← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de Stad Luik ter ondersteuning van het "Pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine" "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de Stad Luik ter ondersteuning van het "Pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine" | Arrêté ministériel allouant une subvention à la Ville de Liège à l'appui du "Projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de Stad Luik ter ondersteuning van het "Pilootproject inzake de behandeling door middel van diacetylmorfine" De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à la Ville de Liège à l'appui du "Projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine" Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, |
inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de | alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la |
programmawet van 27 december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006; | loi-programme du 20 juillet 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités |
van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding | d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait |
van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep; | dans le cadre de cet arrêté; |
Gelet op het projectvoorstel, getiteld Pilootproject inzake de | Vu la proposition de projet, dénommée "Projet pilote de traitement |
behandeling door middel van diacetylmorfine', ingediend bij de | assisté par diacétylmorphine", déposée chez le Ministre des Affaires |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid; | Sociales et de la Santé publique; |
Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 13 maart 2007, | Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 13 mars 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van euro 888.500 toegekend aan de |
Article 1er.§ 1. Il est alloué un montant de euro 888.500 à la Ville |
Stad Luik, en Féronstrée 86 te 4000 Luik, verder genoemd de | de Liège, en Féronstrée 86 à 4000 Liège, dénommée ci-après le |
begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van een pilootproject van | |
een "Pilootproject inzake de behandeling door middel van | bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui d'un "Projet pilote de |
diacetylmorfine", als bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt aangerekend op | traitement assisté par diacétylmorphine", tel que visé dans § 2. Ce |
de orderekening van de thesaurie "Fonds tot bestrijding van de | montant est imputé au compte de la trésorerie "Fonds de lutte contre |
verslavingen" van het Directoraat generaal Dier, Plant en Voeding, FOD | les assuétudes" de la Direction générale Animaux, Plantes et |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
§ 2. De doelstellingen, de fasering, de supervisie en de budgettering | Environnement. § 2. Les objectifs, l'échelonnement, la supervision et le budget du |
van het betrokken pilootproject zijn beschreven in het | projet pilote concerné sont décrits dans la proposition de projet |
projectvoorstel, getiteld "Pilootproject inzake de behandeling door | dénommée "Projet pilote de traitement assisté par diacétylmorphine", |
middel van diacetylmorfine", ingediend bij de Minister van Sociale | déposée chez le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé |
Zaken en Volksgezondheid. | Publique. |
Art. 2.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in drie |
Art. 2.§ 1. Le paiement s'effectuera en trois tranches : |
schrijven: 1° 40 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient | 1° 40% du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce paiement le |
de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het | bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction |
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en dit | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci |
binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. | dans les deux mois après la publication du présent arrêté. |
2° 40 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag, en dit ten vroegste | 2° 40% du montant tel que visé dans l'article 1, et ceci au plus tôt |
vanaf 1 augustus 2008. Voor deze betaling dient de begunstigde in bij | le 1er août 2008. Pour ce paiement le bénéficiaire dépose à la |
het Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | Direction générale de l'Organisation des Etablissements des Soins, SPF |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu voor 1 | Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, au |
augustus 2008: | plus tard le 1 août 2008 : |
- een tussentijds rapport, als bedoeld in artikel 3, § 1, dat moet | - un rapport intermédiaire, tel que visé dans l'article 3, § 1, qui |
worden goedgekeurd door bovengenoemd Directoraat-generaal, | doit être approuvé par la Direction générale susmentionnée, |
- een gehandtekende en gedagtekende aanvraag. | - une demande datée et signée. |
3° maximum 20% van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. Voor deze | 3° maximum 20% du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce |
uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 februari 2009, dient de | paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er février 2009, le |
begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie | bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation des |
gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, voor 1 maart 2009: | alimentaire et Environnement, au plus tard le 1er mars 2009 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, | - une déclaration de créance signée et datée, |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van reeds ontvangen | - la totalité des pièces pour la justification des montants déjà |
bedragen, als bedoeld in 1° en 2°, en het aangevraagde bedrag, als | reçus, tels que visés aux 1° et 2°, et du montant demandé, tel que |
bedoeld in dit 3°. | visé au 3°. |
Voor de uitbetaling van dit bedrag dient de begunstigde bovendien, | En outre, pour le paiement de ce montant le bénéficiaire dépose, avant |
vóór 1 november 2008, een aanbevelingsrapport in, als bedoeld in | le 1er novembre 2008, un rapport de recommandation, tel que visé dans |
artikel 3, § 2, bij het Directoraat-generaal Organisatie | l'article 3, § 2 à la Direction générale Organisation des |
gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Etablissements de Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
De betaling van de derde schijf gebeurt uitsluitend van het door de | Le paiement de cette troisième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken | visée dans l'art. 1, § 2. Le titulaire compétent peut demander des |
opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
§ 2. Uitsluitend bewijsstukken die betrekking hebben op de budgettaire | § 2. Seules les pièces justificatives relatives aux sections |
onderdelen personeel' en zorgen en ondersteuning van de zorgen' van | budgétaires 'personnel' et 'soins et support des soins' de la |
het projectvoorstel, als bedoeld in art. 1, § 2, en dit voor de jaren | proposition du budget, telle que visée dans l'art. 1, § 2, entrent en |
2007 en 2008, komen in aanmerking. | ligne de compte, et ceci pour les années 2007 et 2008, |
Art. 3.§ 1. Het tussentijds rapport dient minstens een omstandige |
Art. 3.§ 1. Le rapport intermédiaire devra contenir au minimum une |
beschrijving en procesevaluatie te bevatten van de gedane | description élaborée et une évaluation du processus des activités |
werkzaamheden, een overzicht van het aangeworven personeel, en een | faites, un aperçu du personnel engagé, et une copie de la convention |
kopij van de overeenkomst tussen de begunstigde en de zorginstellingen | entre le bénéficiaire et les institutions de soins dans laquelle les |
waar de behandelingen, die deel uitmaken van het project, | traitements, qui font parties de ce projet, se trouvent. |
plaatsvinden. | |
§ 2. Het aanbevelingsrapport dient minstens volgende elementen te | § 2. Le rapport de recommandation devra contenir au minimum les |
bevatten : | éléments suivants : |
- een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane | - une description élaborée et une évaluation du processus des |
werkzaamheden vanaf de publicatie van dit besluit tot 1 oktober 2008, | activités faites depuis la publication du présent arrêté jusqu'au 1er |
- multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over de continuering van | octobre 2008, - des recommandations multidisciplinaires et politiques sur la |
het project. | continuation du projet. |
§ 3. Het Directoraat-generaal Organisatie | § 3. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, |
gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen | peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport intermédiaire et |
toevoegen aan het tussentijds rapport en het aanbevelingsrapport. | au rapport de recommandation. |
Brussel, 27 april 2007. | Bruxelles, le 27 avril 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |