← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Landbouw en Visserij | Agriculture et Pêche |
26 SEPTEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 26 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende tijdelijke | du 21 décembre 2012 portant des mesures complémentaires temporaires de |
aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden in zee | conservation des réserves de poisson en mer |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de koning wordt gemachtigd | Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le roi à prescrire des mesures |
maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische | en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer, |
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1973, 22 | modifiée par les lois des 18 juillet 1973, 22 avril 1999 et 3 mai 1999 |
april 1999 en 3 mei 1999 en bij decreet van 19 december 2008; | et par décret du 19 décembre 2008; |
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, | Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de |
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 | l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par |
april 1983, 29 december 1990, 5 februari 1999, 1 maart 2007 en 8 juni | les lois des 11 avril 1983, 29 décembre 1990, 5 février 1999, 1er mars |
2008, bij de decreten van 19 december 2008 en 18 december 2009; | 2007 et 8 juin 2008, par des décrets des 19 décembre 2008 et 18 décembre 2009; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une |
de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen | licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution |
voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de | du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation |
instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, | durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du |
gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011, artikel 18; | Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; |
Gelet op het ministerieel besluit van 21 december 2012 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 portant des mesures |
tijdelijke aanvullende maatregelen voor het behoud van de visbestanden | complémentaires de conservation des réserves de poisson en mer, |
in zee; gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 29 januari 2013, | modifié par les arrêtés ministériels des 29 janvier 2013, 30 avril |
30 april 2013, 1 juli 2013 en 29 augustus 2013; | 2013, 1er juillet 2013 et le 29 août 2013; |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 39/2013 van de Raad van 21 januari | Vu le Règlement (UE) n° 39/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 |
2013 tot vaststelling, voor 2013, van de vangstmogelijkheden voor | établissant, pour 2013, les possibilités de pêche des navires de l'UE |
EU-vaartuigen voor sommige visbestanden en groepen visbestanden | pour certains stocks halieutiques ou groupes de stocks halieutiques ne |
waarvoor geen internationale onderhandelingen worden gevoerd of geen | faisant pas l'objet de négociations ou accords internationaux; |
internationale overeenkomsten gelden; | |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 40/2013 van de Raad van 21 januari | Vu le Règlement (UE) n° 40/2013 du Conseil du 21 janvier 2013 |
2013 tot vaststelling voor 2013, van de vangstmogelijkheden in de | établissant, pour 2013, les possibilités de pêche dans les eaux de |
EU-wateren en, voor EU-vaartuigen, in bepaalde niet-EU wateren, voor | l'UE et, pour les navires de l'UE, dans certaines eaux n'appartenant |
sommige visbestanden en groepen visbestanden waarvoor internationale | pas à l'UE en ce qui concerne certains stocks ou groupes de stocks |
onderhandelingen worden gevoerd of internationale overeenkomsten | halieutiques faisant l'objet de négociations ou accords |
gelden; | internationaux; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 676/2007 van de Raad van 11 juni 2007 | Vu le Règlement (CE) n° 676/2007 du Conseil du 11 juin 2007 |
tot vaststelling van een beheersplan voor de bevissing van de schol- | établissant un plan pluriannuel de gestion pour les pêcheries |
en tongbestanden in de Noordzee; | exploitant des stocks de plie et de sole en mer du Nord; |
Gelet op Verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december | Vu le Règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 |
2008 tot vaststelling van een langetermijnplan voor kabeljauwbestanden | établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les |
en de bevissing van deze bestanden, en tot intrekking van Verordening | pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le Règlement (CE) n° |
(EG) nr. 423/2004; | 423/2004; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat voor het jaar 2013 vangstbeperkingen moeten worden | Considérant que pour l'année 2013 des limitations de captures pour la |
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est | |
vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder verwijl | nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de |
behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de EU toegestane | conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par la UE; |
vangsten niet te overschrijden; | Considérant l'avis que la commission des quotas a formulé lors de sa |
Overwegende het advies die de Quotacommissie op haar zitting van 5 | séance du 5 septembre 2013; Considérant qu'il est nécessaire de fixer les quantités de sole VIIa |
september 2013 heeft geformuleerd; Overwegende dat de beschikbare tonghoeveelheden in de Ierse Zee moeten | attribuées par navire pour la prochaine période du 1er septembre 2013 |
toegewezen worden voor de periode 1 september 2013 - 31 december 2013; | jusqu'au 31 décembre 2013; |
Overwegende dat in het kader van het kabeljauw langetermijnplan de | Considérant que dans le cadre du plan à long terme pour les stocks de |
voorwaarden vastgelegd moeten worden voor de toewijzing van | cabillaud et les pêcheries exploitants ces stocks on doit fixer les |
visserijinspanning per inspanningsgroep; | conditions pour l'attribution l'effort de pêche par groupe d'effort; |
Overwegende dat de toewijzing van visserijinspanning kan geschieden | Considérant que l'attribution de l'effort de pêche peut se réaliser |
via de vaststelling van een maximum aantal zeedagen per vaartuig in de | par la fixation par navire d'un nombre maximal de jours de mer dans |
beschermde gebieden, | les zones protégées, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het artikel 10 van het ministerieel besluit van 21 december |
Article 1er.L'Article 10 de l'arrêté ministériel du 21 décembre 2012 |
2012 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de | portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des |
visbestanden in zee, gewijzigd bij ministerieel besluit van 29 januari | réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 29 |
2013, wordt met ingang van 1 oktober 2013 aangevuld met een § 4 | janvier 2013, est complété à partir du 1er octobre 2013 par un § 4 |
luidend als volgt : | comme suit : |
« § 4. Vissersvaartuigen krijgen 20 vereveningsdagen, die opgeteld | « § 4. Les bateaux de pêche bénéficient de 20 jours de compensation |
kunnen worden bij de maximum aantallen zeedagen, namelijk 180 en 160, | qui peuvent être ajoutés aux jours mentionnés au § 1er, notamment 180 |
vermeld in § 1. » | et 160. » |
Art. 2.Aan het artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij |
Art. 2.A l'article 22 du même arrêté, modifié par les arrêtés |
ministeriele besluiten van 29 januari 2013 en 29 augustus 2013, worden | ministériels des 29 janvier 2013 et 29 août 2013, sont apportées les |
volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes : |
1° in het zesde lid worden de woorden "2 400 kg" vervangen door de | 1° dans l'alinéa six les mots "2 400 kg" sont remplacés par les mots |
woorden "3 200 kg", | "3 200 kg", |
2° in het negende lid worden de woorden "20 kg" vervangen door de | 2° dans l'alinéa neuf les mots "20 kg" sont remplacés par les mots "30 |
woorden "30 kg". | kg". |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2013 en houdt op |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2013 et |
van kracht te zijn op 1 januari 2014 met uitzondering van artikel 1, | cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2014 à l'exception de |
dat ophoudt van kracht te zijn op 1 januari 2015. | l'article qui cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2015. |
Brussel, 26 september 2013. | Bruxelles, le 26 septembre 2013. |
De Vlaamse minister van Economie, Buitenlands beleid, Landbouw en | Le Ministre flamand de l'Economie, de la Politique extérieure, de |
Plattelandsbeleid, | l'Agriculture et de la Politique de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |