← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek "
Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek | Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes |
---|---|
BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST | REGION DE BRUXELLES-CAPITALE |
27 APRIL 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage I en | 27 AVRIL 2020. - Arrêté ministériel modifiant les annexes Ire et II de |
II van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin |
juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde | 2007 concernant les caractères devant être couverts au maximum par |
rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet | l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines |
uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek | variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale |
Landbouwbeleid, | compétent pour la Politique agricole, |
Gelet op de wet van 11 juli 1969 betreffende de bestrijdingsmiddelen | Vu la loi du 11 juillet 1969 relative aux pesticides et aux matières |
en grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en veeteelt, | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
artikel 2, § 1; | l'élevage, notamment l'article 2, § 1er; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 |
juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde | juin 2007 concernant les caractères devant être couverts au minimum |
rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet | par l'examen et les conditions minimales pour l'examen de certaines |
uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek, artikel 4; | variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes, l'article 4; |
Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 |
oktober 2009 betreffende de toelating van de rassen van | octobre 2009 portant admission des variétés des espèces de plantes |
landbouwgewassen en groentegewassen tot en het behoud ervan op de | agricoles et de légumes et portant leur maintien dans les catalogues |
rassenlijsten van landbouwgewassen en groentegewassen, artikel 8, § 2, | des variétés des espèces des plantes agricoles et de légumes, |
1° en 2° ; | l'article 8, deuxième paragraphe, 1° et 2° ; |
Gelet op het overleg tussen de gewesten en de federale overheid op 19 | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'autorité |
december 2019, goedgekeurd op 3 januari 2020; | fédérale du 19 décembre 2019, approuvé le 3 janvier 2020; |
Gelet op het advies 67.137/3 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis 67.137/3 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2020, en |
april 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, paragraphe premier, alinéa premier, 2°, |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Gelet op artikel 2, § 3, 6° van de ordonnantie van 4 oktober 2018 tot | Vu qu'en application de l'article 2, § 3, 6° de l'ordonnance du 4 |
invoering van de gelijkekansentest, waarbij geen evaluatieverslag moet | octobre 2018 tendant à l'introduction du test d'égalité des chances, |
worden opgesteld voor een wetgevend of reglementair ontwerp dat geen | aucun rapport d'évaluation ne doit être établi pour un projet d'acte |
rechtstreekse of onrechtstreekse invloed heeft op natuurlijke | législatif ou réglementaire qui n'a pas d'influence directe ou |
personen, | indirecte sur les personnes physiques, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van de |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive d'exécution (UE) |
uitvoeringsrichtlijn (EU) 2019/1985 van de Commissie van 28 november | 2019/1985 de la Commission du 28 novembre 2019 modifiant les |
2019 tot wijziging van de Richtlijnen 2003/90/EG en 2003/91/EG | Directives 2003/90/CE et 2003/91/CE établissant des modalités |
houdende bepalingen ter uitvoering van artikel 7 van Richtlijn | d'application de l'article 7 de la Directive 2002/53/CE du Conseil et |
2002/53/EG van de Raad, respectievelijk artikel 7 van Richtlijn | de l'article 7 de la Directive 2002/55/CE du Conseil en ce qui |
2002/55/EG van de Raad, met betrekking tot de kenmerken waartoe het | concerne les caractères minimaux à prendre en compte et les conditions |
onderzoek van bepaalde rassen van landbouwgewassen en groentegewassen | minimales à remplir lors de l'examen de certaines variétés d'espèces |
zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen voor dat | de plantes agricoles et de légumes. |
onderzoek. Art. 2.In het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van |
Art. 2.Dans l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
21 juni 2007 betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van | Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant |
bepaalde rassen van landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet | être couverts au minimum par l'examen et les conditions minimales pour |
uitstrekken, en de minimumeisen voor dat onderzoek: | l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de légumes : |
1° wordt bijlage I, vervangen bij het ministerieel besluit van 25 | 1° l'annexe I, remplacée par l'arrêté ministériel du 25 avril 2019, |
april 2019, vervangen door bijlage I gevoegd bij dit besluit; | est remplacée par l'annexe I jointe au présent arrêté; |
2° wordt bijlage II, vervangen bij het ministerieel besluit van 25 | 2° l'annexe II, remplacée par l'arrêté ministériel du 25 avril 2019, |
april 2019, vervangen door bijlage II gevoegd bij dit besluit. | est remplacée par l'annexe II jointe au présent arrêté. |
Art. 3.In afwijking van artikel 2, blijven de bijlagen van het |
Art. 3.Pour les examens qui ont débuté avant l'entrée en vigueur du |
présent arrêté, seront valables les annexes de l'arrêté du | |
besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 | Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 |
betreffende de kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van | concernant les caractères devant être couverts au minimum par l'examen |
landbouw- en groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de | et les conditions minimales pour l'examen de certaines variétés |
minimumeisen voor dat onderzoek, zoals vervangen bij ministerieel | d'espèces de plantes agricoles et de légumes, telles que remplacées |
besluit van 25 april 2019, van toepassing voor de onderzoeken die voor | par arrêté ministériel du 25 avril 2019, et ce, par dérogation à |
de inwerkingtreding van dit besluit opgestart werden. | l'article 2. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2020. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2020. |
Brussel, 27 april 2020. | Bruxelles, le 27 avril 2020. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé |
klimaattransitie, leefmilieu, energie en participatieve democratie, | de la Transition climatique, de l'Environnement, de l'Energie et de la |
Démocratie participative, | |
A. MARON | A. MARON |
Bijlage I | Annexe I |
1° Landbouwgewassen | 1° Plantes agricoles |
Wetenschappelijke naam | Nom scientifique |
Triviale naam | Nom commun |
CPVO-protocol | Protocole de l'OCVV |
Festuca arundinacea Schreb. | Festuca arundinacea Schreb. |
Rietzwenkgras | Fétuque élevée |
TP 39/1 van 1.10.2015 | TP 39/1 du 1.10.2015 |
Festuca filiformis Pourr. | Festuca filiformis Pourr. |
Fijnbladig schapengras | Fétuque ovine à feuilles menues |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Festuca ovina L. | Festuca ovina L. |
Schapengras | Fétuque ovine |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Festuca pratensis Huds. | Festuca pratensis Huds. |
Beemdlangbloem | Fétuque des prés |
TP 39/1 van 1.10.2015 | TP 39/1 du 1.10.2015 |
Festuca rubra L. | Festuca rubra L. |
Roodzwenkgras | Fétuque rouge |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina | Festuca trachyphylla (Hack.) Krajina |
Hardzwenkgras | Fétuque ovine durette |
TP 67/1 van 23.6.2011 | TP 67/1 du 23.6.2011 |
Lolium multiflorum Lam. | Lolium multiflorum Lam. |
Italiaans raaigras | Ray-grass italien |
TP 4/2 van 19.3.2019 | TP 4/2 du 19.3.2019 |
Lolium perenne L. | Lolium perenne L. |
Engels raaigras | Ray-grass anglais |
TP 4/2 van 19.3.2019 | TP 4/2 du 19.3.2019 |
Lolium x hybridum Hausskn. | Lolium x hybridum Hausskn. |
Gekruist raaigras | Ray-grass hybride |
TP 4/2 van 19.3.2019 | TP 4/2 du 19.3.2019 |
Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
Voedererwt | Pois fourrager |
TP 7/2 rev. 2 van 15.3.2017 | TP 7/2 Rév. 2 du 15.3.2017 |
Poa pratensis L. | Poa pratensis L. |
Veldbeemdgras | Pâturin des prés |
TP 33/1 van 15.3.2017 | TP 33/1 du 15.3.2017 |
Vicia faba L. | Vicia faba L. |
Paardenboon/veldboon | Féverole |
TP/8/1 van 19.3.2019 | TP 8/1 du 19.3.2019 |
Vicia sativa L. | Vicia sativa L. |
Voederwikke | Vesce commune |
TP 32/1 van 19.4.2016 | TP 32/1 du 19.4.2016 |
Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. | Brassica napus L. var. napobrassica (L.) Rchb. |
Koolraap | Chou-navet ou rutabaga |
TP 89/1 van 11.3.2015 | TP 89/1 du 11.3.2015 |
Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. | Raphanus sativus L. var. oleiformis Pers. |
Bladrammenas | Radis oléifère |
TP 178/1 van 15.3.2017 | TP 178/1 du 15.3.2017 |
Brassica napus L. (partim) | Brassica napus L. (partim) |
Koolzaad | Colza |
TP 36/2 van 16.11.2011 | TP 36/2 du 16.11.2011 |
Cannabis sativa L. | Cannabis sativa L. |
Hennep | Chanvre |
TP 276/1 gedeeltelijke rev. van 21.3.2018 | TP 276/1 rév. partielle du 21.3.2018 |
Glycine max (L.) Merr. | Glycine max (L.) Merr. |
Sojaboon | Fève de soja |
TP 80/1 van 15.3.2017 | TP 80/1 du 15.3.2017 |
Gossypium spp. | Gossypium spp. |
Katoen | Coton |
TP 88/1 van 19.4.2016 | TP 88/1 du 19.4.2016 |
Helianthus annuus L. | Helianthus annuus L. |
Zonnebloem | Tournesol |
TP 81/1 van 31.10.2002 | TP 81/1 du 31.10.2002 |
Linum usitatissimum L. | Linum usitatissimum L. |
Vlas/lijnzaad | Lin textile/lin oléagineux |
TP 57/2 van 19.3.2014 | TP 57/2 du 19.3.2014 |
Sinapis alba L. | Sinapis alba L. |
Gele mosterd | Moutarde blanche |
TP 179/1 van 15.3.2017 | TP 179/1 du 15.3.2017 |
Avena nuda L. | Avena nuda L. |
Naakte haver | Avoine nue |
TP 20/2 van 1.10.2015 | TP 20/2 du 1.10.2015 |
Avena sativa L. (inclusief A. byzantina K. Koch) | Avena sativa L. (y compris A. byzantina K. Koch) |
Haver | Avoine cultivée et avoine byzantine |
TP 20/2 van 1.10.2015 | TP 20/2 du 1.10.2015 |
Hordeum vulgare L. | Hordeum vulgare L. |
Gerst | Orge |
TP 19/5 van 19.3.2019 | TP 19/5 du 19.3.2019 |
Oryza sativa L. | Oryza sativa L. |
Rijst | Riz |
TP 16/3 van 1.10.2015 | TP 16/3 du 1.10.2015 |
Secale cereale L. | Secale cereale L. |
Rogge | Seigle |
TP 58/1 van 31.10.2002 | TP 58/1 du 31.10.2002 |
Sorghum bicolor (L.) Moench | Sorghum bicolor (L.) Moench |
Sorghum | Sorgho |
TP 122/1 van 19.3.2019 | TP 122/1 du 19.3.2019 |
Sorghum sudanense (Piper) Stapf. | Sorghum sudanense (Piper) Stapf. |
Soedangras | Sorgho du Soudan |
TP 122/1 van 19.3.2019 | TP 122/1 du 19.3.2019 |
Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf | Sorghum bicolor (L.) Moench x Sorghum sudanense (Piper) Stapf |
Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van Sorghum bicolor met | Hybrides résultant du croisement de Sorghum bicolor et de Sorghum |
Sorghum sudanense | sudanense |
TP 122/1 van 19.3.2019 | TP 122/1 du 19.3.2019 |
xTriticosecale Wittm. ex A. Camus | xTriticosecale Wittm. ex A. Camus |
Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het | Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Triticum avec |
geslacht Triticum met een soort van het geslacht Secale | une espèce du genre Secale |
TP 121/2 rev. 1 van 16.2.2011 | TP 121/2 rév. 1 du 16.2.2011 |
Triticum aestivum L. | Triticum aestivum L. |
Zachte tarwe | Froment (blé) |
TP 3/5 van 19.3.2019 | TP 3/5 du 19.3.2019 |
Triticum durum Desf. | Triticum durum Desf. |
Harde tarwe/durumtarwe | Blé dur |
TP 120/3 van 19.3.2014 | TP 120/3 du 19.3.2014 |
Zea mays L. (partim) | Zea mays L. (partim) |
Mais | Maïs |
TP 2/3 van 11.3.2010 | TP 2/3 du 11.3.2010 |
Solanum tuberosum L. | Solanum tuberosum L. |
Aardappel | Pomme de terre |
TP 23/3 van 15.3.2017 | TP 23/3 du 15.3.2017 |
2° Groentegewassen | 2° Légumes |
Wetenschappelijke naam | Nom scientifique |
Triviale naam | Nom commun |
CPVO-protocol | Protocole de l'OCVV |
Allium cepa L. (Cepa-groep) | Allium cepa L. (groupe Cepa) |
Ui en echalion | Oignon et échalion |
TP 46/2 van 1.4.2009 | TP 46/2 du 1.4.2009 |
Allium cepa L. (Aggregatum-groep) | Allium cepa L. (groupe Aggregatum) |
Sjalot | Echalote |
TP 46/2 van 1.4.2009 | TP 46/2 du 1.4.2009 |
Allium fistulosum L. | Allium fistulosum L. |
Stengelui | Ciboule |
TP 161/1 van 11.3.2010 | TP 161/1 du 11.3.2010 |
Allium porrum L. | Allium porrum L. |
Prei | Poireau |
TP 85/2 van 1.4.2009 | TP 85/2 du 1.4.2009 |
Allium sativum L. | Allium sativum L. |
Knoflook | Ail |
TP 162/1 van 25.3.2004 | TP 162/1 du 25.3.2004 |
Allium schoenoprasum L. | Allium schoenoprasum L. |
Bieslook | Ciboulettes |
TP 198/2 van 11.3.2015 | TP 198/2 du 11.3.2015 |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Bleekselderij | Céleri |
TP 82/1 van 13.3.2008 | TP 82/1 du 13.3.2008 |
Apium graveolens L. | Apium graveolens L. |
Knolselderij | Céleri-rave |
TP 74/1 van 13.3.2008 | TP 74/1 du 13.3.2008 |
Asparagus officinalis L. | Asparagus officinalis L. |
Asperge | Asperge |
TP 130/2 van 16.2.2011 | TP 130/2 du 16.2.2011 |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Rode biet, inclusief Cheltenham beet | Betterave rouge, y compris Cheltenham beet |
TP 60/1 van 1.4.2009 | TP 60/1 du 1.4.2009 |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Snijbiet | Poirée, bette à cardes |
TP 106/1 van 11.3.2015 | TP 106/1 du 11.3.2015 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Boerenkool | Chou frisé |
TP 90/1 van 16.2.2011 | TP 90/1 du 16.2.2011 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Bloemkool | Chou-fleur |
TP 45/2 rev. 2 van 21.3.2018 | TP 45/2 rév. 2 du 21.3.2018 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Broccoli | Brocoli (à jets ou calabrais) |
TP 151/2 rev. van 15.3.2017 | TP 151/2 rév. du 15.3.2017 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Spruitkool | Choux de Bruxelles |
TP 54/2 rev. van 15.3.2017 | TP 54/2 rév. du 15.3.2017 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Koolrabi | Chou-rave |
TP 65/1 rev. van 15.3.2017 | TP 65/1 rév. du 15.3.2017 |
Brassica oleracea L. | Brassica oleracea L. |
Savooiekool, wittekool en rodekool | Chou de Milan, chou blanc et chou rouge |
TP 48/3 rev. van 15.3.2017 | TP 48/3 rév. du 15.3.2017 |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Paksoi | Choux chinois |
TP 105/1 van 13.3.2008 | TP 105/1 du 13.3.2008. |
Capsicum annuum L. | Capsicum annuum L. |
Paprika of Spaanse peper | Piment ou poivron |
TP 76/2 rev. van 15.3.2017 | TP 76/2 rév. du 15.3.2017. |
Cichorium endivia L. | Cichorium endivia L. |
Krulandijvie en andijvie | Chicorée frisée et scarole |
TP 118/3 van 19.3.2014 | TP 118/3 du 19.3.2014 |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Cichorei voor de industrie | Chicorée industrielle |
TP 172/2 van 1.12.2005 | TP 172/2 du 1.12.2005 |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Bladcichorei | Chicorée sauvage |
TP 154/1 rev. van 19.3.2019 | TP 154/1 rév. du 19.3.2019 |
Cichorium intybus L. | Cichorium intybus L. |
Witlof | Chicorée, endive (witloof) |
TP 173/2 van 21.3.2018 | TP 173/2 du 21.3.2018 |
Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. en Nakai | Citrullus lanatus (Thunb.) Matsum. et Nakai |
Watermeloen | Pastèque |
TP 142/2 van 19.3.2014 | TP 142/2 du 19.3.2014 |
Cucumis melo L. | Cucumis melo L. |
Meloen | Melon |
TP 104/2 van 21.3.2007 | TP 104/2 du 21.3.2007 |
Cucumis sativus L. | Cucumis sativus L. |
Komkommer en augurk | Concombre et cornichon |
TP 61/2 rev. 2 van 19.3.2019 | TP 61/2 rév. 2 du 19.3.2019 |
Cucurbita maxima Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne |
Pompoen | Potiron |
TP 155/1 van 11.3.2015 | TP 155/1 du 11.3.2015 |
Cucurbita pepo L. | Cucurbita pepo L. |
Courgette | Courgette |
TP 119/1 rev. van 19.3.2014 | TP 119/1 rév. du 19.3.2014 |
Cynara cardunculus L. | Cynara cardunculus L. |
Artisjok en kardoen | Artichaut et cardon |
TP 184/2 van 27.2.2013 | TP 184/2 du 27.2.2013 |
Daucus carota L. | Daucus carota L. |
Wortel en voederwortel | Carotte et carotte fourragère |
TP 49/3 van 13.3.2008 | TP 49/3 du 13.3.2008 |
Foeniculum vulgare Mill. | Foeniculum vulgare Mill. |
Knolvenkel | Fenouil |
TP 183/1 van 25.3.2004 | TP 183/1 du 25.3.2004 |
Lactuca sativa L. | Lactuca sativa L. |
Sla | Laitue |
TP 13/6 rev. van 15.2.2019 | TP 13/6 rév. du 15.2.2019 |
Solanum lycopersicum L. | Solanum lycopersicum L. |
Tomaat | Tomate |
TP 44/4 rev. 3 van 21.3.2018 | TP 44/4 rév. 3 du 21.3.2018 |
Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill | Petroselinum crispum (Mill.) Nyman ex A. W. Hill |
Peterselie | Persil |
TP 136/1 van 21.3.2007 | TP 136/1 du 21.3.2007 |
Phaseolus coccineus L. | Phaseolus coccineus L. |
Pronkboon | Haricot d'Espagne |
TP 9/1 van 21.3.2007 | TP 9/1 du 21.3.2007 |
Phaseolus vulgaris L. | Phaseolus vulgaris L. |
Stamboon en stokboon | Haricot nain et haricot à rames |
TP 12/4 van 27.2.2013 | TP 12/4 du 27.2.2013 |
Pisum sativum L. (partim) | Pisum sativum L. (partim) |
Kreukzadige doperwt, rondzadige doperwt en peul | Pois ridé, pois rond et mange-tout |
TP 7/2 rev. 2 van 15.3.2017 | TP 7/2 rév. 2 du 15.3.2017 |
Raphanus sativus L. | Raphanus sativus L. |
Radijs, rammenas | Radis, radis noir |
TP 64/2 rev. van 11.3.2015 | TP 64/2 rév. du 11.3.2015 |
Rheum rhabarbarum L | Rheum rhabarbarum L |
Rabarber | Rhubarbe |
TP 62/1 van 19.4.2016 | TP 62/1 du 19.4.2016 |
Scorzonera hispanica L. | Scorzonera hispanica L. |
Schorseneer | Scorsonère |
TP 116/1 van 11.3.2015 | TP 116/1 du 11.3.2015 |
Solanum melongena L. | Solanum melongena L. |
Aubergine | Aubergine |
TP 117/1 van 13.3.2008 | TP 117/1 du 13.3.2008 |
Spinacia oleracea L. | Spinacia oleracea L. |
Spinazie | Epinard |
TP 55/5 rev. 2 van 15.3.2017 | TP 55/5 rév. 2 du 15.3.2017 |
Valerianella locusta (L.) Laterr. | Valerianella locusta (L.) Laterr. |
Veldsla | Mâche |
TP 75/2 van 21.3.2007 | TP 75/2 du 21.3.2007 |
Vicia faba L. (partim) | Vicia faba L. (partim) |
Tuinboon | Fève |
TP Broadbean/1 van 25.3.2004 | TP Broadbean/1 du 25.3.2004 |
Zea mays L. (partim) | Zea mays L. (partim) |
Suikermais en pofmais | Maïs doux et maïs à éclater |
TP 2/3 van 11.3.2010 | TP 2/3 du 11.3.2010 |
Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. | Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum L. |
x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum | x Solanum habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner; Solanum lycopersicum |
L. x Solanum peruvianum (L.) Mill; Solanum lycopersicum L. x Solanum | L. x Solanum peruvianum (L.) Mill; Solanum lycopersicum L. x Solanum |
cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum | cheesmaniae (L. Ridley) Fosberg; Solanum pimpinellifolium L. x Solanum |
habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner | habrochaites S. Knapp & D.M. Spooner |
Tomaatwortelstokken | Porte-greffes de tomates |
TP 294/1 rev. 3 van 21.3.2018 | TP 294/1 rév. 3 du 21.3.2018 |
Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne | Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita moschata Duchesne |
Interspecifieke hybriden van Cucurbita maxima Duchesne xCucurbita | Hybrides interspécifiques de Cucurbita maxima Duchesne x Cucurbita |
moschata Duchesne voor gebruik als entmateriaal | moschata Duchesne destinés à servir de porte-greffes |
TP 311/1 van 15.3.2017 | TP 311/1 du 15.3.2017 |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2020 modifiant |
2020 tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de | les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de | Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant |
kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en | être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour |
groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen | l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de |
voor dat onderzoek. | légumes. |
Brussel, 27 april 2020. | Bruxelles, le 27 avril 2020. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Landbouwbeleid, | de la Politique agricole, |
A. MARON | A. MARON |
Bijlage II | Annexe II |
1° Landbouwgewassen | 1° Plantes agricoles |
Wetenschappelijke naam | Nom scientifique |
Triviale naam | Nom commun |
UPOV-richtsnoer | Principe directeur de l'UPOV |
Beta vulgaris L. | Beta vulgaris L. |
Voederbiet | Betterave fourragère |
TG/150/3 van 4.11.1994 | TG/150/3 du 4.11.1994 |
Agrostis canina L. | Agrostis canina L. |
Kruipend struisgras en heidestruisgras | Agrostide des chiens |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostis gigantea Roth | Agrostis gigantea Roth |
Hoog struisgras | Agrostide géante |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostis stolonifera L. | Agrostis stolonifera L. |
Wit struisgras | Agrostide stolonifère |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Agrostis capillaris L. | Agrostis capillaris L. |
Gewoon struisgras | Agrostide commune |
TG/30/6 van 12.10.1990 | TG/30/6 du 12.10.1990 |
Bromus catharticus Vahl | Bromus catharticus Vahl |
Paardengras | Brome cathartique |
TG/180/3 van 4.4.2001 | TG/180/3 du 4.4.2001 |
Bromus sitchensis Trin. | Bromus sitchensis Trin. |
Alaskadravik | Brome |
TG/180/3 van 4.4.2001 | TG/180/3 du 4.4.2001 |
Dactylis glomerata L. | Dactylis glomerata L. |
Kropaar | Dactyle |
TG/31/8 van 17.4.2002 | TG/31/8 du 17.4.2002 |
xFestulolium Asch. et Graebn. | xFestulolium Asch. et Graebn. |
Hybriden die het gevolg zijn van de kruising van een soort van het | Hybrides résultant du croisement d'une espèce du genre Festuca avec |
geslacht Festuca met een soort van het geslacht Lolium | une espèce du genre Lolium |
TG/243/1 van 9.4.2008 | TG/243/1 du 9.4.2008 |
Phleum nodosum L. | Phleum nodosum L. |
Klein timotheegras | Fléole noueuse |
TG/34/6 van 7.11.1984 | TG/34/6 du 7.11.1984 |
Phleum pratense L. | Phleum pratense L. |
Timothee | Fléole |
TG/34/6 van 7.11.1984 | TG/34/6 du 7.11.1984 |
Lotus corniculatus L. | Lotus corniculatus L. |
Rolklaver | Lotier corniculé |
TG 193/1 van 9.4.2008 | TG/193/1 du 9.4.2008 |
Lupinus albus L. | Lupinus albus L. |
Witte lupine | Lupin blanc |
TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
Lupinus angustifolius L. | Lupinus angustifolius L. |
Blauwe lupine | Lupin à feuilles étroites |
TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
Lupinus luteus L. | Lupinus luteus L. |
Gele lupine | Lupin jaune |
TG/66/4 van 31.3.2004 | TG/66/4 du 31.3.2004 |
Medicago doliata Carmign. | Medicago doliata Carmign. |
Luzerne à fruits épineux | |
TG 228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
Medicago italica (Mill.) Fiori | Medicago italica (Mill.) Fiori |
Luzerne sombre | |
TG 228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
Medicago littoralis Rohde ex Loisel. | Medicago littoralis Rohde ex Loisel. |
Luzerne littorale/Luzerne des rivages | |
TG 228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
Medicago lupulina L. | Medicago lupulina L. |
Hopperupsklaver | Minette |
TG 228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
Medicago murex Willd. | Medicago murex Willd. |
Luzerne à fruit rond/Luzerne murex | |
TG 228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
Medicago polymorpha L. | Medicago polymorpha L. |
Ruige rupsklaver | Luzerne hérissée/luzerne polymorphe/luzerne à fruits nombreux |
TG 228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
Medicago rugosa Desr. | Medicago rugosa Desr. |
Luzerne plissée/Luzerne rugueuse | |
TG 228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
Medicago sativa L. | Medicago sativa L. |
Luzerne | Luzerne |
TG/6/5 van 6.4.2005 | TG/6/5 du 6.4.2005 |
Medicago scutellata (L.) Mill. | Medicago scutellata (L.) Mill. |
Slakkenklaver | Luzerne à écussons |
TG 228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
Medicago truncatula Gaertn. | Medicago truncatula Gaertn. |
Luzerne tronquée | |
TG 228/1 van 5.4.2006 | TG/228/1 du 5.4.2006 |
Medicagoxvaria T. Martyn | Medicago x varia T. Martyn |
Bonte luzerne | Luzerne bigarrée |
TG/6/5 van 6.4.2005 | TG/6/5 du 6.4.2005 |
Trifolium pratense L. | Trifolium pratense L. |
Rode klaver | Trèfle violet |
TG/5/7 van 4.4.2001 | TG/5/7 du 4.4.2001 |
Trifolium repens L. | Trifolium repens L. |
Witte klaver | Trèfle blanc |
TG/38/7 van 9.4.2003 | TG/38/7 du 9.4.2003 |
Phacelia tanacetifolia Benth. | Phacelia tanacetifolia Benth. |
Phacelia | Phacélie à feuilles de tanaisie |
TG/319/1 van 5.4.2017 | TG/319/1 du 5.4.2017 |
Arachis hypogaea L. | Arachis hypogaea L. |
Grondnoot/pinda | Arachide |
TG/93/4 van 9.4.2014 | TG/93/4 du 9.4.2014 |
Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs | Brassica rapa L. var. silvestris (Lam.) Briggs |
Raapzaad | Navette |
TG/185/3 van 17.4.2002 | TG/185/3 du 17.4.2002 |
Carthamus tinctorius L. | Carthamus tinctorius L. |
Saffloer | Carthame |
TG/134/3 van 12.10.1990 | TG/134/3 du 12.10.1990 |
Papaver somniferum L. | Papaver somniferum L. |
Blauwmaanzaad | Pavot |
TG/166/4 van 9.4.2014 | TG/166/4 du 9.4.2014 |
2° Groentegewassen | 2° Légumes |
Wetenschappelijke naam | Nom scientifique |
Triviale naam | Nom commun |
UPOV-richtsnoer | Principe directeur de l'UPOV |
Brassica rapa L. | Brassica rapa L. |
Meiraap/stoppelknol | Navet |
TG/37/10 van 4.4.2001 | TG/37/10 du 4.4.2001. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2020 modifiant |
2020 tot wijziging van bijlage I en II van het besluit van de | les annexes Ire et II de l'arrêté du Gouvernement de la Région de |
Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 21 juni 2007 betreffende de | Bruxelles-Capitale du 21 juin 2007 concernant les caractères devant |
kenmerken waartoe het onderzoek van bepaalde rassen van landbouw- en | être couverts au maximum par l'examen et les conditions minimales pour |
groentegewassen zich ten minste moet uitstrekken, en de minimumeisen | l'examen de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles et de |
voor dat onderzoek. | légumes. |
Brussel, 27 april 2020. | Bruxelles, le 27 avril 2020. |
De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering bevoegd voor het | Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé |
Landbouwbeleid, | de la Politique agricole, |
A. MARON | A. MARON |