← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan 'De Kiem' ter ondersteuning van het project 'Opvoedingsondersteuning van -verslaafde ouders met jonge kinderen binnen een residentiële setting' "
| Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan 'De Kiem' ter ondersteuning van het project 'Opvoedingsondersteuning van -verslaafde ouders met jonge kinderen binnen een residentiële setting' | Arrêté ministériel allouant une subvention à 'De Kiem' à l'appui du projet 'Soutien à l'éducation pour les parents toxicomanes de jeunes enfants dans un lieu résidentiel' |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan 'De Kiem' ter ondersteuning van het project 'Opvoedingsondersteuning van (ex)-verslaafde ouders met jonge kinderen binnen een residentiële setting' De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à 'De Kiem' à l'appui du projet 'Soutien à l'éducation pour les parents (ex) toxicomanes de jeunes enfants dans un lieu résidentiel' Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, |
| inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de | alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la |
| programmawet van 27 december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006; | loi-programme du 20 juillet 2006; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités |
| van de nadere regels voor subsidiëring door het Fonds ter bestrijding | d'attribution du Fonds de lutte contre les assuétudes, et l'appel fait |
| van de verslavingen, en de in het kader van dit besluit gedane oproep; | dans le cadre de cet arrêté; |
| Gelet op het projectvoorstel, getiteld 'Opvoedingsondersteuning van | Vu la proposition de projet, dénommée 'Soutien à l'éducation pour les |
| (ex)-verslaafde ouders met jonge kinderen binnen een residentiële | parents (ex) toxicomanes de jeunes enfants dans un lieu résidentiel', |
| setting', ingediend bij de Minister van Sociale Zaken en | déposée chez le Ministre des Affaires Sociales et de la Santé |
| Volksgezondheid; | publique; |
| Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 27 maart 2007, | Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 27 mars 2007, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van euro 28.112,18 toegekend aan |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de euro 28.112,18 à 'De |
| het 'De Kiem, Vluchtenboerstraat 7A, te 9890 Gavere, verder genoemd de | Kiem', Vluchtenboerstraat 7A, à 9890 Gavere, dénommé ci-après le |
| begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van een project | bénéficiaire,àtitre de subvention à l'appui du projet 'Soutien à |
| 'Opvoedingsondersteuning van (ex)-verslaafde ouders met jonge kinderen | l'éducation pour les parents (ex) toxicomanes de jeunes enfants dans |
| binnen een residentiële setting', als bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt | un lieu résidentiel', tel que visé dans le § 2. Ce montant est imputé |
| aangerekend op de orderekening van de thesaurie 'Fonds tot bestrijding | au compte de la trésorerie 'Fonds de lutte contre les assuétudes' de |
| van de verslavingen' van het Directoraat generaal Dier, Plant en | la Direction générale Animaux, Plantes et Alimentation, SPF Santé |
| Voeding, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
| Leefmilieu. § 2. De doelstellingen, de fasering, en de budgettering van het | § 2. Les objectifs, l'échelonnement, et le budget du projet concerné |
| betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld | sont décrits dans la proposition de projet dénommée 'Soutien à |
| 'Opvoedingsondersteuning van (ex)-verslaafde ouders met jonge kinderen | l'éducation pour les parents (ex) toxicomanes de jeunes enfants dans |
| binnen een residentiële setting', ingediend bij de Minister van | un lieu résidentiel' déposée chez le Ministre des Affaires Sociales et |
| Sociale Zaken en Volksgezondheid. | de la Santé publique. |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
| Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
| § 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : | § 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : |
| -de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn | |
| bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of | - transmettre les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans |
| de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde, | ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs, |
| - over de stand van de werkzaamheden te waken, | au bénéficiaire, |
| - het ondernomen project te coördineren met elk ander project | - surveiller l'état des travaux, |
| betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het | - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un |
| comité relevant acht. | sujet similaire et/ou complémentaire, que le comité juge pertinent. |
Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven : |
Art. 3.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
| 1° 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient | 1° 70 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce paiement |
| de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het | le bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction |
| Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé |
| Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en dit | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci |
| binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. | dans les deux mois après la publication du présent arrêté. |
| 2° maximum 30 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. Voor deze | 2° maximum 30 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce |
| uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juni 2008, dient de | paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er juin 2008, le |
| begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie | bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation des |
| gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
| Voedselketen en Leefmilieu, voor 1 juli 2008 : | alimentaire et Environnement, au plus tard le 1er juillet 2008 : |
| - een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, | - une déclaration de créance signée et datée, |
| - de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds | - la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, |
| ontvangen bedrag, als bedoeld in 1°, en het aangevraagde bedrag, als | tel que visé au 1°, et du montant demandé, tel que visé au 2°, |
| bedoeld in dit 2°, - een eindrapport, als bedoeld in art. 4. | - un rapport définitif, tel que visé dans l'article 4. |
| De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de | Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
| bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
| stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
| bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken | visée dans l'art. 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander des |
| opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
Art. 4.§ 1. Het eindrapport dient minstens volgende elementen te |
Art. 4.§ 1er. Le rapport définitif devra contenir au minimum les |
| bevatten : | éléments suivants : |
| - een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane | - une description élaborée et une évaluation du processus des |
| werkzaamheden, | activités faites, |
| - multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn | - des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le |
| thematiek, | projet et son thème, |
| - een draaiboek voor de implementatie van het project in andere | - un scénario pour l'implémentation de ce projet dans des locations |
| gelijkaardige settings. | similaires. |
| § 2. Het Directoraat-generaal Organisatie | § 2. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, |
| gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
| Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen | peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport définitif. |
| toevoegen aan het eindrapport. | |
| Brussel, 27 april 2007. | Bruxelles, le 27 avril 2007. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |