← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper tijdelijk wordt toegelaten in de vijver van Serinchamps te Ciney "
Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk vissen op karper tijdelijk wordt toegelaten in de vijver van Serinchamps te Ciney | Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche nocturne de la carpe dans l'étang de Serinchamps à Ciney |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
26 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit waarbij het nachtelijk | 26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la |
vissen op karper tijdelijk wordt toegelaten in de vijver van Serinchamps te Ciney | pêche nocturne de la carpe dans l'étang de Serinchamps à Ciney |
De Minister van Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisvangst, artikel 14; | Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14; |
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 | Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, |
inzonderheid op artikel 12; | l'article 12; |
Gelet op het verzoek om een afwijking ingediend op 24 juni 2013 door | Considérant la demande introduite le 24 juin 2013 par M. André Antoine |
de heer André Antoine om vanaf de rand van het water op karper te | sollicitant une dérogation pour pêcher la carpe du bord de l'eau |
kunnen vissen vanaf een half uur na de officiële zonsondergang tot een | depuis une demi-heure après l'heure officielle du coucher du soleil |
half uur vóór de officiële zonsopgang in de vijver van Serinchamps te | jusqu'à une demi-heure avant l'heure officielle du lever du soleil |
Ciney; | dans l'étang de Serinchamps à Ciney; |
Gelet op het gunstig advies van het Departement Natuur en Bossen, | Considérant l'avis favorable du Département de la Nature et des Forêts, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 12, § 1, van het |
Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 12, § 1er, |
besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende | de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant |
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het | exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, la |
vissen op karper vanaf de rand van het water in de vijver van | pêche de la carpe du bord de l'eau depuis une demi-heure après l'heure |
officielle du coucher du soleil jusqu'à une demi-heure avant l'heure | |
Serinchamps te Ciney toegelaten vanaf een half uur na de zonsondergang | officielle du lever du soleil est autorisée dans l'étang de |
tot een half uur vóór de zonsopgang overeenkomstig artikel 14 van de | Serinchamps à Ciney en application de l'article 14 de la loi du 1er |
wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij. | juillet 1954 sur la pêche fluviale. |
Deze toelating wordt nochtans onderworpen aan de bepalingen van | Cette autorisation est néanmoins soumise aux conditions fixées à |
artikel 12, § 3, 1°, 2° en 6° van het besluit van de Waalse | l'article 12, § 3, 1°, 2° et 6° de l'arrêté de l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve van 11 maart 1993. | wallon du 11 mars 1993. |
Art. 2.De afwijking bedoeld in artikel 1 wordt tot 31 december 2014 |
Art. 2.La dérogation visée à l'article 1er est accordée jusqu'au 31 |
toegestaan. | décembre 2014. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en verstrijkt op 31 december 2014. | au Moniteur belge et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2014. |
Namen, 26 september 2013. | Namur, le 26 septembre 2013. |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |