Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/09/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vissen op alle vissoorten, met uitzondering van de forel, wordt toegelaten tijdens de maanden oktober, november en december 2003, 2004 en 2005 in de vijvers van Serainchamp en "La Trapperie" (Habay-la-Vieille) alsook in het meer "des Doyards" (Vielsalm) "
Ministerieel besluit waarbij het vissen op alle vissoorten, met uitzondering van de forel, wordt toegelaten tijdens de maanden oktober, november en december 2003, 2004 en 2005 in de vijvers van Serainchamp en "La Trapperie" (Habay-la-Vieille) alsook in het meer "des Doyards" (Vielsalm) Arrêté ministériel autorisant la pêche de tous les poissons sauf la truite, dans le courant des mois d'octobre, novembre et décembre 2003, 2004, 2005 dans les étangs de Serinchamps et de La Trapperie (Habay-la-Vieille) ainsi que dans le lac des Doyards (Vielsalm)
MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST MINISTERE DE LA REGION WALLONNE
26 SEPTEMBER 2003. - Ministerieel besluit waarbij het vissen op alle 26 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté ministériel autorisant la pêche de tous
vissoorten, met uitzondering van de forel, wordt toegelaten tijdens de les poissons sauf la truite, dans le courant des mois d'octobre,
maanden oktober, november en december 2003, 2004 en 2005 in de vijvers novembre et décembre 2003, 2004, 2005 dans les étangs de Serinchamps
van Serainchamp (omgeving Marche) en "La Trapperie" (Habay-la-Vieille) (près de Marche) et de La Trapperie (Habay-la-Vieille) ainsi que dans
alsook in het meer "des Doyards" (Vielsalm) le lac des Doyards (Vielsalm)
De Minister van Landbouw en Landelijke Aangelegenheden; Le Ministre de l'Agriculture et de la Ruralité,
Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale et notamment son
artikel 14; article 14;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale,
inzonderheid op artikel 10, 1o; notamment l'article 10, 1o;
Gelet op de verzoeken van onderstaande houders van visrechten om een Vu les requêtes des titulaires des droits de pêche énumérés ci-dessus
verlenging van het openingsseizoen tot eind december : visant à un allongement de la période d'ouverture jusqu'à à la fin du mois de décembre :
- de heer Robert Tireur voor het vijver van Serinchamps; - M. Robert Tireur pour l'étang de Serinchamps;
- de graaf d'Aspremont Lynden voor het vijver van "La Trapperie" in - Le Comte d'Aspremont Lynden pour l'étang de La Trapperie à
Habay-la-Vieille; Habay-la-Vieille;
- de heer J. Bonmariage voor het meer "des Doyards" in Vielsalm; - M. J. Bonmariage pour le lac des Doyards à Vielsalm;
Gelet op het gunstig advies van de "Conseil supérieur wallon de la Vu l'avis favorable du Conseil supérieur wallon de la Pêche en sa
Pêche" (Waalse hoge visraad), gegeven tijdens zijn zitting van 26 mei 2003, séance du 26 mai 2003,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 1 juli 1954 op de

Article unique. Par application de l'article 14 de la loi du 1er
riviervisserij en in afwijking van de bepalingen van de artikelen 9 en juillet 1954 sur la pêche fluviale et par dérogation aux dispositions
10 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 des articles 9 et 10 de l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11
houdende uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, mars 1993 portant exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche
wordt het vangen van alle vissoorten, met uitzondering van de forel, fluviale, la capture de tous les poissons, la truite exceptée, est
toegelaten van 1 oktober tot 31 december 2003, 2004 en 2005 in de autorisé du 1er octobre au 31 décembre 2003, 2004 et 2005 dans l'étang
vijvers van Serinchamp en "La Trapperie" alsook in het meer "des de Serinchamps, dans l'étang de La Trapperie, et dans le lac des
Doyards". Doyards.
De forellen die gevangen zouden worden tijdens deze periode moeten Toute truite qui viendrait a être capturée durant cette période devra
onmiddellijk en voorzichtig weer te water gelaten worden. être immédiatement et délicatement remise à l'eau.
Namen, 26 september 2003. Namur, le 26 septembre 2003.
J. HAPPART J. HAPPART
^