Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 27/04/2012
← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag "
Ministerieel besluit betreffende de bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag Arrêté ministériel portant établissement et révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile reprise au paiement unique
VLAAMSE OVERHEID Landbouw en Visserij 27 APRIL 2012. - Ministerieel besluit betreffende de bepaling en de herziening van de referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Plattelandsbeleid, AUTORITE FLAMANDE Agriculture et Pêche 27 AVRIL 2012. - Arrêté ministériel portant établissement et révision des données de référence lors de l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile reprise au paiement unique Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de l'Agriculture et de la Ruralité,
Gelet op Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 Vu le Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009
tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en
inzake rechtstreekse steunverlening aan landbouwers in het kader van faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune
het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs,
steunregelingen voor landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) modifiant les Règlements (CE) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n°
nr. 1290/2005, (EG) nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking 378/2007 et abrogeant le Règlement (CE) n° 1782/2003, modifié en
van Verordening (EG) nr. 1782/2003, het laatst gewijzigd bij dernier lieu par le Règlement d'exécution (UE) n° 785/2011 de la
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 785/2011 van de Commissie van 5 Commission du 5 août 2011;
augustus 2011; Gelet op Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29 octobre 2009
oktober 2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de portant modalités d'application du régime de paiement unique prévu par
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil établissant des
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van règles communes pour les régimes de soutien direct dans le cadre de la
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening politique agricole commune et établissant certains régimes de soutien
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot en faveur des agriculteurs, modifié en dernier lieu par le Règlement
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers, het laatst
gewijzigd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1126/2011 van de Commissie van 7 november 2011; d'exécution (UE) n° 1126/2011 de la Commission du 7 novembre 2011;
Gelet op Verordening (EG) nr. 1121/2009 van de Commissie van 29 Vu le Règlement (CE) n° 1121/2009 de la Commission du 29 octobre 2009
oktober 2009 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. portant modalités d'application du Règlement (CE) n° 73/2009 du
73/2009 van de Raad met betrekking tot de bij de titels IV en V van Conseil en ce qui concerne les régimes d'aide en faveur des
die Verordening ingestelde steunregelingen, gewijzigd bij agriculteurs prévus aux titres IV et V dudit règlement, modifié par le
Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1368/2011 van de Commissie van 21 Règlement d'exécution (UE) n° 1368/2011 de la Commission du 21
december 2011; décembre 2011;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, artikel 3, § 1, 1°, vervangen bij l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, notamment
de wet van 29 december 1990; l'article 3, § 1er, 1°, remplacé par la loi du 29 décembre 1990;
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 8 juli 2005 tot Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un
instelling van een bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van régime de paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour
bepaalde steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de agriculteurs et portant application de la conditionnalité, notamment
randvoorwaarden, artikel 2quater, derde lid, ingevoegd bij het besluit l'article 2quater, alinéa trois, inséré par l'arrêté du Gouvernement
van de Vlaamse Regering van 10 september 2010 en gewijzigd bij het flamand du 10 septembre 2010 et modifié par l'arrêté du Gouvernement
besluit van de Vlaamse Regering van 23 maart 2012; flamand du 23 mars 2012;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 février 2012;
februari 2012; Vu la concertation entre les gouvernements régionaux dans le groupe de
Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen in de permanente travail permanent de la Concertation ministérielle interrégionale
werkgroep van het Intergewestelijk Ministerieel Overleg (PW-IMO) op 19 januari 2012; (GTP-CMI) du 19 janvier 2012;
Gelet op advies 51.081/3 van de Raad van State, gegeven op 27 maart Vu l'avis n° 51.081/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2012, en
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 1°, des lois sur
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par :

1° bevoegde entiteit : het Agentschap voor Landbouw en Visserij; 1° entité compétente : l'Agence de l'Agriculture et de la Pêche;
2° referentiegegevens : de gegevens per landbouwer over de 2° données de référence : les données par agriculteur concernant la
geconstateerde hoeveelheid korte en lange vezelvlas of vezelhennep (in quantité constatée de fibres courtes et longues de lin textile ou de
kilogram) in de referentieperiode; chanvre textile (en kilos) pendant la période de référence;
3° referentieperiode : de referentieperiode voor de opname in de 3° période de référence : la période de référence pour la reprise dans
bedrijfstoeslag van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep, le paiement unique de l'aide à la transformation de lin textile et de
vermeld in artikel 2quater, tweede lid, van het besluit van de Vlaamse chanvre textile, visée à l'article 2quater, alinéa deux, de l'arrêté
Regering van 8 juli 2005 tot instelling van een du Gouvernement flamand du 8 juillet 2005 instaurant un régime de
bedrijfstoeslagregeling en tot vaststelling van bepaalde paiement unique et établissant certains régimes d'aide pour des
steunregelingen voor landbouwers en tot toepassing van de agriculteurs et portant application de la conditionnalité;
randvoorwaarden;
4° vezelhennep : hennepvezels als vermeld in artikel 2, d), van 4° chanvre textile : des fibres de chanvre telles que visées à
Verordening (EG) nr. 507/2008 van de Commissie van 6 juni 2008 tot l'article 2, d), du Règlement (CE) n° 507/2008 de la Commission du 6
vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. juin 2008 établissant les modalités d'application du Règlement (CE) n°
1673/2000 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der 1673/2000 du Conseil portant organisation commune des marchés dans le
markten in de sector vezelvlas en -hennep; secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres;
5° vezelvlas : lange of korte vlasvezels als vermeld in artikel 2, b) 5° lin textile : des fibres longues ou courtes de lin telles que
en c), van Verordening (EG) nr. 507/2008 van de Commissie van 6 juni visées à l'article 2, b) et c), du Règlement (CE) n° 507/2008 de la
2008 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) Commission du 6 juin 2008 établissant les modalités d'application du
nr. 1673/2000 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der Règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil portant organisation commune
markten in de sector vezelvlas en -hennep. des marchés dans le secteur du lin et du chanvre destinés à la production de fibres.

Art. 2.De bevoegde entiteit bezorgt aan de betrokken landbouwer een

Art. 2.L'entité compétente transmet à l'agriculteur concerné un

overzicht van de referentiegegevens voor de integratie van de aperçu des données de référence pour l'intégration de l'aide à la
verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag met transformation de lin textile et de chanvre textile dans le paiement
het formulier 'Overzicht van de referentiegegevens voor de integratie unique à l'aide du formulaire « Aperçu des données de référence pour
van de steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep in de l'intégration de l'aide à la transformation de lin textile et de
bedrijfstoeslag', dat als bijlage 1 bij dit besluit is gevoegd. chanvre textile dans le paiement unique », joint en annexe 1re au
présent arrêté.

Art. 3.De landbouwer vraagt de integratie van de ontkoppelde steun in

Art. 3.L'agriculteur demande l'intégration de l'aide découplée dans

de bedrijfstoeslagregeling aan door het formulier 'Aanvraag tot le régime de paiement unique en introduisant le formulaire « Demande
integratie van de steun voor de verwerking van vezelvlas en d'intégration de l'aide à la transformation de lin textile et de
vezelhennep in de bedrijfstoeslag' in te dienen dat als bijlage 4 bij chanvre textile dans le paiement unique » joint en annexe 4 au présent
dit besluit is gevoegd. De aanvrager stuurt dat formulier uiterlijk op arrêté. Le demandeur envoie ce formulaire à l'entité compétente par
31 maart 2012 aangetekend naar de bevoegde entiteit of geeft het lettre recommandée au plus tard le 31 mars 2012 ou y remet le
ingevulde formulier er af tegen ontvangstbewijs. formulaire complété contre récépissé.

Art. 4.Als de landbouwer de meegedeelde referentiegegevens betwist op

Art. 4.Lorsque l'agriculteur conteste les données de référence

basis van een uitzonderingscategorie als vermeld in artikel 5, tweede communiquées sur la base d'une catégorie d'exception telle que visée à
lid, dient hij bij de bevoegde entiteit een aanvraag tot herziening l'article 5, alinéa deux, il introduit auprès de l'entité compétente
in. Daarvoor gebruikt de landbouwer de formulieren die hem door de une demande de révision. L'agriculteur utilise à cet effet les
formulaires qui lui sont mis à disposition par l'entité compétente. Il
bevoegde entiteit ter beschikking worden gesteld. Hij stuurt de envoie les formulaires complétés à l'entité compétente par lettre
ingevulde formulieren uiterlijk op 31 maart 2012 aangetekend naar de recommandée au plus tard le 31 mars 2012 ou y remet les formulaires
bevoegde entiteit of geeft de ingevulde formulieren er af tegen
ontvangstbewijs. complétés contre récépissé.

