Ministerieel besluit houdende overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven | Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en matière de dépenses diverses |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
27 APRIL 2006. - Ministerieel besluit houdende overdracht van | 27 AVRIL 2006. - Arrêté ministériel portant délégations de pouvoir par |
bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging inzake het gunnen en | le Ministre de la Défense en matière de passation et d'exécution des |
uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming van werken, | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en |
leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven | matière de dépenses diverses |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de | Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | |
leveringen en diensten, inzonderheid op artikel 6, gewijzigd bij de | certains marchés de travaux, de fournitures et de services, notamment |
wet van 19 juli 2001; | l'article 6, modifié par la loi du 19 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 14 octobre 1996 relatif au contrôle préalable et |
voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid inzake de | aux délégations de pouvoir en matière de passation et d'exécution des |
gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor aanneming van | marchés publics de travaux, de fournitures et de services et en |
werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning van concessies | matière d'octroi de concessions de travaux publics au niveau fédéral, |
voor openbare werken op federaal niveau, gewijzigd door het koninklijk besluit van 20 juli 2000; | modifié par l'arrêté royal du 20 juillet 2000; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 déterminant la structure |
de algemene structuur van het Ministerie van Landsverdediging en tot | générale du Ministère de la Défense nationale et fixant les |
vastlegging van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, gewijzigd | attributions de certaines autorités, modifié par les arrêtés royaux du |
door de koninklijke besluiten van 23 december 2002, 27 maart 2003 en 5 | 23 décembre 2002, 27 mars 2003 et 5 février 2004; |
februari 2004; Gelet op het ministerieel besluit van 18 januari 2002 houdende de | Vu l'arrêté ministériel du 18 janvier 2002 portant délégations de |
overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging | pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et |
inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming | d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de |
van werken, leveringen en diensten en inzake diverse uitgaven | services et en matière de dépenses diverses modifié par l'arrêté |
gewijzigd door het ministerieel besluit van 12 december 2002; | ministériel du 12 décembre 2002; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 5 december 2005, | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 décembre 2005, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepaling | CHAPITRE Ier. - Disposition générale |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° « de minister » : de Minister van Landsverdediging; | par : 1° « le ministre » : le Ministre de la Défense; |
2° « Div MP » : de chef van de Procurement Division van de algemene | 2° « Div MP » : le chef de la Procurement Division de la direction |
directie material resources; | générale ressources matérielles; |
3° « tabel » : één van de genummerde tabellen in de bijlage bij dit | 3° « tableau » : un des tableaux numérotés de l'annexe au présent |
besluit; | arrêté; |
4° « de wet » : de wet van 24 december 1993 betreffende de | 4° « la loi » : la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés |
overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, | publics et à certains marchés de travaux, de fournitures et de |
leveringen en diensten; | services; |
5° « onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking » : de | 5° « la procédure négociée sans publicité » : la procédure négociée |
onderhandelingsprocedure zonder naleving van de bekendmakingregels bij | sans respecter les règles de publicité lors du lancement de la |
de aanvang van de procedure in de zin van artikel 17, § 2 van de wet; | procédure au sens de l'article 17, § 2, de la loi; |
6° « diverse uitgaven » : de uitgaven die worden gedaan door het | 6° « dépenses diverses » : les dépenses qui sont faites par le |
Ministerie van Landsverdediging met uitzondering van deze die vallen | |
onder de definitie van overheidsopdrachten zoals gedefinieerd in het | ministère de la Défense à l'exception de celles qui tombent sous la |
artikel 5 van de wet. | définition des marchés publics comme défini à l'article 5 de la loi. |
HOOFDSTUK II. - Overdracht van bevoegdheid inzake overheidsopdrachten | CHAPITRE II. - Délégations de pouvoir en matière |
voor aanneming van werken, leveringen en diensten | de marchés publics de travaux, de fournitures et de services |
Afdeling I. - Bepalingen toepasselijk op alle opdrachten | Section Ire. - Dispositions applicables à tous les marchés |
Art. 2.Aan de overheden, hierna « ordonnateurs » benoemd, vermeld in |
Art. 2.Les pouvoirs déterminés ci-après sont délégués aux autorités |
de bij dit besluit gevoegde tabellen, worden de hierna bepaalde | désignées aux tableaux annexés au présent arrêté et dénommées ci-après |
bevoegdheden overgedragen. | « ordonnateurs ». |
In geval van afwezigheid van een ordonnateur worden zijn bevoegdheden | En cas d'absence d'un ordonnateur ses pouvoirs sont exercés par un |
uitgeoefend door een vervanger aangeduid in tabel 2. | remplaçant désigné au tableau 2. |
De overgedragen bevoegdheid mag niet verder worden overgedragen. | Le pouvoir délégué ne peut être subdélégué. |
Elke ordonnateur kan de bevoegdheid, toegekend aan ordonnateurs die | Tout ordonnateur peut limiter la délégation de pouvoir accordée aux |
hen hiërarchisch en/of functioneel ondergeschikt zijn, beperken. | ordonnateurs qui lui sont hiérarchiquement et/ou fonctionnellement subordonnés. |
Art. 3.De overdracht omvat de bevoegdheid om : |
Art. 3.La délégation comporte le pouvoir de : |
1° de opdracht voor te bereiden binnen de perken van tabel 1, dat wil | 1° préparer le marché dans les limites du tableau 1, c'est-à-dire : |
zeggen : a) beslissen over de gunningswijze en het inzetten van de procedure; | a) décider du mode de passation du marché et du lancement de la procédure; |
b) het bestek goedkeuren. Div MP keurt de bestekken goed voor de minister; | b) approuver le cahier spécial des charges. Div MP approuve pour le |
2° de inschrijvers bij een algemene procedure en | ministre les cahiers spéciaux des charges; |
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking en de kandidaten bij een | 2° sélectionner les soumissionnaires dans une procédure ouverte et une |
beperkte procedure of onderhandelingsprocedure met bekendmaking te | procédure négociée sans publicité et les candidats dans une procédure |
selecteren binnen de perken van tabel 1; | restreinte ou négociée avec publicité dans les limites du tableau 1; |
3° de offertes te evalueren en deze die niet regelmatig zijn af te | 3° procéder à l'évaluation des offres et écarter les offres |
wijzen binnen de perken van tabel 1; | considérées comme irrégulières, dans les limites du tableau 1; |
4° de opdracht al dan niet te gunnen, binnen de perken van tabel 1, | 4° attribuer ou ne pas attribuer le marché dans les limites du tableau |
dat wil zeggen : | 1, c'est-à-dire : |
a) het gunningsverslag goedkeuren, de contracten ondertekenen of de | a) approuver le rapport d'attribution, signer les contrats ou |
offerte goedkeuren; | approuver l'offre; |
b) de beslissing van niet-gunning, bepaald in artikel 18 van de wet, | b) prendre la décision de non-attribution prévue à l'article 18 de la |
nemen. | loi. |
De overdracht omvat ook de bevoegdheid om sommige elementen van een | La délégation comporte aussi le pouvoir de modifier éventuellement |
opdracht eventueel te wijzigen en de uitvoeringsbeslissingen te nemen | certains éléments des marchés et de prendre les décisions d'exécution |
overeenkomstig artikel 4. | conformément à l'article 4. |
Art. 4.§ 1. De wijzigingsclausules die afwijken van de essentiële |
Art. 4.§ 1er. Les avenants qui dérogent aux clauses et/ou conditions |
bepalingen en/of voorwaarden van een opdracht : | essentielles du marché : |
1° die door de minister werd gegund, worden ondertekend door Div MP, | 1° attribué par le ministre, sont signés par Div MP, s'il s'agit de |
indien het wijzigingen betreft zonder financiële weerslag of waarvan | modifications sans répercussion financière ou dont la répercussion |
de financiële weerslag kan becijferd worden en voor zover deze minder | financière peut être chiffrée et pour autant que celle-ci se situe |
bedraagt dan het bedrag bepaald in tabel 1 voor het gunnen van opdrachten bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking; 2° die door een overheid uit tabel 1 werd gegund, worden door deze overheid ondertekend binnen de perken van haar bevoegdheid vermeld in deze tabel om opdrachten bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. De essentiële bepalingen en/of voorwaarden zijn de prijzen, de termijnen en al wat in het bestek of in het contract als essentieel is vermeld. § 2. De wijzigingsclausules die afwijken van de niet-essentiële bepalingen en/of voorwaarden van de opdracht, worden ondertekend door de chef van de leidende dienst, en dit binnen de perken van hun | dans la limite déterminée au tableau 1 pour conclure des marchés par procédure négociée sans publicité; 2° attribué par une autorité citée au tableau 1, sont signés par cette autorité dans la limite de sa délégation de pouvoir déterminée dans ce tableau pour conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. Les clauses et/ou conditions essentielles sont les prix, les délais et tout ce qui est mentionné comme essentiel dans le cahier spécial des charges ou dans le contrat. § 2. Les avenants qui dérogent aux clauses et/ou conditions non essentielles du marché sont signés par le chef du service dirigeant et |
bevoegdheid vermeld in tabel 1 om opdrachten bij | ceci dans la limite de leur délégation déterminée au tableau 1 pour |
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. | conclure des marchés par procédure négociée sans publicité. |
De leidende dienst wordt in het bestek aangeduid. | Le service dirigeant est désigné dans le cahier spécial des charges. |
§ 3. De wijzigingsclausules met administratief karakter in verband met | § 3. Les avenants à caractère administratif comme la forme juridique, |
de aannemer zoals juridische vorm, naam, maatschappelijke zetel of | le nom, le siège social, ou les statuts relatifs à l'adjudicataire |
statuten, worden ondertekend door de chef van de leidende dienst. | sont signés par le chef du service dirigeant. |
De wijzigingsclausules met betrekking tot de wijziging van de | Les avenants relatifs aux changements de la personnalité juridique de |
rechtspersoonlijkheid van de aannemer worden ondertekend door de | l'adjudicataire sont signés par l'ordonnateur qui a conclu le marché. |
ordonnateur die de opdracht heeft gegund. De akten van overdracht van een opdracht worden goedgekeurd door de | Les actes de cession de marché sont approuvés par l'ordonnateur qui a |
ordonnateur die de opdracht heeft gegund. | conclu le marché. |
§ 4. De chef van de leidende dienst beslist over het aanvaarden onder | § 4. Le chef du service dirigeant accepte moyennant réfaction pour |
beding van korting wegens minderwaarde van werken, leveringen en | moins-value des travaux, fournitures ou services sans que l'objet du |
diensten. | marché ne soit modifié. |
Het bedrag van de korting moet binnen de perken blijven van zijn | Le montant de la réfaction doit rester dans les limites de sa |
bevoegdheid vermeld in tabel 1 om opdrachten bij | délégation de pouvoir déterminée au tableau 1 pour conclure des |
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. | marchés par procédure négociée sans publicité. |
§ 5. De ordonnateurs uit tabel 1 nemen de beslissingen inzake de | § 5. Les ordonnateurs du tableau 1 prennent les décisions en matière |
verbreking en de toepassing van de maatregelen van ambtswege van de | de résiliation et d'application des mesures d'office, dans les marchés |
door hun gegunde opdrachten, waarvan de waarde van het gedeelte dat | qu'ils ont conclus et dont la valeur de la partie à résilier ou de |
verbroken wordt of waarop de maatregelen van ambtswege worden | celle faisant l'objet des mesures d'office ne dépasse pas la |
toegepast, hun bevoegdheid vermeld in tabel 1 om opdrachten te gunnen | délégation qui leur est accordée au tableau 1 pour conclure des |
bij onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking, niet overschrijdt. | marchés par procédure négociée sans publicité. |
Div MP heeft de bevoegdheid om hogergenoemde beslissingen te nemen in | Div MP a délégation de pouvoir pour prendre les décisions ci-avant |
de opdrachten gegund door de minister en dit binnen de perken van hun | dans les marchés conclus par le ministre dans les limites de la |
bevoegdheid vermeld in tabel 1 om opdrachten bij | délégation qui leur est accordée au tableau 1 pour conclure des |
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking te gunnen. | marchés par procédure négociée sans publicité. |
§ 6. De ordonnateurs nemen de beslissingen inzake de teruggave van | § 6. Les ordonnateurs prennent les décisions en matière de remise |
boeten binnen de perken van hun delegatie in tabel 1. Deze beperkingen | d'amendes dans les limites de leur délégation du tableau 1. Ces |
betreffen het bedrag van de toegepaste boeten. | limites concernent le montant de l'amende appliquée. |
§ 7. De ordonnateurs kennen de schadevergoeding toe voortvloeiend uit | § 7. Les ordonnateurs octroient les dommages et intérêts résultant des |
de verbrekingen of uit de eenvoudige toepassing van contractuele of | résiliations ou de la simple application des clauses contractuelles ou |
reglementaire bepalingen volgens de regels van artikel 4, § 1. | réglementaires, suivant les modalités de l'article 4, § 1er. |
Art. 5.§ 1. Het bedrag van de bevoegdheid omvat het totale werkelijke |
Art. 5.§ 1er. Le montant de la délégation comprend le montant total, |
of geraamde bedrag van de opdracht in lopende euro, erbij inbegrepen | |
de bijkomende kosten, met uitsluiting van de belasting op de | réel ou estimé de la dépense en euro courants en ce compris les frais |
toegevoegde waarde en rekening houdend met de regels uit de artikelen | accessoires, à l'exclusion de la taxe sur la valeur ajoutée et tenant |
2, 28 en 54 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 betreffende | compte des règles des articles 2, 28 et 54 de l'arrêté royal du 8 |
de overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en | janvier 1996 relatif aux marchés publics de travaux, de fournitures et |
diensten en de concessies voor openbare werken. | de services et aux concessions de travaux publics. |
§ 2. In het geval van meerjarige open - of bestelovereenkomsten van | § 2. Dans le cas des marchés pluriannuels de travaux ouverts ou à |
werken heeft het bedrag, in alle stadia, betrekking op de opdracht | commande le montant se rapporte, à tous les stades, au montant de |
voor het beschouwde budgettair jaar overeenkomstig tabel 1. In geval | l'année budgétaire considérée conformément au tableau 1. En cas de |
van verlenging van deze opdrachten wordt de bevoegdheid bepaald | reconduction de ces marchés le mode de passation initial du marché |
rekening houdend met de gunningswijze van de oorspronkelijke opdracht. | détermine la délégation de pouvoir. |
§ 3. In het geval van opdrachten van werken met voorwaardelijke | § 3. Dans le cas de marchés de travaux pluriannuels à tranches |
schijven heeft het bedrag in alle stadia betrekking op het geheel van | conditionnelles le montant se rapporte à tous les stades au montant de |
de schijven, overeenkomstig tabel 1. | l'ensemble des tranches, conformément au tableau 1. |
§ 4. Div MP heeft de bevoegdheid om de meerjarige open - of | § 4. Div MP a délégation de pouvoir pour reconduire les marchés |
bestelovereenkomsten gegund door de minister te verlengen. | pluriannuels ouverts ou à commande conclus par le ministre. |
Div MP heeft de bevoegdheid om in de meerjarige opdrachten met | Div MP a délégation de pouvoir pour commander les options ou tranches |
gedefinieerde opties of voorwaardelijke schijven gegund door de | ultérieures des marchés pluriannuels à options définies ou à tranches |
minister, deze opties of schijven te bestellen. | conditionnelles conclus par le ministre. |
De ordonnateurs van tabel 1 mogen de opdrachten die zij hebben gegund | Les ordonnateurs du tableau 1 peuvent reconduire les marchés qu'ils |
verlengen. Zij mogen de opties of schijven bestellen van de opdrachten | ont conclus. Ils peuvent commander les options ou tranches des marchés |
die zij hebben gegund. | qu'ils ont conclus. |
Afdeling II. - Bepalingen toepasselijk op ruilovereenkomsten en | Section II. - Dispositions applicables aux conventions d'échanges et |
uitgestelde contracten | aux contrats différés |
Art. 6.Div MP heeft de bevoegdheid om ruilovereenkomsten voor te |
Art. 6.Div MP a délégation de pouvoir pour préparer, attribuer et |
bereiden, te gunnen en uit te voeren, mits naleving van de wetgeving | exécuter les conventions d'échange, dans le respect de la législation |
op de overheidsopdrachten en van de bepalingen uit afdeling I van dit | sur les marchés publics et de la section Ire du présent chapitre. |
hoofdstuk. De bevoegdheid wordt bepaald door tabel 1, in functie van de | La délégation est déterminée par le tableau 1, en fonction de la |
ruilwaarde en de gunningswijze. | valeur d'échange et du mode de passation. |
Art. 7.De overheden in tabel 7 aangeduid, hebben de bevoegdheid om in |
Art. 7.Les autorités désignées au tableau 7 ont délégation de pouvoir |
vredestijd uitgestelde contracten voor werken, leveringen en diensten | pour préparer, en temps de paix, les contrats différés de travaux, |
voor te bereiden. In oorlogstijd, of ermee gelijkgesteld, gaan ze over | fournitures et services. En temps de guerre ou y assimilé, elles |
tot de uitvoering. | procèdent à la mise en exécution. |
Div MP heeft de bevoegdheid om in vredestijd de uitgestelde contracten | Div MP a délégation de pouvoir, en temps de paix, pour conclure et |
voor werken, leveringen en diensten te gunnen en te verbreken. | résilier les contrats différés de travaux, fournitures et services. |
Afdeling III. - Bepalingen toepasselijk op vervreemding | Section III. - Dispositions applicables aux aliénations |
Art. 8.Div MP heeft de bevoegdheid om : |
Art. 8.Div MP a délégation de pouvoir pour : |
§ 1. 1° onderhandse contracten te sluiten voor verkoop van overtollig | § 1er. 1° conclure des contrats de vente de gré à gré de matériel |
materieel waarvan het bedrag 220.000 euro niet overschrijdt; | devenu excédentaire, dont le montant n'excède pas 220.000 euros; |
2° voor verkoop van het materieel aangeboden tijdens de openbare | 2° conclure des contrats dont le montant n'excède pas 220.000 euros |
verkopen, contracten te sluiten waarvan het bedrag 220.000 euro niet | pour la vente de matériel lors des ventes publiques. En cas |
overschrijdt. Bij toewijzing van meerdere percelen aan eenzelfde | d'attribution de plusieurs lots à un même candidat, le montant |
kandidaat zal het cumulatief bedrag van deze percelen in beschouwing | cumulatif des lots sera pris en considération. |
worden genomen. | |
§ 2. De Sectiechef van de verkoopdienst heeft de bevoegdheid om : | § 2. Le Chef de section du service de vente a le pouvoir pour : |
1° onderhandse contracten te sluiten voor verkoop van overtollig | 1° conclure des contrats de vente de gré à gré de matériel devenu |
materieel waarvan het bedrag 110.000 euro niet overschrijdt; | excédentaire, dont le montant n'excède pas 110.000 euros; |
2° voor verkoop van het materieel aangeboden tijdens de openbare | 2° conclure des contrats dont le montant n'excède pas 110.000 euros |
verkopen, contracten te sluiten waarvan het bedrag 110.000 euro niet | pour la vente de matériel lors des ventes publiques. En cas |
overschrijdt. Bij toewijzing van meerdere percelen aan eenzelfde | d'attribution de plusieurs lots à un même candidat, le montant |
kandidaat zal het cumulatief bedrag van deze percelen in beschouwing | cumulatif des lots sera pris en considération. |
worden genomen. | |
Art. 9.Artikel 8 is niet van toepassing op contracten betreffende |
Art. 9.L'article 8 n'est pas d'application pour les contrats |
wapens en munitie. | concernant des armes et des munitions. |
Art. 10.De overgedragen bevoegdheid, zoals vermeld in artikel 8, mag |
Art. 10.Le pouvoir délégué, comme mentionné à l'article 8, ne peut |
niet verder worden overgedragen. | pas être subdélégué. |
Afdeling IV. - Speciale overdrachten van bevoegdheid | Section IV. - Délégations spéciales |
Art. 11.§ 1. De directeur van het Belgian Military Supply Office te |
Art. 11.§ 1er. Le directeur du Belgian Military Supply Office à |
Washington mag de opdrachten in de Verenigde Staten van Amerika en | Washington, peut préparer, attribuer et exécuter les marchés aux |
Canada voorbereiden, gunnen en uitvoeren binnen de perken van tabel 1. | Etats-Unis d'Amérique et au Canada dans les limites du tableau 1. |
Boven deze drempel is een bijzondere overdracht van bevoegdheid | Au-dessus de ce seuil une délégation spéciale du ministre est requise, |
vanwege de minister vereist, in voorkomend geval na goedkeuring door | le cas échéant après approbation par le Conseil des Ministres. |
de Ministerraad. | § 2.Le sous-chef d'état-major opérations et entraînement ainsi que le |
§ 2. De onderstafchef operaties en training en de chef van de divisie | chef de la division synthèse, évaluation et coordination de ce |
synthese, evaluatie en coördinatie van dit stafdepartement hebben de | département d'état-major ont délégation de pouvoir à concurrence de |
bevoegdheid ten belope van 67.000 euro om niet-meerjarige opdrachten | 67.000 euros pour passer des marchés non-pluriannuels dont le principe |
te gunnen waarvan het principe werd goedgekeurd door de chef defensie. | a été approuvé par le chef de la défense, sauf en ce qui concerne |
Deze bevoegdheid geldt niet voor de aankoop van voertuigen. | l'achat de voitures. |
§ 3. De defensieattachés en de directeur van het Belgian Military | § 3. Les attachés de défense et le directeur du Belgian Military |
Supply Office hebben de bevoegdheid ten belope van 67.000 euro om | Supply Office ont délégation de pouvoir à concurrence de 67.000 euros |
opdrachten te gunnen waarvan het principe werd goedgekeurd door de | pour passer des marchés dont le principe a été approuvé par le chef de |
chef defensie en bestemd om de specifieke behoeften voor de werking | la défense et destinés à satisfaire les besoins spécifiques au |
van hun bureau en/of voor de uitvoering van hun opdracht te dekken. | fonctionnement de leur bureau et/ou à l'accomplissement de leur |
Deze bevoegdheid geldt niet voor de aankoop van voertuigen. | mission, sauf en ce qui concerne l'achat de voitures. |
§ 4. In het domein van de host nation support heeft de commandant van | § 4. Dans le domaine du host nation support, le commandant de la |
de territoriale directie de bevoegdheid om opdrachten in het kader van | direction territoriale a délégation de pouvoir pour préparer, |
de steun aan de werking van de communicatielijnen van de vreemde | attribuer et exécuter des marchés dans le cadre du soutien au |
strijdkrachten, voor te bereiden, te gunnen en uit te voeren. | fonctionnement de la ligne de communication des forces armées |
Elke opdracht wordt gegund voor rekening van deze vreemde staten en | étrangères. Chaque marché est passé pour le compte de ces nations étrangères et |
voor een maximaal bedrag van 330.000 euro. | pour un montant maximum de 330.000 euros. |
§ 5. De directeur van de 4(BE)PL Div heeft de bevoegdheid om | § 5. Le directeur de la 4(BE)PL Div a délégation de pouvoir pour |
opdrachten, bestemd om aan specifieke behoeften voor zijn opdracht te | préparer, attribuer et exécuter des marchés destinés à satisfaire des |
voldoen, voor te bereiden, te gunnen en uit te voeren, ten belope van volgende maximumbedragen : | besoins spécifiques à sa mission pour les montants maxima suivants : |
1° 270.000 euro voor de opdrachten gegund bij aanbesteding of | 1° 270.000 euros pour les marchés passés par adjudications ou appel |
offerteaanvraag; | d'offres; |
2° 135.000 euro voor de opdrachten gegund bij onderhandelingsprocedure | 2° 135.000 euros pour les marchés passés par procédure négociée avec |
met bekendmaking in de zin van artikel 17, § 3, van de wet; | publicité au sens de l'article 17, § 3 de la loi; |
3° 67.000 euro voor de opdrachten gegund bij onderhandelingsprocedure | 3° 67.000 euros pour les marchés passés par procédure négociée sans |
zonder bekendmaking. | publicité. |
Bovendien mag de directeur bestellingen aan de Federale | De plus, le directeur peut transférer des commandes au Service public |
Overheidsdienst Overschrijdende Raamcontracten overmaken ten belope | fédéral Contrats-cadres Multi-SPF jusqu'à concurrence de 135.000 |
van maximum 135.000 euro. | euros. |
§ 6. Het overmaken van bestellingen aan de Federale Overheidsdienst | § 6. La transmission de commandes au Service public fédéral |
Overschrijdende Raamcontracten mag slechts gebeuren door de | Contrats-cadres Multi-SPF, ne peut être réalisée que par les |
ordonnateurs opgenomen in tabel 1 en de door hun aangeduide overheden | ordonnateurs repris au tableau 1 et les autorités désignées par |
en dit binnen de aangeduide limieten. | ceux-ci et dans les limites indiquées. |
§ 7. De directeur-generaal van Imago en Publieke Relaties heeft de | § 7. Le directeur général Image et Relations publiques à délégation de |
delegatiebevoegdheid om overheidsopdrachten, bestemd om aan behoeften | pouvoir pour préparer, attribuer et exécuter des marchés destinés à |
te voldoen die eigen zijn aan zijn opdracht, voor te bereiden, te | satisfaire des besoins spécifiques à sa mission à concurrence de |
gunnen en uit te voeren, ten belope van 31.000 euro. | 31.000 euros. |
§ 8. In het geval van een ontplooiing van een Belgisch detachement in | § 8. Dans le cas d'un déploiement à l'étranger d'un détachement belge |
het buitenland in het kader van humanitaire operaties kan de Chef van | dans le cadre d'opérations humanitaire, le Commandant de la Direction |
de Algemene Directie Material Ressources (DGMR) beslissen om een | générale Ressources matérielles (DGMR) peut décider de désigner un |
gedelegeerde ordonnateur aan te duiden die de troepen vergezelt. Deze | ordonnateur délégué pour accompagner les troupes. Cet ordonnateur aura |
ordonnateur zal de bevoegdheid hebben overheidsopdrachten voor de | le pouvoir de préparer, attribuer et faire exécuter des marchés |
bereiden, te gunnen en te laten uitvoeren via een | publics via une procédure négociée sans publicité sur base de |
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking op basis van artikel 17, | |
§ 2, 1°, c), van de wet tot een bedrag van 330.000 euro voor werken en | l'article 17, § 2, 1°, c), de la loi à concurrence d'un montant de |
leveringen en 165.000 euro voor diensten voorzover deze | 330.000 euros pour travaux et fournitures et 165.000 euros pour des |
overheidsopdrachten noodzakelijk zijn om te beantwoorden aan dringende | services, pour autant que ces marchés publics soient nécessaires afin |
behoeften, eigen aan de specifieke situatie ter plaatse, zonder | de répondre à des besoins urgents propres à la situation spécifique |
dewelke het goed verloop van de opdracht in het gedrang zou worden | sur place, sans lesquels le bon déroulement de la mission pourrait |
gebracht. | être mis en péril. |
De aanduiding van een gedelegeerde ordonnateur zal gebeuren in één van | La désignation d'un ordonnateur délégué sera faite dans une des |
de bijlagen aan het operatieorder. | annexes à l'ordre d'opération. |
Art. 12.§ 1. Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet |
Art. 12.§ 1er. En cas d'extrême urgence et dans les circonstances qui |
ne permettent pas de faire intervenir une autorité désignée au tableau | |
toelaten een overheid aangeduid in tabel 1 te doen tussenkomen en | 1 et lorsqu'ils sont en mission, exercice ou manoeuvres à l'étranger : |
wanneer zij met opdracht, op oefening of op maneuver zijn in het | |
buitenland, hebben : | |
- de overheid met de hoogste graad die de eenheid of de instelling | - l'autorité la plus élevée en grade commandant l'unité ou |
beveelt; | l'organisme; |
- de boordcommandant van een militair luchtvaartuig; | - le commandant de bord d'un aéronef militaire; |
- de commandant van een schip van de marinecomponent, | - le commandant d'un bâtiment de la composante maritime, |
de bevoegdheid om opdrachten te gunnen die noodzakelijk zijn om : | ont délégation de pouvoir pour passer les marchés nécessaires à : |
- mensenlevens te beschermen; | - protéger des vies humaines; |
- te voorzien in de medische verzorging, het vervoer of de | - assurer les soins médicaux, le transport ou le rapatriement du |
repatriëring van het militair personeel en de eventuele burgers die | personnel militaire et des éventuels civils faisant partie de la suite |
deel uitmaken van het gevolg der strijdkrachten; | des forces armées; |
- de gebruiksveiligheid van het militair materieel of de goede | - assurer la sécurité d'emploi du matériel militaire ou la bonne |
uitvoering van de opdracht te verzekeren. | exécution de la mission. |
Voor de boordcommandant van een luchtvaartuig geldt deze bevoegdheid | Pour le commandant de bord d'un aéronef, cette délégation vaut aussi |
ook in België. | en Belgique. |
§ 2. Bij hoogdringendheid en in omstandigheden die niet toelaten een | § 2. En cas d'extrême urgence et dans les circonstances qui ne |
overheid aangeduid in tabel 1 te doen tussenkomen, heeft de | permettent pas de faire intervenir une autorité désignée au tableau 1, |
onderstafchef operaties en training overdracht van bevoegdheid om | le sous-chef d'état-major opérations et entraînement a délégation de |
opdrachten voor te bereiden, te gunnen en uit te voeren die | pouvoir pour préparer, attribuer et exécuter les marchés nécessaires |
noodzakelijk zijn om de goede uitvoering van een operatie of van een | pour assurer la bonne exécution d'une opération ou d'une mission de |
dringende transportopdracht te verzekeren. | transport urgente. |
§ 3. De bepalingen van dit artikel gelden voor zover de opdracht niet | § 3. Les dispositions du présent article ne s'appliquent que si le |
dient voorgelegd aan de Ministerraad en voor zover de bedragen bepaald | marché ne doit pas être soumis au Conseil des ministres et que si les |
in artikel 9, § 1, van het koninklijk besluit van 14 oktober 1996 | montants déterminés à l'article 9, § 1er, de l'arrêté royal du 14 |
betreffende het voorafgaand toezicht en de overdracht van bevoegdheid | octobre 1996 relatif au contrôle préalable et aux délégations de |
inzake de gunning en de uitvoering van overheidsopdrachten voor | pouvoir en matière de passation et d'exécution des marchés publics de |
aanneming van werken, leveringen en diensten en inzake de toekenning | travaux, de fournitures et de services et en matière d'octroi de |
van concessies voor openbare werken op federaal niveau, niet worden overschreden. | concessions de travaux publics au niveau fédéral ne sont pas dépassés. |
Afdeling V. - Bijzondere procedures | Section V. - Procédures spéciales |
Art. 13.§ 1. Voor opdrachten van werken, leveringen en diensten in |
Art. 13.§ 1er. Pour les marchés de travaux, de fournitures et de |
gemeenschappelijk, nationaal of internationaal verband : | services traités en commun dans un contexte public national ou international : |
1° de conventies, voorbereid door de betrokken stafdepartementen en | 1° les conventions, préparées par les départements d'état-major et les |
algemene directies in samenwerking met Div MP, na het akkoord van de | directions générales concernés en collaboration avec Div MP, après |
Ministerraad, worden ondertekend en gewijzigd door Div MP, binnen de | accord du Conseil des ministres, sont signées et modifiées par Div MP, |
perken van haar bevoegdheid om opdrachten bij onderhandelingsprocedure | dans les limites de sa délégation pour conclure des marchés par |
zonder bekendmaking te gunnen; | procédure négociée sans publicité; |
2° tenzij het verdrag of de conventie het anders bepaalt, worden de | 2° sauf si le traité ou la convention en décide autrement, les marchés |
opdrachten, die eruit voortspruiten, voorbereid, gegund en uitgevoerd | qui en découlent sont préparés, passés et exécutés suivant les |
volgens de regels van Afdeling I. | délégations de la Section Ire. |
§ 2. Voor de opdrachten van werken, leveringen en diensten in naam en | § 2. Pour les marchés de travaux, de fournitures ou de services au nom |
voor rekening van zowel nationale als internationale derden geldt | et pour compte de tiers publics nationaux ou internationaux, la |
dezelfde regeling als in § 1. | réglementation reprise au § 1er est d'application. |
HOOFDSTUK III. - Overdracht van bevoegdheid inzake diverse uitgaven | CHAPITRE III. - Délégation de pouvoir en matière de dépenses diverses |
Art. 14.De overheden aangeduid in tabel 6 hebben de bevoegdheid om uitgaven vast te leggen tengevolge van verbintenissen die voortvloeien uit een door de Minister goedgekeurd verbruiksprogramma en die geen betrekking hebben op overheidsopdrachten maar die noodzakelijk zijn voor het in werking stellen van hun stafdepartement, algemene directie, component of dienst zoals uitgaven van internationale aard, cursuskosten, kosten ter gelegenheid van zendingen in het buitenland in het kader van de richtlijnen van de minister, medische en farmaceutische onkosten, representatiekosten en huurkosten voor onroerende goederen. Art. 15.De goedkeuring van de uitgaven gebeurt door de overheden die bevoegd zijn om te beslissen over deze uitgaven. Deze overheden mogen, op hun verantwoordelijkheid, een beperkt aantal hen ondergeschikte overheden, aanduiden die bevoegd zijn om deze uitgaven goed te keuren. Voor wat betreft de overeenkomsten afgesloten met de regering van de |
Art. 14.Les autorités désignées au tableau 6 ont délégation de pouvoir pour engager des dépenses par suite d'engagements découlant d'un programme de consommation approuvé par le Ministre et qui ne se rapportent pas à des marchés publics mais qui sont nécessaires à la mise en oeuvre de leur département d'état-major, direction générale, composante ou service telles que dépenses à caractère international, frais de cours, frais occasionnés par les envois à l'étranger dans le cadre des directives du ministre, frais médicaux et pharmaceutiques, frais de représentation et les frais de location immobilière. Art. 15.L'approbation des dépenses se fait par les autorités qui sont compétentes pour décider au sujet de ces dépenses. Ces autorités peuvent, sous leur responsabilité, désigner un nombre limité d'autorités qui dépendent d'elles et qui sont habilitées à approuver ces dépenses. En ce qui concerne les conventions conclues avec le |
Verenigde Staten van Amerika (FMS Cases) mogen zij de directeur van | gouvernement des Etats-Unis d'Amérique (FMS Cases) ils peuvent |
het Belgian Military Supply Office aanduiden. | désigner le directeur du Belgian Military Supply Office. |
HOOFDSTUK IV. - Overdracht van bevoegdheid inzake geschillen en | CHAPITRE IV. - Délégation de pouvoir en matière de contentieux et de |
schadevergoeding | dommages et intérêts |
Art. 16.De hierna vermelde overheden van de algemene directie |
Art. 16.Les autorités de la direction générale appui juridique et |
juridische steun en bemiddeling hebben de bevoegdheid om alle | médiation citées ci-après ont délégation de pouvoir pour prendre |
beslissingen te nemen en, met name, om het bedrag vast te stellen dat | toutes les décisions et, notamment, pour fixer le montant qui est |
invorderbaar is van de aansprakelijke personen en om het gedeelte van | recouvrable à charge des personnes responsables et pour déterminer la |
de schade te bepalen dat ten laste valt van de staat, alsook om | partie du dommage qui est à charge de l'Etat, ainsi que pour approuver |
uitgaven goed te keuren, die voortvloeien uit een dading of uit een | les dépenses, qu'elles résultent d'une transaction ou d'une simple |
eenvoudige schuldbekentenis van de staat, met betrekking tot : | reconnaissance de dette de l'Etat, en matière de : |
1° schade aan personen; | 1° dommage aux personnes; |
2° schade aan goederen bij verkeersongevallen of wanneer er een derde | 2° dommages aux biens en cas d'accidents de roulage ou lorsqu'il y a |
bij betrokken is; | un tiers en cause; |
3° vergoeding wegens opeisingen en schade berokkend door legereenheden | 3° indemnisation suite à des réquisitions et dommages causés par de |
op maneuver en van door het gewapend verzet aangegane verbintenissen; | manoeuvres de troupes, et indemnisation des engagements souscrits par |
la résistance armée; | |
4° gerechtelijke geschillen, die ontstaan op het ogenblik van de | 4° contentieux judiciaire, lequel prend naissance à partir de la mise |
ontvangst van de ingebrekestelling; | en demeure; |
5° gerechtskosten, met inbegrip van de rechtplegingsvergoeding. | 5° frais de justice, y compris l'indemnité de procédure. |
De overdracht van bevoegdheid geldt tot beloop van de volgende | Cette délégation de pouvoir est accordée à concurrence des montants |
bedragen : | suivants : |
Directeur-generaal juridische steun en bemiddeling : . . . . . 180.000 | Directeur général appui juridique et médiation : . . . . . 180.000 |
euro | euros |
Divisiechef geschillen : . . . . . 135.000 euro | Chef de la division litiges : . . . . . 135.000 euros |
Sectiechef burgerlijke geschillen, sectiechef ongevallen, sectiechef | Chef de la section litiges civils, chef de la section accidents, chef |
claims : . . . . . 90.000 euro | de la section claims : . . . . . 90.000 euros. |
Ondersectiechefs binnen de secties burgerlijke geschillen, ongevallen | Chefs de sous-section au sein des sections litiges civils, accidents |
en claims : . . . . . 67.000 euro | et claims : . . . . . 67.000 euros |
Bureauchefs binnen de secties burgerlijke geschillen, ongevallen en | Les chefs de bureau au sein des sections litiges civils, accidents et |
claims : . . . . . 20.000 euro | claims : . . . . . 20.000 euros |
Onderbureauchefs binnen de secties burgerlijke geschillen, ongevallen | Les sous-chefs de bureau au sein des sections litiges, accidents et |
en claims : . . . . . 2.200 euro | claims : . . . . . 2.200 euros |
De uitoefening van de bevoegdheid door de gedelegeerden met een lagere | L'exercice de la délégation de pouvoir par les délégués avec une |
functie dan ondersectiechef is onderworpen aan de toelating van de | fonction inférieure à celle de chef de sous-section est subordonné à |
sectiechefs waarvan zij afhangen. Deze toelating kan ingetrokken | l'autorisation du chef de section dont ils relèvent. Cette |
worden. | autorisation peut être retirée. |
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen | CHAPITRE V. - Dispositions finales |
Art. 17.Het ministerieel besluit van 18 januari 2002 houdende |
Art. 17.L'arrêté ministériel du 18 janvier 2002 portant délégations |
overdracht van bevoegdheid door de Minister van Landsverdediging | de pouvoir par le Ministre de la Défense en matière de passation et |
inzake het gunnen en uitvoeren van overheidsopdrachten voor aanneming | |
van werken, leveringen en diensten, gewijzigd door het ministerieel | d'exécution des marchés publics de travaux, de fournitures et de |
besluit van 12 december 2002, wordt opgeheven. | services, modifié par l'arrêté ministériel du 12 décembre 2002, est abrogé. |
Art. 18.Dit besluit treedt in werking op 1 juni 2006. |
Art. 18.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juin 2006. |
Brussel, 27 april 2006. | Bruxelles, le 27 avril 2006. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
Bijlage aan het ministerieel besluit van 27 april 2006 | Annexe à l'arrêté ministériel du 27 avril 2006 |
Tabel 1 | TABLEAU 1 |
Overdracht van bevoegdheid (in euro) (zonder BTW) | Délégation de pouvoir (en euro) (T.V.A. exclus) |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Opmerkingen | Remarques |
(*)Opdrachten toe te vertrouwen aan de Federale Overheidsdienst | (*)Marchés à confier au Service public fédéral Contrats-cadres |
Overheidsdienst Overschrijdende Raamcontracten, aan vreemde staten, | Multi-SPF, aux états étrangers, aux organismes d'approvisionnement |
aan bevoorradingsorganismen als NAVO-agentschap opgericht of aan BMSO. | constitués en agences de l'OTAN ou à BMSO. |
(**) Behalve voor opdrachten voor te leggen aan de Ministerraad in | (**) Sauf pour les marchés à soumettre au Conseil des ministres en |
toepassing van artikelen 2 tot en met 4 van het koninklijk besluit van | vertu des articles 2 à 4 de l'arrêté royal du 14 octobre 1996. Les |
14 oktober 1996. De opdrachten te gunnen door BMSO of toe te | marchés à attribuer par BMSO ou à confier aux organismes |
vertrouwen aan een bevoorradingsorganisme als NAVO-agentschap | |
opgericht of aan een vreemde staat, worden aan de Ministerraad | d'approvisionnement constitués en agences de l'OTAN ou aux états |
voorgelegd onder dezelfde voorwaarde als de opdrachten volgens de | étrangers sont soumis au Conseil des ministres dans les mêmes |
onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking. | conditions que les marchés par procédure négociée sans publicité. |
(***) Gedurende de transitiefase tot haar ontbinding. | (***) Pendant la phase transitoire jusqu'à sa dissolution. |
(****) Het beschikken over een delegatiebevoegdheid met betrekking tot | (****) Disposer d'une délégation de pouvoir en matière de préparation, |
het voorbereiden, gunnen en uitvoeren van Procurement van meer dan | d'attribution et d'exécution de marchés publics d'un montant supérieur |
5.500,00 euro exclusief BTW geeft de betrokken ordonnateur niet | à 5.500,00 euros hors T.V.A. ne donne pas automatiquement le droit à |
automatisch de bevoegdheid om uitgaven goed te keuren in het kader van | l'ordonnateur concerné d'approuver des dépenses dans le cadre de la |
de procedure kredietopening. | procédure d'ouverture de crédit. |
(*****) Deze bevoegdheid omvat enkel de wijzigingsclausules, vermeld | (*****) Cette compétence ne comprend que les avenants mentionnés à |
in artikel 4, voorzover : a. de beslissingen met betrekking tot de bevoegdheden, vermeld in | l'article 4, pour autant : a. que les décisions concernant les |
artikel 3, werden genomen voor 15 september 2005, en b. het | compétences, mentionnées à l'article 3, aient été prises avant le 15 |
desbetreffende dossier in het kader van de herstructuratie van de | septembre 2005, ET b. que le dossier correspondant dans le cadre de la |
Procurement Division en de Division CIS & Infra, niet werd overgenomen | restructuration de la Procurement Division et la Division CIS & Infra |
door één der leidende diensten van de Procurement Division. | n'ait pas été repris par un des services dirigeants de la Procurement Division. |
« Gedurende de transitiefase tot beslissing van de Chef van de | « Durant la phase de transition par décision du Commandant de la |
Algemene Directie Material Ressources (DGMR) » | Direction générale Ressources matérielles (DGRM) » |
Tabel 2 | Tableau 2 |
Vervangers bij afwezigheid | Remplaçants en cas d'absence |
1. Voor Div MP | 1. Pour DIV MP |
a. Voor de Div MP : Chef van de Management & Support Section (MRMP-G) | a. Pour la Div MP : Chef de la Management & Support Section (MRMP-G) |
of in zijn afwezigheid, de oudste in graad aanwezige sectiechef. | ou, en son absence, le chef de section présent le plus ancien en |
b. Voor de sectiechefs : de oudste in graad aanwezige ondersectiechef. | grade. b. Pour les chefs de section : le chef de sous-section présent le plus |
c. Voor de ondersectiechef : de oudste in graad aanwezige officier van | ancien en grade. c. Pour les chefs de sous-section : l'officier présent le plus ancien |
deze ondersectie of de aanwezige niveau A met de meeste anciënniteit. | en grade de cette sous-section ou le niveau A présent ayant le plus d'ancienneté. |
d. Voor de Directeurs van de RCI : De oudste in graad aanwezige | d. Pour les Directeurs du CRI : Le chef de section le plus ancien en |
sectiechef van de secties beheer en studiebureel (*) | grade présent dans les sections gestion et bureau d'études (*) |
e. Voor de chef van de Directie der Bouwwerken in Duitsland (KTG) : De | e. Pour le chef de la direction des travaux en Allemagne (KTG) : |
officier adjunct (**) | L'officier adjoint (**) |
2. Voor de gedecentraliseerde ordonnateurs | 2. Pour les ordonnateurs décentralisés |
De overheid aangeduid om de functie ad interim te vervullen. | L'autorité désignée pour exercer la fonction ad interim. |
(*)Deze bevoegdheid omvat enkel de wijzigingsclausules, vermeld in | (*)Cette compétence ne comprend que les avenants mentionnés à |
artikel 4, voor zover : | l'article 4, pour autant : |
a. de beslissingen met betrekking tot de bevoegdheden, vermeld in | a. que les décisions concernant les compétences, mentionnées à |
artikel 3, werden genomen voor 15 september 2005, en | l'article 3, aient été prises avant le 15 septembre 2005, ET |
b. het desbetreffende dossier in het kader van de herstructuratie van | b. que le dossier correspondant dans le cadre de la restructuration de |
de Procurement Division en de Division CIS & Infra, niet werd | la Procurement Division et la Division CIS & INFRA n'ait pas été |
overgenomen door één der leidende diensten van de Procurement Division. | repris par un des services dirigeants de la Procurement Division. |
« Gedurende de transitiefase tot beslissing van de Chef van de | « Durant la phase de transition par décision du Commandant de la |
Algemene Directie Material Ressources (DGMR) » | Direction générale ressources matérielles (DGMR) » |
(**) Gedurende de transitiefase tot haar ontbinding. | (**) Pendant la phase transitoire jusqu'à sa dissolution. |
Tabel 3 | Tableau 3 |
Gedecentraliseerde ordonnateurs van categorie A | Ordonnateurs décentralisés de la catégorie A |
- De hoofdconservator van het Koninklijk Legermuseum. | - Le conservateur en chef du musée royal de l'armée. |
- De commandant van de Koninklijke Militaire School. | - Le commandant de l'Ecole royale militaire. |
- De onderstafchef inlichtingen en veiligheid. | - Le sous-chef d'état-major renseignements et sécurité. |
Tabel 4 | Tableau 4 |
Gedecentraliseerde ordonnateurs van categorie B | Ordonnateurs décentralisés de la catégorie B |
- De commandant van de Technische Elementen voor Medische interventie. | - Le commandant des Eléments Techniques médicaux d'intervention. |
Tabel 5 | Tableau 5 |
Gedecentraliseerde ordonnateurs van categorie C | Ordonnateurs décentralisés de la catégorie C |
- De commandant van het militair hospitaal. | - Le commandant de l'hôpital militaire. |
- De commandant van de dienst opsporing en vernietiging van | - Le commandant du service d'enlèvement et de destruction d'engins |
oorlogstuigen. | explosifs. |
- De commandanten van de intergeallieerde instellingen. | - Les commandants des établissements interalliés. |
Tabel 6 | Tableau 6 |
Bevoegdheid inzake diverse uitgaven | Pouvoir en matière de dépenses diverses |
- De chef defensie en de vice-chef defensie. | - Le chef de la défense et le vice-chef de la défense. |
- De onderstafchefs en hun divisiechefs. | - Les sous-chefs d'état-major et leurs chefs de division. |
- De directeurs-generaal en hun divisiechefs. | - Les directeurs généraux et leurs chefs de division. |
- De commandanten van de componenten. | - Les commandants des composantes. |
- De chef van de Directie der Bouwwerken in Duitsland (KTG) (*). | - Le chef de la Direction des travaux en Allemagne (KTG) (*). |
(*) Gedurende de transitiefase tot haar ontbinding. | (*) Pendant la phase transitoire jusqu'à sa dissolution. |
Tabel 7 | Tableau 7 |
Overdracht van bevoegdheid inzake voorbereiding | Délégation de pouvoir en matière de préparation |
en uitvoering van uitgestelde contracten voor werken, leveringen en | et d'exécution des contrats différés de travaux, fournitures et |
diensten | services |
De chefs van de secties en ondersecties van de Div MP. | Les chefs des sections et sous-sections de la Div MP. |
De opperofficier of de hoofdofficier, ondervoorzitter van het gemengd | L'officier général ou l'officier supérieur, vice-président du comité |
comité voor de in oorlogstijd dringend noodzakelijke werken, de | mixte des travaux à exécuter d'urgence en temps de guerre, les |
ondervoorzitters der provinciale commissies der werken, de militaire | vice-présidents des commissions provinciales des travaux, les membres |
leden en hun respectievelijke plaatsvervangers in het comité en de | militaires et leurs remplaçants respectifs au comité et dans les |
commissies. | commissions. |
De opperofficier of hoofdofficier lid van het gemengd comité voor | L'officier général ou l'officier supérieur, membre du comité mixte |
luchtvervoer. | pour transport aérien. |
De voorzitter van de interministeriële commissie voor hulp aan zieken | Le président de la commission interministérielle des secours |
en gewonden in oorlogstijd. De opperofficier of hoofdofficier voor het gemengd comité voor het zeevervoer. De militaire commissaris bij de gemengde commissie voor televerbindingen. De militaire commissarissen van de interministeriële commissies voor de spoorwegen, voor het wegvervoer, voor de waterwegen en havens, voor het gemengd comité voor vervoer ter land. De commandanten van de componenten. | sanitaires en temps de guerre. L'officier général ou l'officier supérieur membre du comité mixte maritime. Le commissaire militaire à la commission mixte des télécommunications. Les commissaires militaires des commissions interministérielles pour les chemins de fer, pour le transport par route, pour les voies navigables et les ports, pour le comité mixte pour le transport terrestre. Les commandants des composantes. |
Tabel 8 | Tableau 8 |
Lijst der ordonnateurs bevoegd tot en met 5.500,00 euro exclusief BTW | Liste des ordonnateurs disposant d'une délégation jusqu'à 5.500,00 |
in het kader van de procedure kredietopening | euros hors T.V.A. dans le cadre de la procédure d'ouverture de crédit |
1. In het kader van Ops | 1. Dans le cadre d'Ops |
De ACOS Ops & Trg | ACOS Ops & Trg |
2. Tijdens oefeningen en Man, Ops in het buitenland of ontplooiingen | 2. Lorsqu'ils sont en exercice ou manoeuvre, Ops à l'étranger ou |
in het kader van hun opdracht en als de omstandigheden het vereisen | déploiements dans le cadre de leur mission et si les circonstances l'exigent |
De Comd van detachementen | Les Comd de détachement |
BoordComd AC | Les Comd de bord AC |
Comd van schepen NC | Les Comd de navire NC |
3. Als Bg verantwoordelijke voor Defensie | 3. Comme responsable Bg de la défense |
DG BudFin - BFB | DG BudFin - BFB |
4. Voor lokale aankopen bestemd om te voldoen aan behoeften die eigen | 4. Pour achats locaux destinés à satisfaire des besoins qui sont |
zijn aan zijn opdracht | propres à sa mission |
De ACOS IS | ACOS IS |
De DG IPR | DG IPR |
Comd TLP | Comd TLP |
5. Voor aankopen in het kader van de uitvoering van hun | 5. Pour achats dans le cadre de l'exécution de leur |
herbevoorradingsopdracht DGMR en mits de behoefte officieel | réapprovisionnement DGMR et à condition que le besoin soit notifié |
genotifieerd is, hetzij via een output van het beheerssysteem ILIAS of | officiellement, soit par un output du système de gestion ILIAS ou soit |
hetzij via een (vereenvoudigde) aankoopaanvraag door de | par une demande d'achat (simplifiée) par les gestionnaires de |
respectievelijke materieelbeheerders | matériels respectifs |
MRMP | MRMP |
MRMP-L | MRMP-L |
MRMP-A | MRMP-A |
MRMP-N | MRMP-N |
MRMP-S | MRMP-S |
MRMP-I | MRMP-I |
MRMP-C | MRMP-C |
PMT HQ NATO | PMT HQ NATO. |