← Terug naar "Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels voor de vernietiging van de plantbedekkingen op ecologische aandachtsgebieden en die voor artikel R. 222 van het Waterwetboek voor het jaar 2018 in aanmerking genomen zijn "
Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels voor de vernietiging van de plantbedekkingen op ecologische aandachtsgebieden en die voor artikel R. 222 van het Waterwetboek voor het jaar 2018 in aanmerking genomen zijn | Arrêté ministériel établissant les règles de destruction des couvertures végétales établies sur des Surfaces d'Intérêt Ecologique et prises en compte pour l'article R. 222 du Code de l'Eau pour l'année 2018 |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
26 OKTOBER 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de regels | 26 OCTOBRE 2018. - Arrêté ministériel établissant les règles de |
voor de vernietiging van de plantbedekkingen op ecologische | destruction des couvertures végétales établies sur des Surfaces |
aandachtsgebieden en die voor artikel R. 222 van het Waterwetboek voor | d'Intérêt Ecologique et prises en compte pour l'article R. 222 du Code |
het jaar 2018 in aanmerking genomen zijn | de l'Eau pour l'année 2018 |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones en de Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke | Transports, du Bien-être animal et des Zonings et le Ministre de |
Aangelegenheden, Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la Ruralité, du Tourisme, |
du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | |
Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, | Vu le Livre II du Code de l'Environnement, contenant le Code de l'Eau, |
meer bepaald artikelen D.177 en R.222, § 3; | spécifiquement les articles D.177 et R. 222, § 3; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uitvoering van | Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du |
het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering | Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des |
van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de | paiements directs en faveur des agriculteurs; |
landbouwers; Gelet op het ministerieel besluit van 10 oktober 2018 tot afwijking | Vu l'arrêté ministériel du 10 octobre 2018 dérogeant aux règles du |
van de regels inzake de groene betaling na de erkende droogte in 2018; | paiement vert suite à la sécheresse reconnue pour l'année 2018; |
Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, | Vu l'article 3, § 1er, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le |
gecoördineerd op 12 januari 1973; | 12 janvier 1973; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Gelet op de noodzakelijkheid om de regels voor de vernietiging van de | Considérant la nécessité d'établir les règles de destruction des |
plantbedekkingen op ecologische aandachtsgebieden en die voor artikel | couvertures végétales établies sur des surfaces d'intérêt écologique |
R. 222 van het Waterwetboek voor het jaar 2018 in aanmerking genomen | et prises en compte pour l'article R. 222 du Code de l'Eau pour |
zijn, vóór 1 november 2018 vast te stellen; | l'année 2018, avant le 1er novembre 2018; |
Gelet op het uitzonderlijk karakter van de droogte van 2 juni 2018 tot | Considérant le caractère exceptionnel de la sécheresse du 2 juin 2018 |
6 augustus 2018, bekendgemaakt door het Koninklijk Meteorologisch | au 6 août 2018 constaté par l'Institut royal météorologique dans son |
Instituut in zijn bericht van 11 september 2018; | avis du 11 septembre 2018; |
Gelet op het uitvoeringsbesluit van de Europese Commissie nr. | Considérant la décision d'exécution de la Commission européenne n° |
C(2018)6085 van 18 september 2018 waarbij mag worden afgeweken van | C(2018)6085 du 18 septembre 2018 autorisant des dérogations au |
Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad | règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil et au |
en van de gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie, | règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission en ce qui concerne |
voor wat betreft de uitvoering van verschillende voorwaarden met | la mise en oeuvre de certaines conditions relatives au paiement en |
betrekking tot de groene betaling voor het aanvraagjaar 2018 in | faveur du verdissement pour l'année de demande 2018 en Belgique, au |
België, Denemarken, Duitsland, Ierland, Frankrijk, Letland, Litouwen, | Danemark, en Allemagne, en Irlande, en France, en Lettonie, en |
Nederland, Polen, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, voor wat betreft | Lituanie, aux Pays-Bas, en Pologne, en Suède et au Royaume-Uni, en ce |
Engeland en Schotland; | qui concerne l'Angleterre et l'Ecosse; |
Dat dit besluit erkent dat de uitzonderlijke weersomstandigheden van | Que cette décision reconnait que les conditions climatiques |
het jaar 2018 het rendement en de voedingswaarde van de geteelde platen voor dierenvoeder, met name weiden en weilanden, beperkt hebben; Dat die evoluties het risico op tekorten aan voedergewassen in de fokkerijsector nog opgedreven hebben; Overwegende dat sommige landbouwers niet in staat zijn geweest om vanggewassen in goede omstandigheden op het juiste moment te zaaien wegens deze droogte en de moeilijkheid voor deze landbouwers om hun teeltplan in goede omstandigheden uit te voeren zonder dat de duur van de periode waarin de gebieden met vanggewassen moeten worden aangelegd, verkort wordt; | exceptionnelles de l'année 2018 ont réduit les rendements et la valeur nutritionnelle des végétaux cultivés pour l'alimentation des animaux, notamment les prairies et les pâturages; Que ces évolutions ont encore accru le risque de pénurie de fourrage pour le secteur de l'élevage; Considérant que certains agriculteurs n'ont pas été en mesure de semer des cultures dérobées dans de bonnes conditions au bon moment en raison de cette sécheresse et la difficulté pour ces agriculteurs de mettre en oeuvre leur plan de culture dans de bonnes conditions sans réduire la durée de la période pendant laquelle les surfaces portant des cultures dérobées doivent être mises en place; |
Overwegende dat de genoemde vanggewassen in aanmerking kunnen worden | Considérant que lesdites cultures dérobées peuvent être prises en |
genomen als bodembedekkend wintergewas om aan de eis bepaald bij | compte au titre de culture de couverture pour satisfaire à l'exigence |
artikel R. 222 van het Waterwetboek te voldoen; | prescrite par l'article R. 222 du Code de l'Eau; |
Gelet op de gewenste doelstelling bij artikel 4 van het ministerieel | Considérant l'effet poursuivi par l'article 4 de l'arrêté ministériel |
besluit van 10 oktober 2018 tot afwijking van artikel 25, § 2, 2°, van | du 10 octobre 2018 dérogeant à l'article 25, § 2, 2°, de l'arrêté |
het ministerieel besluit van 23 april 2015 om de vanggewassen | ministériel du 23 avril 2015 de maintenir la culture dérobée pendant |
gedurende ten minste 8 weken in plaats van 12 weken te handhaven, | au moins 8 semaines au lieu de 12 semaines, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel R. 222, § 3, van het Waterwetboek, |
Article 1er.Par application de l'article R. 222, § 3, du Code de |
en in afwijking van artikel R. 222, § 2, van het Waterwetboek is de | l'Eau et par dérogation à l'article R. 222, § 2, du Code de l'Eau, la |
destruction des cultures dérobées prises en compte au titre de culture | |
vernietiging van de vanggewassen die voor het jaar 2018 als | de couverture pour l'année 2018 obéit aux deux conditions cumulatives |
bodembedekkend wintergewas in aanmerking genomen zijn, onderworpen aan | |
de volgende twee cumulatieve voorwaarden : | suivantes : |
1° de vernietiging gebeurt niet vóór 1 november 2018; | 1° la destruction n'intervient pas avant le 1er novembre 2018; |
2° de vernietiging gebeurt niet vóór 8 weken na het inzaaien, waarbij | 2° la destruction n'intervient pas avant 8 semaines à dater du semis, |
het veldboekje van de landbouwer als bewijs geldt. | le carnet de champ de l'agriculteur faisant foi. |
Art. 2.De bepalingen van dit besluit zijn enkel van toepassing voor |
Art. 2.Les dispositions prévues dans le présent arrêté ne sont |
het jaar 2018. | applicables qu'à l'année 2018. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het ondertekend wordt. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Namen, 26 oktober 2018. | Namur, le 26 octobre 2018. |
De Minister van Leefmilieu, Ecologische Overgang, Ruimtelijke | Le Ministre de l'Environnement, de la Transition écologique, de |
Ordening, Openbare Werken, Mobiliteit, Vervoer, Dierenwelzijn en | l'Aménagement du Territoire, des Travaux publics, de la Mobilité, des |
Industriezones, | Transports, du Bien-Etre animal et des Zonings, |
C. DI ANTONIO | C. DI ANTONIO |
De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, | Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la |
Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, | Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, |
R. COLLIN | R. COLLIN |