Art. 5.De bevoegde entiteit staat een herziening van de

Art. 5.L'entité compétente autorise une révision des données de

referentiegegevens toe als voldaan is aan een van de référence lorsqu'il a été satisfait à une des catégories d'exception,
uitzonderingscategorieën, vermeld in het tweede lid. visées à l'alinéa deux.
De referentiegegevens kunnen alleen herzien worden bij de volgende Les données de référence peuvent uniquement être revues en
uitzonderingscategorieën : l'occurrence des catégories d'exception suivantes :
1° betwisting van referentiegegevens; 1° contestation de données de référence;
2° gevallen van onbillijkheid die van toepassing zijn op de 2° cas d'iniquité applicables à la période de référence;
referentieperiode;
3° volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername. 3° reprise partielle ou complète de l'exploitation.

Art. 6.De landbouwer die de herziening van referentiegegevens van de

Art. 6.L'agriculteur demandant la révision des données de référence

verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep aanvraagt op basis van de l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre
betwisting van referentiegegevens als vermeld in artikel 5, tweede textile sur la base de contestation des données de référence telle que
lid, 1°, dient bij de bevoegde entiteit een aanvraag tot herziening in visée à l'article 5, alinéa deux, 1°, introduit auprès de l'entité
met het formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens compétente une demande de révision à l'aide du formulaire « Demande de
voor de steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij révision des données de référence de l'aide à la transformation pour
betwisting van de referentiegegevens en in gevallen van le lin textile et le chanvre textile en cas de contestation des
onbillijkheid', dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, en vult données de référence et en cas d'iniquité », joint en annexe 2 au
daarvan de rubriek 'Betwisting van de referentiegegevens' in. Bij het présent arrêté, et en remplit la rubrique « Contestation des données
formulier worden de bewijsstukken toegevoegd die de betwisting de référence ». Le formulaire doit être assorti des pièces
ondersteunen. justificatives corroborant la contestation.

Art. 7.De landbouwer kan de herziening van referentiegegevens van de

Art. 7.L'agriculteur peut demander la révision de données de

verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep aanvragen op basis van de référence de l'aide à la transformation pour le lin textile et le
gevallen van onbillijkheid die van toepassing zijn op de chanvre textile sur la base des cas d'iniquité applicables à la
referentieperiode als vermeld in artikel 5, tweede lid, 2°. période de référence tels que visés à l'article 5, alinéa deux, 2°.
Tot de gevallen van onbillijkheid, vermeld in artikel 5, tweede lid, Sont considérés comme des cas d'iniquité, visés à l'article 5, alinéa
2°, behoren : deux, 2° :
1° de landbouwer die in de referentiejaren 2005 en 2008 of in de 1° l'agriculteur qui, dans les années de référence 2005 et 2008 ou
tussenliggende periode voor het eerst met een landbouwactiviteit is dans la période intermédiaire, a commencé à exercer une activité
begonnen en die voldoet aan de definitie, vermeld in artikel 2, l), agricole pour la première fois et qui répond à la définition, visée à
van Verordening (EG) nr. 1120/2009 van de Commissie van 29 oktober l'article 2, l), du Règlement (CE) n° 1120/2009 de la Commission du 29
2009 houdende bepalingen voor de uitvoering van de octobre 2009 portant modalités d'application du régime de paiement
bedrijfstoeslagregeling waarin is voorzien bij titel III van unique prévu par le titre III du Règlement (CE) n° 73/2009 du Conseil
Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad tot vaststelling van établissant des règles communes pour les régimes de soutien direct en
gemeenschappelijke voorschriften inzake rechtstreekse steunverlening faveur des agriculteurs dans le cadre de la politique agricole commune
in het kader van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot et établissant certains régimes de soutien en faveur des agriculteurs;
vaststelling van bepaalde steunregelingen voor landbouwers;
2° de landbouwer die tijdens de referentieperiode te maken had met een 2° l'agriculteur qui, lors de la période de référence, a dû faire face
overmachtsituatie of met uitzonderlijke omstandigheden. à une situation de force majeure ou à des circonstances exceptionnelles.

Art. 8.De landbouwer, vermeld in artikel 7, tweede lid, 1°, kan een

Art. 8.L'agriculteur, visé à l'article 7, alinéa deux, 1°, peut

uitzondering op de algemene berekeningsregels aanvragen bij de demander une exception aux règles de calcul générales auprès de
bevoegde entiteit door in het formulier 'Aanvraag tot herziening van l'entité compétente en remplissant dans le formulaire « Demande de
de referentiegegevens voor de steun voor de verwerking van vezelvlas révision des données de référence de l'aide à la transformation pour
en vezelhennep bij betwisting van de referentiegegevens en in gevallen le lin textile et le chanvre textile en cas de contestation des
van onbillijkheid', dat als bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, in données de référence et en cas d'iniquité », joint en annexe 2 au
présent arrêté, dans la rubrique « Cas d'iniquité », la partie «
de rubriek 'Gevallen van onbillijkheid', het deel 'Bent u tussen de Avez-vous commencé à exercer une activité agricole entre les années de
referentiejaren 2005 en 2008 gestart met een landbouwactiviteit?' in te vullen. référence 2005 et 2008 ? ».

Art. 9.§ 1. Ter uitvoering van artikel 31 van Verordening (EG) nr.

Art. 9.§ 1er. En exécution de l'article 31 du Règlement (CE) n°

73/2009 van de Raad van 19 januari 2009 tot vaststelling van 73/2009 du Conseil du 19 janvier 2009 établissant des règles communes
gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse pour les régimes de soutien direct en faveur des agriculteurs dans le
steunverlening aan landbouwers in het kader van het gemeenschappelijk cadre de la politique agricole commune et établissant certains régimes
landbouwbeleid en tot vaststelling van bepaalde steunregelingen voor de soutien en faveur des agriculteurs, modifiant les Règlements (CE)
landbouwers, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1290/2005, (EG) n° 1290/2005, (CE) n° 247/2006, (CE) n° 378/2007 et abrogeant le
nr. 247/2006, (EG) nr. 378/2007 en tot intrekking van Verordening (EG) Règlement (CE) n° 1782/2003, les situations suivantes sont considérées
nr. 1782/2003, behoren de volgende situaties tot overmachtsituaties of des situations de force majeure ou des circonstances exceptionnelles
uitzonderlijke omstandigheden als vermeld in artikel 7, tweede lid, 2° : telles que visées à l'article 7, alinéa deux, 2° :
1° het overlijden van de landbouwer; 1° le décès de l'agriculteur;
2° de langdurige arbeidsongeschiktheid van de landbouwer; 2° l'incapacité du travail de longue durée de l'agriculteur;
3° een ernstige natuurramp die het landbouwareaal in ernstige mate 3° une grave calamité naturelle qui a gravement influencé la
heeft beïnvloed. superficie agricole.
De landbouwer die valt onder een van de overmachtsituaties of L'agriculteur relevant d'une des situations de force majeure ou des
uitzonderlijke omstandigheden, vermeld in het eerste lid, kan een circonstances exceptionnelles, visées à l'alinéa premier, peut
uitzondering op de algemene berekeningsregels aanvragen door in het demander une exception aux règles de calcul générales en remplissant
formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de dans le formulaire « Demande de révision des données de référence de
steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij betwisting l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile
van de referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid', dat als en cas de contestation des données de référence et en cas d'iniquité
bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, in de rubriek Gevallen van », joint en annexe 2 au présent arrêté, dans la rubrique « Cas
d'iniquité », la partie « Etiez-vous, lors des années de référence
onbillijkheid' het deel 'Bevond u zich tijdens de referentiejaren 2005 2005 et 2008, dans une situation de force majeure ou dans des
en 2008 in een situatie van overmacht of in uitzonderlijke
omstandigheden?' en het deel 'Met welk geval van overmacht werd u circonstances exceptionnelles ? » et la partie « ÷ quel cas de force
geconfronteerd?' in te vullen. majeure avez-vous été confronté ? ».
§ 2. Bij het overlijden van de landbouwer, vermeld in paragraaf 1, § 2. Lors du décès de l'agriculteur, visé au paragraphe 1er, alinéa
eerste lid, 1°, kunnen de erfgenamen vragen om de campagne die tijdens premier, 1°, les héritiers peuvent demander que la campagne influencée
de referentieperiode door het overlijden nadelig werd beïnvloed, uit négativement par le décès au cours de la période de référence soit
te sluiten uit de referentieperiode als er een nadelige invloed is op exclue de la période de référence s'il y a une influence
de steunbetalingen. désavantageuse sur les paiements d'aide.
Een nadelige invloed op de steunbetalingen als vermeld in het eerste Une influence désavantageuse sur les paiements d'aide tels que visés à
lid, betekent dat tijdens de beïnvloede campagne 80 % of minder van de l'alinéa premier signifie qu'au cours de la campagne influencée, 80 %
verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep ontvangen werd ten opzichte ou moins de l'aide à la transformation pour le lin textile et le
van de betalingen van de steun voor het niet-beïnvloede chanvre textile ont été reçues par rapport aux paiements de l'aide
referentiejaar, rekening houdend met het eenheidsbedrag van de pour l'année de référence non-influencée, compte tenu du montant
jaarlijkse steun. Als de bevoegde entiteit de herziening toestaat, unitaire de l'aide annuelle. Lorsque l'entité compétente autorise la
worden alle steungegevens van de campagne in kwestie voor de révision, il est fait abstraction de toutes les données d'aide de la
berekening buiten beschouwing gelaten. campagne en question pour le calcul.
De landbouwer voegt de akte van bekendheid bij de aanvraag die hij L'agriculteur joint l'acte de notoriété à la demande qu'il introduit
indient overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid. conformément au paragraphe 1er, alinéa deux.
§ 3. De landbouwer kan een herziening van de gemiddelde § 3. L'agriculteur peut demander une révision des données de référence
referentiegegevens aanvragen bij de bevoegde entiteit als een moyennes auprès de l'entité compétente lorsqu'une incapacité du
langdurige arbeidsongeschiktheid, vermeld in paragraaf 1, eerste lid, travail de longue durée, visée au paragraphe 1er, alinéa premier, 2°,
2°, een significante invloed heeft gehad op de steunbetalingen van de a eu une influence significative sur les paiements d'aide de la
referentieperiode. période de référence.
De landbouwer die beschikt over een attest van arbeidsongeschiktheid
komt in aanmerking voor herziening als hij tijdens een campagne minder L'agriculteur qui dispose d'une attestation d'incapacité du travail
dan 50 % van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep van het est éligible à une révision lorsqu'il a reçu moins de 50 % de l'aide à
niet-beïnvloede referentiejaar heeft ontvangen, rekening houdend met la transformation pour le lin textile et le chanvre textile de l'année
de référence non-influencée lors d'une campagne, compte tenu du
het eenheidsbedrag van de jaarlijkse steun. montant unitaire de l'aide annuelle.
De landbouwer voegt het attest van arbeidsongeschiktheid van het L'agriculteur joint l'attestation d'incapacité du travail de la
ziekenfonds of andere relevante medische attesten bij de aanvraag die mutualité ou d'autres attestations médicales pertinentes à la demande
hij indient overeenkomstig paragraaf 1, tweede lid. qu'il introduit conformément au paragraphe 1er, alinéa deux.
§ 4. De landbouwer die gedurende de referentieperiode werd § 4. L'agriculteur qui, au cours de la période de référence, a été
geconfronteerd meteen ernstige natuurramp die het landbouwareaal in confronté à une grave calamité naturelle qui a gravement influencé la
ernstige mate heeft beïnvloed, als vermeld in paragraaf 1, eerste lid, superficie agricole, telle que visée au paragraphe 1er, alinéa
3°, kan vragen om daar rekening mee te houden. premier, 3°, peut demander qu'il en soit tenu compte.
De herziening kan alleen worden toegestaan als tijdens de beïnvloede
campagne minder dan 80 % van de verwerkingssteun voor vezelvlas en La révision peut uniquement être accordée lorsque moins de 80 % de
-hennep van het niet-beïnvloede referentiejaar ontvangen werd, l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile
rekening houdend met het eenheidsbedrag van de jaarlijkse steun. de l'année de référence non-influencée a été reçu lors de la campagne
De landbouwer voegt bij de aanvraag die hij indient overeenkomstig influencée, compte tenu du montant unitaire de l'aide annuelle.
L'agriculteur joint à la demande qu'il introduit conformément au
paragraaf 1, tweede lid, kopieën van de geldige verslagen van de paragraphe 1er, alinéa deux, des copies des rapports valables de la
commissie tot vaststelling van schade aan teelten. commission d'évaluation des dégâts aux cultures.
Als de ingeroepen uitzonderlijke omstandigheid aanvaard wordt, bepaalt Lorsque la circonstance exceptionnelle invoquée est acceptée, l'entité
de bevoegde entiteit voor welke campagne de verwerkingssteun voor compétente détermine pour quelle campagne l'aide à la transformation
vezelvlas en -hennep kan worden uitgesloten voor de berekening van de pour le lin textile et le chanvre textile peut être exclue du calcul
referentiegegevens. des données de référence.

Art. 10.§ 1. De landbouwer die de herziening van referentiegegevens

Art. 10.§ 1er. L'agriculteur demandant la révision des données de

van de steun voor vezelvlas en -hennep aanvraagt op basis van een référence de l'aide pour le lin textile et le chanvre textile sur la
volledige of gedeeltelijke bedrijfsovername als vermeld in artikel 5, base d'une reprise partielle ou complète de l'exploitation telle que
tweede lid, 3°, dient bij de bevoegde entiteit het formulier 'Aanvraag visée à l'article 5, alinéa deux, 3°, introduit auprès de l'entité
tot herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de compétente le formulaire « Demande de révision des données de
référence de l'aide à la transformation pour le lin textile et le
verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of gedeeltelijke chanvre textile en cas de reprise partielle ou complète de
bedrijfsovername' in, dat als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd. l'exploitation », joint en annexe 3 au présent arrêté. De ce fait, les
Daardoor gaan de referentiegegevens volledig of gedeeltelijk over van données de référence sont complètement ou partiellement transférées du
de overlater op de overnemer. cédant au repreneur.
§ 2. Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder : § 2. Pour l'application du présent article, on entend par :
1° feitelijke vererving : vererving, vastgelegd via de regels van het 1° héritage de fait : héritage, réglé par le droit héréditaire;
erfrecht; 2° verwachte vererving : overname of voortzetting binnen een 2° héritage anticipé : reprise ou continuation au sein d'une famille
familieverband tot derdegraadsverwantschap, binnen een huwelijk, jusqu'au troisième degré de parenté, d'un mariage, d'un contrat de vie
binnen een samenlevingscontract, bij testament of bij schenking onder commune, par testament ou par donation entre vifs.
levenden. § 2. Onder volledige bedrijfsovername als vermeld in paragraaf 1, § 2. Par reprise d'exploitation complète telle que visée au paragraphe
worden de gevallen verstaan waarbij alle exploitaties van de overlater 1er, on entend les cas où toutes les exploitations du cédant ont été
door een landbouwer zijn overgenomen tijdens of na de reprises par un agriculteur pendant ou après la période de référence
referentieperiode en tot en met 21 april 2012 door : et jusqu'au 21 avril 2012 inclus, par :
1° feitelijke of verwachte vererving; 1° héritage de fait ou héritage anticipé;
2° naamsverandering of wijziging van juridische status; 2° changement de nom ou modification de statut juridique;
3° fusie van twee of meer bedrijven. 3° fusion de deux ou plusieurs exploitations.
In de gevallen, vermeld in het eerste lid, vult de landbouwer die de Dans les cas, visés à l'alinéa premier, l'agriculteur qui souhaite
referentiegegevens van de verwerkingssteun voor vezelvlas en -hennep reprendre les données de référence de l'aide à la transformation pour
van de oorspronkelijke uitbater wil overnemen, het formulier 'Aanvraag le lin textile et le chanvre textile de l'exploitant original, remplit
tot herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de le formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide
à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile en cas
verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of gedeeltelijke de reprise partielle ou complète de l'exploitation », joint en annexe
bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd, de 3 au présent arrêté, la rubrique « Reprise complète d'exploitation ».
rubriek 'Volledige bedrijfsovername' in. Zowel de overlater als de Tant le cédant que le repreneur signent le formulaire pour accord.
overnemer ondertekent het formulier voor akkoord. § 3. Les reprises partielles d'exploitation telles que visées au
§ 3. Gedeeltelijke bedrijfsovernames als vermeld in paragraaf 1, paragraphe 1er, au cours de ou après la période de référence et
tijdens of na de referentieperiode en tot en met 21 april 2012, moeten jusqu'au 21 avril 2012 inclus, doivent répondre à une des conditions
aan een van de volgende voorwaarden voldoen : suivantes :
1° de overnames of voortzettingen vinden plaats in het kader van 1° les reprises ou continuations ont lieu dans le cadre d'un héritage
feitelijke of verwachte vererving; de fait ou anticipé;
2° de overlater is actief op minstens een van de oorspronkelijke 2° le cédant est actif sur au moins un des numéros d'exploitation
exploitatienummers of op een deel van de overgedragen exploitatie. originaux ou sur une partie de l'exploitation cédée.
Bij een gedeeltelijke bedrijfsovername kunnen de referentiegegevens En cas de reprise partielle d'exploitation, les données de référence
van de overlater op aanvraag worden opgesplitst en verdeeld over de du cédant peuvent être scindées et réparties sur les repreneurs sur
overnemers. Het overgedragen referentieareaal en het overgedragen demande. La superficie de référence transférée et le montant de
referentiebedrag worden opgesplitst in onderlinge afspraak en de référence transféré sont scindés de commun accord et la scission est
opsplitsing wordt aangegeven door in het formulier 'Aanvraag tot indiquée en remplissant dans le formulaire « Demande de révision des
herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de verwerking données de référence de l'aide à la transformation pour le lin textile
van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of gedeeltelijke et le chanvre textile en cas de reprise partielle ou complète de
bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd, de l'exploitation », joint en annexe 3 au présent arrêté, la rubrique «
rubriek 'Gedeeltelijke bedrijfsovername' in te vullen. Zowel de Reprise partielle d'exploitation ». Tant le cédant que le repreneur
overlater als de overnemer ondertekent het formulier voor akkoord. signent le formulaire pour accord.

Art. 11.De landbouwer die in de loop van de referentieperiode voor

Art. 11.L'agriculteur qui, au cours de la période de référence, a

het eerst met een landbouwactiviteit is begonnen als vermeld in commencé à exercer une activité agricole pour la première fois, tel
artikel 7, tweede lid, 1°, en die de activiteit heeft opgestart via que visé à l'article 7, alinéa deux, 1°, et qui a commencé l'activité
een overname van een bestaand landbouwbedrijf, kan een aanvraag tot via une reprise d'une exploitation agricole existante, peut introduire
herziening van de referentiegegevens indienen met het formulier une demande de révision des données de référence à l'aide du
'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de steun voor formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide à
de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of la transformation pour le lin textile et le chanvre textile en cas de
gedeeltelijke bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit besluit is reprise partielle ou complète de l'exploitation », joint en annexe 3
gevoegd. au présent arrêté.
Als de landbouwer in het geval, vermeld in het eerste lid, zowel een Lorsque, dans le cas visé à l'alinéa premier, l'agriculteur introduit
formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de tant un formulaire « Demande de révision des données de référence de
steun voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij betwisting l'aide à la transformation pour le lin textile et le chanvre textile
van de referentiegegevens en in gevallen van onbillijkheid', dat als en cas de contestation des données de référence et en cas d'iniquité
bijlage 2 bij dit besluit is gevoegd, indient, waarin hij het deel », joint en annexe 2 au présent arrêté, où il remplit la partie «
Avez-vous commencé à exercer une activité agricole entre les années de
'Bent u tussen de referentieperiode 2005 en 2008 gestart met een référence 2005 et 2008 ? » qu'un formulaire « Demande de révision des
landbouwactiviteit?' invult, als een formulier 'Aanvraag tot
herziening van de referentiegegevens voor de steun voor de verwerking données de référence de l'aide à la transformation pour le lin textile
van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of gedeeltelijke et le chanvre textile en cas de reprise partielle ou complète de
bedrijfsovername', dat als bijlage 3 bij dit besluit is gevoegd, wordt l'exploitation », joint en annexe 3 au présent arrêté, il ne sera
alleen met het laatstgenoemde formulier rekening gehouden. uniquement tenu compte de ce dernier formulaire.

Art. 12.De bevoegde entiteit beslist of de aanvraag tot herziening

Art. 12.L'entité compétente décide de la recevabilité et du

van de referentiegegevens ontvankelijk en gegrond is. bien-fondé de la demande de révision des données de référence.
Als de aanvraag van de landbouwer wordt afgewezen, kan hij een Lorsque la demande de l'agriculteur est refusée, il peut adresser une
gemotiveerd bezwaar richten tot de bevoegde entiteit. De landbouwer réclamation motivée à l'entité compétente. L'agriculteur envoie sa
stuurt zijn bezwaar uiterlijk twintig dagen na de kennisgeving van de réclamation à l'entité compétente par lettre recommandée au plus tard
weigering tot herziening aangetekend naar de bevoegde entiteit. vingt jours de la notification du refus de la révision.

Art. 13.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012.

Art. 13.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 1er janvier 2012.

Brussel, 27 april 2012. Bruxelles, le 27 avril 2012.
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 1 Annexe 1re
Formulier 'Overzicht van de referentiegegevens voor de integratie van Formulaire « Aperçu des données de référence pour l'intégration de
de steun l'aide
voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep in de bedrijfstoeslag' à la transformation de lin textile et de chanvre textile dans le
als vermeld in artikel 2 paiement unique » tel que visé à l'article 2
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant
2012 betreffende de bepaling en de herziening van de établissement et révision des données de référence lors de
referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le
vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag. chanvre textile reprise au paiement unique.
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 2 Annexe 2
Formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de Formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide à
steun voor de verwerking la transformation
van vezelvlas en vezelhennep bij betwisting van de referentiegegevens pour le lin textile et le chanvre textile en cas de contestation des
en in gevallen van onbillijkheid données de référence et en cas d'iniquité »
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant
2012 betreffende de bepaling en de herziening van de établissement et révision des données de référence lors de
referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le
vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag. chanvre textile reprise au paiement unique.
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 3 Annexe 3
Formulier 'Aanvraag tot herziening van de referentiegegevens voor de Formulaire « Demande de révision des données de référence de l'aide à
steun la transformation
voor de verwerking van vezelvlas en vezelhennep bij volledige of pour le lin textile et le chanvre textile en cas de reprise complète
gedeeltelijke bedrijfsovername ou partielle de l'exploitation »
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant
2012 betreffende de bepaling en de herziening van de établissement et révision des données de référence lors de
referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le
vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag. chanvre textile reprise au paiement unique.
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 4 Annexe 4
Formulier 'Aanvraag tot integratie van de steun voor de verwerking Formulaire « Demande d'intégration de l'aide à la transformation
van vezelvlas en vezelhennep in de bedrijfstoeslagregeling' als de lin textile et de chanvre textile dans le paiement unique » tel que
vermeld in artikel 3 visé à l'article 3
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 27 april Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2012 portant
2012 betreffende de bepaling en de herziening van de établissement et révision des données de référence lors de
referentiegegevens bij integratie van de verwerkingssteun voor l'intégration de l'aide à la transformation pour le lin textile et le
vezelvlas en -hennep in de bedrijfstoeslag. chanvre textile reprise au paiement unique.
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands Beleid, Landbouw en Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de
Plattelandsbeleid, l'Agriculture et de la Ruralité,
K. PEETERS K. PEETERS
^