Ministerieel besluit tot bepaling van de nadere technische regels voor de unieke identificatie van springstoffen voor civiel gebruik | Arrêté ministériel déterminant les modalités techniques de l'identification unique des explosifs à usage civil |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
27 APRIL 2009. - Ministerieel besluit tot bepaling van de nadere | 27 AVRIL 2009. - Arrêté ministériel déterminant les modalités |
technische regels voor de unieke identificatie van springstoffen voor civiel gebruik | techniques de l'identification unique des explosifs à usage civil |
De Minister voor Ondernemen, | Le Ministre pour l'Entreprise, |
Gelet op de wet van 28 mei 1956 betreffende de ontplofbare en voor de | Vu la loi du 28 mai 1956 relative aux substances et mélanges |
deflagratie vatbare stoffen en mengsels en de daarmede geladen tuigen, | explosibles ou susceptibles de déflagrer et aux engins qui en sont |
artikel 1; | chargés, article 1er; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 september 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 23 septembre 1958 portant règlement général sur |
algemeen reglement betreffende het fabriceren, opslaan, onder zich | la fabrication, l'emmagasinage, la détention, le débit, le transport |
houden, verkopen, vervoeren en gebruiken van springstoffen, artikel 2, | et l'emploi des produits explosifs, l'article 2, modifié par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 1 februari 2000, en artikel | royal du 1er février 2000, et l'article 3, modifié par les arrêtés |
3, gewijzigd bij de koninklijk besluiten van 1 februari 2000 en 14 mei | royaux du 1er février 2000 et 14 mai 2000; |
2000; Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 2009 tot instelling van | Vu l'arrêté royal du 26 avril 2009 portant mise en oeuvre d'un système |
een systeem voor de identificatie en de traceerbaarheid van | d'identification et de traçabilité des explosifs à usage civil, |
springstoffen voor civiel gebruik, artikel 4; | l'article 4; |
Gelet op het ministerieel besluit van 3 november 1958 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 portant reconnaissance |
ambtelijke erkenning en indeling der springstoffen; | officielle et classement des explosifs; |
Gelet op het advies 46.130/1 van de Raad van State, gegeven op 19 | Vu l'avis 46.130/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 mars 2009, en |
maart 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting van |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement la directive |
richtlijn 2008/43/EG van de Commissie van 4 april 2008 tot instelling | 2008/43/CE de la Commission du 4 avril 2008 portant mise en oeuvre, en |
van een systeem voor de identificatie en de traceerbaarheid van | application de la directive 93/15/CEE du Conseil, d'un système |
explosieven voor civiel gebruik, overeenkomstig richtlijn 93/15/EEG van de Raad | d'identification et de traçabilité des explosifs à usage civil. |
Art. 2.Dit besluit is niet van toepassing op : |
Art. 2.Le présent arrêté ne s'applique pas : |
1° springstoffen die onverpakt of in pompwagens worden vervoerd en | 1° aux explosifs transportés et livrés hors conditionnement ou en |
geleverd om rechtstreeks in het schietgat te worden gelost; | camion pompe pour déchargement direct dans le trou de mine; |
2° springstoffen die worden vervaardigd op de plaats waar zij tot | 2° aux explosifs qui sont fabriqués sur les sites de mine et chargés |
ontploffing worden gebracht en die nadat zij geproduceerd zijn, | |
onmiddellijk worden geladen (« productie ter plaatse »); | directement après avoir été fabriqués (« production sur site »); |
3° munitie. | 3° aux munitions. |
Art. 3.Wat springstoffen in de vorm van patronen en springstoffen in zakken betreft, wordt de unieke identificatie in de vorm van een zelfklevend etiket op elk patroon of elke verpakking aangebracht of rechtstreeks op elk patroon of elke verpakking gedrukt. Op elke kist patronen wordt een corresponderend etiket aangebracht. Daarnaast mogen ondernemingen ook op elk patroon of elke verpakking een passief, inert elektronisch merk aanbrengen en op elke kist patronen een corresponderend elektronisch merk aanbrengen. Art. 4.Wat betreft de verpakte springstoffen die uit twee componenten bestaan, wordt de unieke identificatie hetzij in de vorm van een zelfklevend etiket aangebracht, hetzij rechtstreeks gedrukt op elke kleinste verpakkingseenheid die de twee componenten bevat. Art. 5.Wat gewone ontstekers en lonten betreft, wordt de unieke identificatie in de vorm van een zelfklevend etiket op het omhulsel van de ontsteker aangebracht of rechtstreeks op het omhulsel gedrukt. Op elke kist ontstekers of lonten wordt een corresponderend etiket aangebracht. Daarnaast mogen ondernemingen ook op elke ontsteker of lont een passief, inert elektronisch merk aanbrengen en op elke kist ontstekers of lonten een corresponderend elektronisch merk aanbrengen. |
Art. 3.Dans le cas des explosifs encartouchés et des explosifs en vrac, l'identification unique se composera d'une étiquette adhésive ou d'une impression directe sur chaque cartouche ou emballage. Une étiquette connexe figurera sur chaque caisse de cartouches. En outre, les entreprises peuvent utiliser un badge électronique inerte passif fixé à chaque cartouche ou emballage et, de la même manière, un dispositif électronique connexe pour chaque caisse de cartouches. Art. 4.Dans le cas des explosifs binaires emballés, l'identification unique se composera d'une étiquette adhésive ou d'une impression directe sur chaque unité élémentaire d'emballage contenant les composantes binaires. Art. 5.Dans le cas des détonateurs et des mèches simples, l'identification unique se composera d'une étiquette adhésive ou d'une impression ou marque apposée directement sur le revêtement extérieur du détonateur. Une étiquette connexe figurera sur chaque caisse de détonateurs ou de mèches. En outre, les entreprises peuvent utiliser un badge électronique inerte passif fixé à chaque détonateur ou chaque mèche et un badge électronique connexe pour chaque caisse de détonateurs ou de mèches. |
Art. 6.Wat elektrische, niet-elektrische en elektronische ontstekers betreft, wordt de unieke identificatie hetzij in de vorm van een zelfklevend etiket op de bedrading of de buizen aangebracht, hetzij in de vorm van een zelfklevend etiket op het omhulsel van de ontsteker aangebracht of rechtstreeks op het omhulsel gedrukt. Op elke kist ontstekers wordt een corresponderend etiket aangebracht. Daarnaast mogen ondernemingen ook op elke ontsteker een passief, inert elektronisch merk aanbrengen en op elke kist ontstekers een corresponderend elektronisch merk aanbrengen. Art. 7.Wat primers en boosters betreft, wordt de unieke identificatie in de vorm van een zelfklevend etiket op de primer of booster aangebracht of rechtstreeks op de primer of booster gedrukt. Op elke kist primers of boosters wordt een corresponderend etiket aangebracht. Daarnaast mogen ondernemingen ook op elke primer of booster een passief, inert elektronisch merk aanbrengen en op elke kist primers of boosters een corresponderend elektronisch merk aanbrengen. Art. 8.Wat slagsnoeren en veiligheidslonten betreft, wordt de unieke identificatie in de vorm van een zelfklevend etiket op de haspel aangebracht of rechtstreeks op de haspel gedrukt. De unieke identificatie wordt om de vijf meter aangebracht op het buitenste omhulsel van het snoer of de lont of op de gegroefde plastic |
Art. 6.Dans le cas des détonateurs électriques, non électriques et électroniques, l'identification unique se composera d'une étiquette adhésive apposée aux câbles ou aux tubes, ou encore d'une étiquette adhésive ou d'une impression ou marque apposée directement sur le revêtement extérieur du détonateur. Une étiquette connexe sera apposée sur chaque caisse de détonateurs. En outre, les entreprises peuvent utiliser un badge électronique inerte passif apposé à chaque détonateur et un badge électronique connexe pour chaque caisse de détonateurs. Art. 7.Dans le cas des cartouches amorces et des charges relais, l'identification unique se composera d'une étiquette adhésive ou d'une impression directe apposée sur la cartouche amorce ou la charge relais. Une étiquette connexe sera apposée sur chaque caisse de cartouches amorces ou de charges relais. En outre, les entreprises peuvent utiliser un badge électronique inerte passif fixé sur chaque cartouche amorce ou charge relais et un badge électronique connexe pour chaque caisse de cartouches amorces ou charges relais. Art. 8.Dans le cas des cordeaux détonants et mèches lentes, l'identification unique se composera d'une étiquette adhésive ou impression directe sur la bobine. L'identification unique sera apposée tous les cinq mètres sur l'enveloppe extérieure du cordeau ou de la mèche ou encore sur la couche intérieure de plastique rainuré située |
binnenlaag net onder de buitenvezel van het snoer of de lont. Op elke | juste sous la fibre extérieure du cordeau ou de la mèche. Une |
kist slagsnoeren of lonten wordt een corresponderend etiket | étiquette connexe sera apposée sur chaque caisse de mèches ou de |
aangebracht. | cordeaux détonants. |
Daarnaast mogen ondernemingen ook in elk snoer een passief, inert | En outre, les entreprises peuvent utiliser un badge électronique |
elektronisch merk inbrengen en op elke kist snoeren of lonten een | inerte passif inséré dans le cordeau et un badge électronique connexe |
corresponderend elektronisch merk aanbrengen. | pour chaque caisse de cordeaux ou de mèches. |
Art. 9.Betreffende kisten en vaten die springstoffen bevatten, wordt |
Art. 9.Dans le cas des caisses et fûts contenant des explosifs, |
de unieke identificatie in de vorm van een zelfklevend etiket op de | l'identification unique se composera d'une étiquette adhésive ou d'une |
kist of het vat aangebracht of rechtstreeks op de kist of het vat | impression directe apposée sur la caisse ou le fût contenant les |
gedrukt. | explosifs. |
Daarnaast mogen de ondernemingen ook op elke kist of elk vat een | En outre, les entreprises peuvent utiliser un badge électronique |
passief, inert elektronisch merk aanbrengen. | inerte passif fixé sur chaque caisse et fût. |
Art. 10.De ondernemingen mogen ten behoeve van hun klanten afneembare |
Art. 10.Les entreprises peuvent joindre des copies adhésives |
zelfklevende kopieën van het originele etiket op de springstoffen | détachables de l'étiquette originale aux explosifs destinés à être |
aanbrengen. Om misbruik te voorkomen, wordt op deze kopieën duidelijk | utilisés par leurs clients. Ces copies porteront une marque visible |
zichtbaar vermeld dat het slechts kopieën van het originele etiket | les identifiant comme copies de l'original afin d'empêcher les usages |
zijn. | détournés. |
Art. 11.Het punt 5 van het randnummer A2-2 van de bijlage « Klasse A. |
Art. 11.Le point 5 du marginal A2-2 de l'annexe « Classe A. |
Ontplofbare stoffen » bij het ministerieel besluit van 3 november 1958 | Substances explosives » de l'arrêté ministériel du 3 novembre 1958 |
houdende ambtelijke erkenning en indeling der springstoffen wordt | portant reconnaissance officielle et classement des explosifs, est |
vervangen als volgt : | remplacé par ce qui suit : |
« 5. Dynamiet moet in de vorm van patronen worden gebruikt. | « 5. Les dynamites doivent être encartouchées. |
Naast de unieke identificatie moet op het omhulsel van het patroon | Outre l'identification unique, l'enveloppe de la cartouche porte la |
volgende vermelding staan : « dynamiet, ontplofbare stof ». » | mention : « dynamite, matière explosive ». » |
Art. 12.Het punt 5 van het randnummer A4-1 van de bijlage « Klasse A. |
Art. 12.Le point du 5 du marginal A4-1 de l'annexe « Classe A. |
Ontplofbare stoffen » bij hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt | Substances explosives » du même arrêté, est remplacé par ce qui suit : |
: « 5. Naast de unieke identificatie moet op het omhulsel van deze | « 5. Outre l'identification unique, l'enveloppe de ces explosifs porte |
springstoffen de vermelding « moeilijk ontvlambare springstof, | la mention : « explosif difficilement inflammable, matière explosive |
ontplofbare stof. » staan. » | ». » |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 5 april 2012. |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 5 avril 2012. |
Brussel, 27 april 2009. | Bruxelles, le 27 avril 2009. |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |