Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit van 13 mei 1999 tot regeling van het medisch toezicht op het personeel van sommige overheidsdiensten | Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal du 13 mai 1999 organisant le contrôle médical des agents de certains services publics |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
26 SEPTEMBER 2002. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 26 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté |
koninklijk besluit van 13 mei 1999 tot regeling van het medisch | royal du 13 mai 1999 organisant le contrôle médical des agents de |
toezicht op het personeel van sommige overheidsdiensten | certains services publics |
De Minister, | Le Ministre, |
Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 fixant des conditions |
van de bijzondere toelaatbaarheidsvereisten voor sommige graden bij de | particulières d'admissibilité à certains grades de la Direction |
Algemene Directie van de Civiele Bescherming van het Ministerie van | générale de la protection civile du Ministère de l'Intérieur; |
Binnenlandse Zaken; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 mei 1999 tot regeling van het | Vu l'arrêté royal du 13 mai 1999 organisant le contrôle médical des |
medisch toezicht op het personeel van sommige overheidsdiensten; | |
Gelet op het advies van de Administratieve Gezondheidsdienst, gegeven | agents de certains services publics; |
op 12 maart 2002; | Vu l'avis du Service de Santé administratif, donné le 12 mars 2002; |
Gelet op het advies van het Tussenoverlegcomité 240 van het Ministerie | Vu l'avis du Comité intermédiaire de Concertation 240 du Ministère de |
van Binnenlandse Zaken, gegeven op 26 juni 2002; | l'Intérieur, donné le 26 juin 2002; |
Gelet op het advies van de Directieraad gegeven op 1 augustus 2002; | Vu l'avis du Conseil de Direction donné le 1er août 2002; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat er zo vlug mogelijk overgegaan moet worden tot de werving van operationele agenten om de efficiënte werking van de diverse operationele eenheden van de Civiele Bescherming niet in het gedrang te brengen; Overwegende dat tengevolge van de steeds toenemende gevaren in de hedendaagse maatschappij de tests, die tijdens de wervingsprocedure moeten afgelegd worden, inzake specifieke beroepsgeschiktheid dienden aangepast te worden; Overwegende dat onverwijld de vereisten inzake fysieke en psychische geschiktheid moeten aangepast worden, zodat kan nagegaan worden of de kandidaten medisch geschikt zijn om deze aangepaste tests af te leggen, | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il faut procéder dans les plus brefs délais au recrutement d'agents opérationnels pour ne pas compromettre le bon fonctionnement des diverses unités opérationnelles de la Protection civile; Considérant qu'en raison des risques sans cesse croissants de la société contemporaine, les tests d'aptitude professionnelle spécifique à présenter au cours de la procédure de recrutement ont dû être adaptés; Considérant que les conditions d'aptitude physique et psychique doivent être adaptées sans tarder, de manière à pouvoir déterminer si les candidats sont médicalement aptes à présenter ces tests adaptés, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende betrekkingen van de gewestelijke diensten van |
Article 1er.Sont visés par le présent arrêté les emplois suivants des |
de Civiele Bescherming worden bedoeld in dit besluit : | services régionaux de la Protection civile : |
Industrieel ingenieur; | Ingénieur industriel; |
Operationeel adjunct; | Adjoint opérationnel; |
Operationeel assistent; | Assistant opérationnel; |
Operationeel brigadier; | Brigadier opérationnel; |
Operationeel agent. | Agent opérationnel. |
Art. 2.De gegadigden voor de in artikel 1 bedoelde betrekkingen |
Art. 2.Les candidats aux emplois visés à l'article 1er doivent |
moeten beantwoorden aan de hieronder opgesomde vereisten inzake | répondre aux conditions d'aptitude physique et psychique énumérées |
fysieke en psychische geschiktheid. | ci-après : |
1° fysiek bekwaam zijn om te kunnen deelnemen aan de tests inzake | 1° être physiquement aptes après à participer aux tests d'aptitude |
specifieke beroepsgeschiktheid bepaald in bijlage I van het koninklijk | professionnelle spécifique, prévus à l'annexe I de l'arrêté royal du |
besluit van 29 oktober 2001 tot vaststelling van de bijzondere | 29 octobre 2001 fixant des conditions particulières d'admissibilité à |
toelaatbaarheidvereisten voor sommige graden bij de Algemene Directie van de Civiele Bescherming van het Ministerie van Binnenlandse Zaken. 2° een sterke lichaamsgesteldheid hebben die hen in staat stelt vermoeiende en ononderbroken fysieke inspanningen te leveren, de slechte weersomstandigheden te trotseren, op elk soort van terrein te gaan en te lopen, te kruipen, te klimmen, te springen, zware lasten te dragen. Er moet een standaard elektrocardiografische rust- en inspanningsregistratie uitgevoerd worden; 3° voldoen aan een klinische evenwichtstest die, bij de geringste twijfel in verband met het resultaat, aangevuld zal worden met andere gespecialiseerde onderzoeken; 4° een gehoorscherpte hebben die hen in staat stelt gemakkelijk de normale spreekstem op een afstand van 2,5 m te horen, de rug naar de onderzoekende geneesheer gekeerd; 5° in staat zijn gemakkelijk en duidelijk boodschappen over te seinen langs radio- of telefonie; | certains grades de la Direction générale de la Protection civile du Ministère de l'Intérieur; 2° être de constitution robuste leur permettant d'effectuer des efforts physiques fatigants et prolongés d'affronter les intempéries, de marcher et de courir sur tous les terrains, de ramper, de grimper, de sauter, de porter de lourdes charges. Un enregistrement électrocardiographique standard de repos et d'effort doit être effectué; 3° satisfaire à un test clinique d'équilibre qui, au moindre doute au niveau du résultat, sera assorti d'autres examens spécialisés; 4° avoir une audition leur permettant d'entendre aisément la voix de conversation normale à une distance de 2,5 m, le dos tourné vers le médecin examinateur; 5° être à même de transmettre aisément et clairement tout message par phonie (téléphone ou radio); |
6° een evenwichtige neuro-psychische gesteldheid hebben die hen in | 6° avoir une constitution neuropsychique bien équilibrée leur |
staat stelt hun koelbloedigheid te bewaren in alle omstandigheden | permettant de garder leur sang-froid dans toutes les circonstances où |
waarin zij beroepshalve geplaatst kunnen worden, namelijk in | leur profession peut les placer, notamment en présence de blessés |
aanwezigheid van zwaar gewonden en bij het zien van bloed. | graves et à la vue du sang. |
Art. 3.De in artikel 2 bedoelde proeven en onderzoeken moeten |
Art. 3.Les épreuves et examens visés à l'article 2 doivent précéder |
voorafgaan aan de indiensttreding van de kandidaten. | l'entrée en fonction des candidats. |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 14 juli 2000 tot uitvoering van |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 14 juillet 2000 portant exécution de |
het koninklijk besluit van 13 mei 1999 tot regeling van het medisch | l'arrêté royal du 13 mai 1999 organisant le contrôle médical des |
toezicht op het personeel van sommige overheidsdiensten, wordt | agents de certains services publics, est abrogé. |
opgeheven. Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Brussel, 26 september 2002. | Bruxelles, le 26 septembre 2002. |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |