← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de VZW « Kliniek Sint-Jozef » ter ondersteuning van het project 'Preventief werken rond middelenmisbruik met hoge risicogroepen : kinderen, jongeren, jongvolwassenen en hun ouders' "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan de VZW « Kliniek Sint-Jozef » ter ondersteuning van het project 'Preventief werken rond middelenmisbruik met hoge risicogroepen : kinderen, jongeren, jongvolwassenen en hun ouders' | Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL « Kliniek Sint-Jozef » à l'appui du projet 'Travail préventif au sujet d'abus de produits avec des groupes à hauts risques : enfants, adolescents, jeunes adultes et leurs parents' |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie | 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à l'ASBL « |
aan de VZW « Kliniek Sint-Jozef » ter ondersteuning van het project | Kliniek Sint-Jozef » à l'appui du projet 'Travail préventif au sujet |
'Preventief werken rond middelenmisbruik met hoge risicogroepen : | d'abus de produits avec des groupes à hauts risques : enfants, |
kinderen, jongeren, jongvolwassenen en hun ouders' | adolescents, jeunes adultes et leurs parents' |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, |
inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de | alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la |
programmawet van 27 december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006; | loi-programme du 20 juillet 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités |
van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding | d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait |
van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep; | dans le cadre de cet arrêté; |
Gelet op het projectvoorstel, getiteld Preventief werken rond | Vu la proposition de projet, dénommée Travail préventif au sujet |
middelenmisbruik met hoge risicogroepen : kinderen, jongeren, | d'abus de produits avec des groupes à hauts risques : enfants, |
jongvolwassenen en hun ouders', ingediend bij de Minister van Sociale | adolescents, jeunes adultes et leurs parents, déposée chez le Ministre |
Zaken en Volksgezondheid; | des Affaires sociales et de la Santé publique; |
Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 27 maart 2007, | Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 27 mars 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van euro 46.030 toegekend aan de |
Article 1er.§ 1. Il est alloué un montant de euro 46.030 à l'ASBL « |
VZW « Kliniek Sint-Jozef », Boterstraat 6, te 8750 Pittem, verder | Kliniek Sint-Jozef », Boterstraat 6, à 8750 Pittem, dénommé ci-après |
genoemd de begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van een project | le bénéficiaire,à titre de subvention à l'appui d'un projet 'Travail |
'Preventief werken rond middelenmisbruik met hoge risicogroepen : | préventif au sujet d'abus de produits avec des groupes à hauts risques |
kinderen, jongeren, jongvolwassenen en hun ouders', als bedoeld in § | : enfants, adolescents, jeunes adultes et leurs parents', tel que visé |
2. Dit bedrag wordt aangerekend op de orderekening van de thesaurie | dans le § 2. Ce montant est imputé au compte de la trésorerie « Fonds |
Fonds tot bestrijding van de verslavingen' van het Directoraat | de lutte contre les assuétudes » de la Direction générale Animaux, |
generaal Dier, Plant en Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van | Plantes et Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
de Voedselketen en Leefmilieu. | alimentaire et Environnement. |
§ 2. De doelstellingen, de fasering, en de budgettering van het | § 2. Les objectifs, l'échelonnement, et le budget du projet concerné |
betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld | sont décrits dans la proposition de projet dénommée Travail préventif |
'Preventief werken rond middelenmisbruik met hoge risicogroepen : | au sujet d'abus de produits avec des groupes à hauts risques : |
kinderen, jongeren, jongvolwassenen en hun ouders', ingediend bij de | enfants, adolescents, jeunes adultes et leurs parents déposée chez le |
Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid. | Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique. |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Art. 2.§ 1. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : | § 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : |
- de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn | - transmettre les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans |
bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of | |
de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde, | ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs, |
- over de stand van de werkzaamheden te waken, | au bénéficiaire, |
- het ondernomen project te coördineren met elk ander project | - surveiller l'état des travaux, |
betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het | - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un |
comité relevant acht. | sujet similaire et/ou complémentaire, que le comité juge pertinent. |
Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee |
Art. 3.§ 1. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
schijven: 1° 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient | 1° 70 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce paiement le |
de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het | bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction |
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en dit | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci |
binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. | dans les deux mois après la publication du présent arrêté. |
2° maximum 30% van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. Voor deze | 2° maximum 30 % du montant tel que visé dans l'article 1. Pour ce |
uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juni 2008, dient de | paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1 juin 2008, le |
begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie | bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation des |
gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, voor 1 juli 2008: | alimentaire et Environnement, au plus tard le 1 juillet 2008 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, | - une déclaration de créance signée et datée, |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds | - la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, |
ontvangen bedrag, als bedoeld in 1°, en het aangevraagde bedrag, als | tel que visé au 1°, et du montant demandé, tel que visé au 2°, |
bedoeld in dit 2°, - een eindrapport, als bedoeld in art. 4. | - un rapport définitif, tel que visé dans l'article 4. |
De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de | Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken | visée dans l'art. 1, § 2. Le titulaire compétent peut demander des |
opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
Art. 4.§ 1. Het eindrapport dient minstens volgende elementen te |
Art. 4.§ 1. Le rapport définitif devra contenir au minimum les |
bevatten: | éléments suivants : |
- een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane | - une description élaborée et une évaluation du processus des |
werkzaamheden, | activités faites, |
- multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn | - des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le |
thematiek. | projet et son thème. |
§ 2. Het Directoraat-generaal Organisatie | § 2. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, |
gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen | peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport définitif. |
toevoegen aan het eindrapport. | |
Brussel, 27 april 2007. | Bruxelles, le 27 avril 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |