← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het visueel teken in het kader van de certificering van autocontrolesystemen "
Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het visueel teken in het kader van de certificering van autocontrolesystemen | Arrêté ministériel fixant le modèle du signe visuel dans le cadre de la certification de systèmes d'autocontrôle |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN 27 APRIL 2007. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van het visueel teken in het kader van de certificering van autocontrolesystemen De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE 27 AVRIL 2007. - Arrêté ministériel fixant le modèle du signe visuel dans le cadre de la certification de systèmes d'autocontrôle Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere produkten, inzonderheid op artikel 2; | autres produits, notamment l'article 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, notamment |
diverse wettelijke bepalingen, inzonderheid op artikel 4, § 3, | l'article 4, § 3, inséré par la loi du 28 mars 2003 et modifié par la |
ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en gewijzigd bij de wet van 23 | |
december 2005; | loi du 23 décembre 2005; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
inzonderheid op artikel 12bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit | alimentaire, notamment l'article 12bis, inséré par l'arrêté royal du |
van 27 april 2007; | 27 avril 2007; |
Gelet op het advies nr. 42.614/3 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis n° 42.614/3 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007, en |
april 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het model van het visueel teken, bedoeld in artikel 12bis |
Article 1er.Le modèle du signe visuel, visé à l'article 12bis de |
van het koninklijk besluit van 14 november 2003 betreffende | l'arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la |
autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen, is | notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne |
vastgesteld in bijlage. | alimentaire, est fixé en annexe. |
Art. 2.Het visueel teken is een zelfklevend vierkant met een zijde |
|
van 140 millimeter en een witte achtergrondkleur. | Art. 2.Le signe visuel est un carré autocollant de 140 millimètres de |
De niet - klevende kant van het vierkant is onderaan rechts genummerd. | côté sur fond blanc. Le côté non adhésif du carré est numéroté en bas à droite. |
De beide kanten van het vierkant zijn bedrukt met een cirkel met een | Les deux côtés du carré sont imprimés d'un cercle à bord noir sur fond |
zwarte rand, een witte achtergrondkleur en een diameter van 130 | blanc et d'un diamètre de 130 millimètres. Dans ce cercle se trouve un |
millimeter. In de cirkel bevindt zich een andere cirkel met een groene | |
achtergrondkleur en een diameter van 108 millimeter die het jaartal | autre cercle sur fond vert, d'un diamètre de 108 millimètres, qui |
tot wanneer het certificaat waarop het teken betrekking heeft geldig | indique l'année qui représente la limite de validité du certificat |
is, vermeldt. In deze binnencirkel bevinden zich onder andere het | auquel se rapporte le signe. Dans ce cercle intérieur se trouvent |
Federaal logo in de drie nationale kleuren en het cirkelvormig logo | notamment le logo fédéral aux trois couleurs nationales et le logo |
van het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen in | circulaire de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
de kleuren wit en blauw. De vermeldingen die zich, buiten de cirkel | alimentaire, aux couleurs blanc et bleu. Les mentions qui, en dehors |
met de groene achtergrondkleur, in de cirkel met de witte | |
achtergrondkleur bevinden, worden gescheiden door twee groene punten | du cercle sur fond vert, se trouvent dans le cercle sur fond blanc, |
met een diameter van 2,5 millimeter. | sont séparées par deux points verts d'un diamètre de 2,5 millimètres. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 27 april 2007. | Bruxelles, le 27 avril 2007. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 27 april | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 fixant le |
2007 tot vaststelling van het model van het visueel teken in het kader | |
van de certificering van autocontrolesystemen. | modèle du signe visuel dans le cadre de la certification de systèmes |
d'autocontrôle. |