← Terug naar "Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan 'De Sleutel' ter ondersteuning van het project 'Op abstinentie gerichte behandeling voor drugverslaafde adolescenten in samenwerking met ouders' "
Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan 'De Sleutel' ter ondersteuning van het project 'Op abstinentie gerichte behandeling voor drugverslaafde adolescenten in samenwerking met ouders' | Arrêté ministériel allouant une subvention à 'De Sleutel' à l'appui du projet 'La prise en charge orientée vers l'abstinence d'adolescents toxicomanes en collaboration avec des parents' |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot toekenning van een subsidie aan 'De Sleutel' ter ondersteuning van het project 'Op abstinentie gerichte behandeling voor drugverslaafde adolescenten in samenwerking met ouders' De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel allouant une subvention à 'De Sleutel' à l'appui du projet 'La prise en charge orientée vers l'abstinence d'adolescents toxicomanes en collaboration avec des parents' Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 191, |
inzonderheid op artikel 191, eerste lid, 5°, gewijzigd bij de | alinéa 1er, 5° modifié par la loi-programme du 27 décembre 2004 et la |
programmawet van 27 december 2004 en de programmawet van 20 juli 2006; | loi-programme du 20 juillet 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 december 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 28 décembre 2006 fixant les modalités |
van de nadere regels voor subsidiëring door het 'Fonds ter bestrijding | d'attribution du 'Fonds de lutte contre les assuétudes', et l'appel |
van de verslavingen', en de in het kader van dit besluit gedane | fait dans le cadre de cet arrêté; |
oproep; Gelet op het projectvoorstel, getiteld 'Op abstinentie gerichte | Vu la proposition de projet, dénommée 'Prise en charge orientée vers |
behandeling voor drugverslaafde adolescenten in samenwerking met | l'abstinence d'adolescents toxicomanes en collaboration avec des |
ouders', ingediend bij de Minister van Sociale Zaken en | parents', déposée chez le Ministre des Affaires Sociales et de la |
Volksgezondheid; | Santé publique; |
Gelet op het advies van het Comité Verslavingen van 27 maart 2007, | Vu l'avis du Comité Assuétudes, donné le 27 mars 2007, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. Er wordt een bedrag van euro 40.380 toegekend aan 'De |
Article 1er.§ 1er. Il est alloué un montant de euro 40.380 à 'De |
Sleutel', Jozef Guislainstraat 43A, te 9000 Gent, verder genoemd de | Sleutel', Jozef Guislainstraat 43A, à 9000 Gent, dénommé ci-après le |
begunstigde, als subsidie ter ondersteuning van een project 'Op | bénéficiaire, à titre de subvention à l'appui d'un projet concernant |
abstinentie gerichte behandeling voor drugverslaafde adolescenten | la 'Prise en charge orientée vers l'abstinence d'adolescents |
i.s.m. ouders', als bedoeld in § 2. Dit bedrag wordt aangerekend op de | toxicomanes en collaboration avec dees parents', tel que visé dans le |
orderekening van de thesaurie 'Fonds tot bestrijding van de | § 2. Ce montant est imputé au compte de la trésorerie 'Fonds de lutte |
verslavingen' van het Directoraat generaal Dier, Plant en Voeding, FOD | contre les assuétudes' de la Direction générale Animaux, Plantes et |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | Alimentation, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et |
Environnement. | |
§ 2. De doelstellingen, de fasering, en de budgettering van het | § 2. Les objectifs, l'échelonnement, et le budget du projet concerné |
betrokken project zijn beschreven in het projectvoorstel, getiteld 'Op | sont décrits dans la proposition de projet dénommée 'Prise en charge |
abstinentie gerichte behandeling voor drugverslaafde adolescenten | orientée vers l'abstinence d'adolescents toxicomanes en collaboration |
i.s.m. ouders', ingediend bij de Minister van Sociale Zaken en | avec des parents' déposée chez le Ministre des Affaires Sociales et de |
Volksgezondheid. | la Santé publique. |
Art. 2.§ 1. Een begeleidingscomité kan worden opgericht door het |
Art. 2.§ 1er. Un comité d'accompagnement peut être créé par la |
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu. | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. |
§ 2. De taak van het begeleidingscomité bestaat erin om : | § 2. Le rôle du comité d'accompagnement consiste à : |
-de richtlijnen van de Minister, die de Volksgezondheid onder zijn | |
bevoegheid heeft, en die een invloed kunnen hebben op het project of | - transmettre les directives du Ministre, qui a la Santé publique dans |
de doelstellingen ervan, door te geven aan de begunstigde, | ses attributions, de nature à influencer le projet ou ses objectifs, |
- over de stand van de werkzaamheden te waken, | au bénéficiaire, |
- het ondernomen project te coördineren met elk ander project | - surveiller l'état des travaux, |
betreffende een gelijkaardig en/of complementair onderwerp, dat het | - coordonner le projet entrepris avec tout autre projet reprenant un |
comité relevant acht. | sujet similaire et/ou complémentaire, que le comité juge pertinent. |
Art. 3.§ 1. De betaling van de subsidie zal gebeuren in twee schijven : |
Art. 3.§ 1er. Le paiement s'effectuera en deux tranches : |
1° 70 % van het in artikel 1 bedoelde bedrag. Voor deze betaling dient | 1° 70 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce paiement |
de begunstigde een gehandtekende en gedateerde aanvraag in bij het | le bénéficiaire dépose une demande signée et datée à la Direction |
Directoraat-generaal Organisatie Gezondheidszorgvoorzieningen, FOD | générale de l'Organisation des Etablissements de Soins, SPF Santé |
Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, en dit | publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, et ceci |
binnen de twee maanden na de publicatie van dit besluit. | dans les deux mois après la publication du présent arrêté. |
2° maximum 30 % van het bedrag, als bedoeld in artikel 1. Voor deze | 2° maximum 30 % du montant tel que visé dans l'article 1er. Pour ce |
uitbetaling, die niet kan gebeuren voor 1 juni 2008, dient de | paiement, qui ne peut pas être effectué avant le 1er juin 2008, le |
begunstigde in bij het Directoraat-generaal Organisatie | bénéficiaire dépose à la Direction générale de l'Organisation des |
gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | Etablissements des Soins, SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Voedselketen en Leefmilieu, voor 1 juli 2008: | alimentaire et Environnement, au plus tard le 1er juillet 2008 : |
- een gehandtekende en gedagtekende schuldvordering, | - une déclaration de créance signée et datée, |
- de totaliteit aan stukken voor de verantwoording van het reeds | - la totalité des pièces pour la justification du montant déjà reçu, |
ontvangen bedrag, als bedoeld in 1°, en het aangevraagde bedrag, als | tel que visé au 1°, et du montant demandé, tel que visé au 2°, |
bedoeld in dit 2°, - een eindrapport, als bedoeld in art. 4. | - un rapport définitif, tel que visé dans l'article 4. |
De betaling van de tweede schijf gebeurt uitsluitend van het door de | Le paiement de cette deuxième tranche ne s'effectuera que pour le |
bevoegde titularis goedgekeurde bedrag op basis van de ingediende | montant approuvé par le titulaire compétent sur base des pièces |
stukken, en op basis van de budgettering opgenomen in het voorstel als | déposées, et sur base du budget repris dans la proposition, telle que |
bedoeld in art. 1, § 2. De bevoegde titularis kan bijkomende stukken | visée dans l'art. 1er, § 2. Le titulaire compétent peut demander des |
opvragen voor de verantwoording van de bedragen. | pièces supplémentaires pour la justification des montants. |
Art. 4.§ 1. Het eindrapport dient minstens volgende elementen te |
Art. 4.§ 1. Le rapport définitif devra contenir au minimum les |
bevatten : | éléments suivants : |
- een omstandige beschrijving en procesevaluatie van de gedane | - une description élaborée et une évaluation du processus des |
werkzaamheden, | activités faites, |
- multidisciplinaire en beleidsaanbevelingen over het project en zijn | - des recommandations multidisciplinaires et politiques concernant le |
thematiek. | projet et son thème. |
§ 2. Het Directoraat-generaal Organisatie | § 2. La Direction générale Organisation des Etablissements de Soins, |
gezondheidszorgvoorzieningen, FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de | SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement |
Voedselketen en Leefmilieu kan andere noodzakelijke elementen | peut ajouter d'autres éléments nécessaires au rapport définitif. |
toevoegen aan het eindrapport. | |
Brussel, 27 april 2007. | Bruxelles, le 27 avril 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |