |
| een dienst bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van | l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990 |
| 6 augustus 1990, gedurende een of meerdere maanden niet was | s'est produit, pas été affiliée auprès d'une mutualité belge pendant |
| aangesloten bij een Belgisch ziekenfonds, wordt, voor de toepassing | une période d'un ou de plusieurs mois, cette période d'interruption |
| van het voornoemd koninklijk besluit van 5 oktober 2000, die | est, pour l'application de l'arrêté royal précité du 5 octobre 2000, |
| onderbrekingsperiode gelijkgesteld: | assimilée : |
| 1° met een periode waarvoor de persoon in regel was met de bijdragen | 1° à une période pour laquelle la personne était en ordre de |
| wanneer hij: | cotisations lorsque celle-ci : |
| a) geen lid is van een ziekenfonds van wie de mogelijkheid om een | a) n'est pas un membre d'une mutualité dont la possibilité de |
| voordeel van deze diensten te genieten, is opgeheven en die de periode | bénéficier des avantages d'un tel service est supprimée et qui n'a pas |
| van "herstel van het recht" bedoeld in artikel 1quater, § 2, eerste | terminé la période de "recouvrement du droit" visée à l'article |
| lid, van het voornoemd koninklijk besluit van 5 oktober 2000, niet heeft beëindigd; | 1quater, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal précité du 5 octobre 2000; |
| b) zich bevindt in een van de volgende situaties: | b) se trouve dans une des situations suivantes : |
| - de persoon was in regel met de bijdragen voor alle diensten bedoeld | - la personne était en ordre de cotisations pour tous les services |
| in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990 die | visés à l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 |
| voor de leden van zijn ziekenfonds worden ingericht, voor alle maanden | août 1990 organisés pour les membres de sa mutualité, pour tous les |
| waarin hij als gerechtigde was aangesloten bij een Belgisch | mois au cours desquels elle était affiliée en tant que titulaire |
| ziekenfonds gedurende die 23 maanden; | auprès d'une mutualité belge durant les 23 mois susvisés ; |
| - de persoon was niet in regel met de bijdragen voor die diensten voor | - la personne n'était pas en ordre de cotisations pour lesdits |
| services pour tous les mois au cours desquels elle était affiliée en | |
| alle maanden waarin hij gedurende die 23 maanden als gerechtigde was | tant que titulaire auprès d'une mutualité belge durant les 23 mois |
| aangesloten bij een Belgisch ziekenfonds, maar betaalt de | susvisés mais elle effectue, au plus tard le mois durant lequel la |
| achterstallige bijdragen aan de entiteit of entiteiten in kwestie ten | nouvelle affiliation après la période d'interruption prend cours, le |
| laatste in de maand waarin de nieuwe aansluiting na de | paiement de ces arrérages auprès de l'entité ou des entités concernées |
| onderbrekingsperiode aanvangt; | ; |
| 2° met een periode waarvoor de persoon niet in regel was met de | 2° à une période pour laquelle la personne n'était pas en ordre de |
| bijdragen voor die diensten, in de andere situaties dan de situaties | cotisations pour lesdits services, dans les autres situations que |
| vermeld in 1°. | celles visées sous 1°. |
| Dit artikel is niet van toepassing op de persoon die zich voor de | Le présent article ne s'applique pas à la personne qui s'est affiliée |
| eerste keer heeft aangesloten als gerechtigde bij een Belgisch | pour la première fois en qualité de titulaire auprès d'une mutualité |
| ziekenfonds in de loop van de 23 maanden die voorafgaan aan de maand | belge durant la période de 23 mois qui précède le mois au cours duquel |
| waarin zich een gebeurtenis heeft voorgedaan die krachtens de statuten | l'événement qui, en vertu des statuts, peut donner lieu à l'octroi de |
| aanleiding kan geven tot de uitkering van het voordeel van een dienst | l'avantage dans le cadre d'un service qui est visé à l'article 3, |
| bedoeld in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus | alinéa 1er, b) et c), de la loi du 6 août 1990 relative aux mutualités |
| 1990 betreffende de ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen | et aux unions nationales de mutualités et qui est organisé pour les |
| en die voor de leden van dat ziekenfonds wordt georganiseerd door een | membres de cette mutualité par une société mutualiste visée à |
| maatschappij van onderlinge bijstand bedoeld in artikel 43bis, § 1, | l'article 43bis, § 1er, de ladite loi s'est produit. |
| van die wet. Art. 5.In geval van onderbreking van de aansluiting als gerechtigde |
Art. 5.En cas d'interruption de l'affiliation auprès d'une mutualité |
| bij een Belgisch ziekenfonds sinds het begin van de periode van 24 | belge en tant que titulaire après le début de la période de 24 mois, |
| maanden, bedoeld in artikel 1quater, § 2, eerste lid, van het | visée à l'article 1erquater, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 5 oktober 2000, schort de onderbrekingsperiode | précité du 5 octobre 2000, la période d'interruption suspend ladite |
| deze periode van 24 maanden op waarvoor de bijdragen betaald moeten | période de 24 mois pour laquelle les cotisations doivent être payées |
| worden zonder enig voordeel te kunnen genieten van de diensten bedoeld | sans pouvoir bénéficier d'un quelconque avantage des services visés à |
| in artikel 3, eerste lid, b) en c), van de wet van 6 augustus 1990. | l'article 3, alinéa 1er, b) et c), de la loi précitée du 6 août 1990. |
| De schorsing bedoeld in het eerste lid mag evenwel niet langer dan | La suspension visée à l'alinéa 1er ne peut toutefois pas dépasser cinq |
| vijf jaar duren. | ans. |
| Afdeling 3. - Inwerkingtreding | Section 3. - Entrée en vigueur |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
| het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
| Brussel, 27 april 2021. | Bruxelles, le 27 avril 2021. |
| Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |