Ministerieel besluit houdende vaststelling van de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer en houdende ontheffing van verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwerk | Arrêté ministériel établissant les mesures et les modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature « Berlare Broek - Donkmeer » et portant dispense de dispositions prohibitives applicables dans le Réseau écologique flamand |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
Leefmilieu, Natuur en Energie | Environnement, Nature et Energie |
26 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit houdende vaststelling van de | 26 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel établissant les mesures et les |
maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het | modalités d'exécution du projet d'aménagement de la nature « Berlare |
natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer en houdende | Broek - Donkmeer » et portant dispense de dispositions prohibitives |
ontheffing van verbodsbepalingen die gelden in het Vlaams Ecologisch Netwerk | applicables dans le Réseau écologique flamand |
DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE |
Gelet op het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud | L'AGRICULTURE, Vu le décret du 21 octobre 1997 relatif à la conservation de la nature |
en het natuurlijk milieu, artikel 25, § 3, eerste lid, 2°, het laatst | et le milieu naturel, article 25, § 3, alinéa premier, 2°, modifié en |
gewijzigd bij decreet van 20 april 2012, en artikel 47, vervangen bij | dernier lieu par le décret du 20 avril 2012, et article 47, remplacé |
het decreet van 19 juli 2002 en gewijzigd bij het decreet van 30 april | par le décret du 19 juillet 2002 et modifié par le décret du 30 avril |
2004; | 2004 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 23 juli 1998 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les |
vaststelling van nadere regels ter uitvoering van het decreet van 21 | modalités d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la |
oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk milieu, | conservation de la nature et le milieu naturel, article 44ter, inséré |
artikel 44ter, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 2 | par l'arrêté du Gouvernement flamand du 2 février 2007 ; |
februari 2007; Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 november 2003 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des |
houdende maatregelen ter uitvoering van het gebiedsgericht | |
natuurbeleid, artikel 27, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse | mesures d'exécution de la politique naturelle zonale, article 27, |
Regering van 7 maart 2008; | modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 7 mars 2008 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 25 juli 2014 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 25 juillet 2014 fixant les |
bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse Regering, | attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié en dernier |
laatst gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 ; |
december 2015; | |
Gelet op het ministerieel besluit van 28 mei 2014 tot instelling van | Vu l'arrêté ministériel du 28 mai 2014 instituant le projet |
het natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer; | d'aménagement naturel « Berlare Broek - Donkmeer » ; |
Gelet op het advies van het natuurinrichtingsprojectcomité, gegeven op | Vu l'avis du comité de projet de l'aménagement de la nature, rendu le |
22 oktober 2015; | 22 octobre 2015 ; |
Gelet op het advies van de inspectie van financiën, gegeven op 6 april | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 6 avril 2016 ; |
2016; Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer | Considérant que le projet d'aménagement naturel « Berlare Broek - |
wordt uitgevoerd via de verkorte procedure, vermeld in artikel 44 en | Donkmeer » est réalisé via la procédure simplifiée visée aux articles |
volgende van het voornoemde besluit van de Vlaamse Regering van 23 | 44 et suivants de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 23 |
juli 1998; | juillet 1998 ; |
Overwegende dat het projectrapport een voorstel bevat van de binnen | Considérant que le rapport sur le projet comprend une proposition des |
het natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer te treffen | mesures à prendre au sein du projet d'aménagement naturel « Berlare |
maatregelen en uitvoeringsmodaliteiten; | Broek - Donkmeer » et des modalités d'exécution ; |
Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer | Considérant que le projet d'aménagement naturel « Berlare Broek - |
een optimale inrichting beoogt van het projectgebied met het oog op | Donkmeer » vise un aménagement optimal de la zone de projet en vue de |
het behoud en het herstel van een uniek laagveenecosysteem; | la conservation et de la réparation d'un écosystème unique de |
Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer | bas-marais ; Considérant que le projet d'aménagement naturel « Berlare Broek - |
gelegen is in de speciale beschermingszone "Schelde- en Durmeëstuarium | Donkmeer » est situé dans la zone spéciale de protection « Schelde- en |
van de Nederlandse grens tot Gent": deelgebieden "Donkmeer", "Berlare | Durmeëstuarium van de Nederlandse grens tot Gent » : deelgebieden |
Broek" (BE2300006-4), aangeduid in uitvoering van richtlijn 92/43/EEG | 'Donkmeer', 'Berlare Broek' (BE2300006-4) », désignée en exécution de |
van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de | la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la |
natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; dat door de | conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la |
uitvoering van de voorziene maatregelen de nodige | flore sauvages et que par l'exécution des mesures prévues, les mesures |
instandhoudingsmaatregelen worden genomen om verslechtering van de | d'aménagement nécessaires sont prises pour prévenir la détérioration |
natuurkwaliteit en het natuurlijk milieu alsook om elke betekenisvolle | de la qualité de la nature et du milieu naturel ainsi que toute |
verstoring van de beschermde soorten en habitats in deze speciale | perturbation significative des espèces d'oiseaux protégées dans cette |
beschermingszone tegen te gaan; | zone de spéciale de protection ; |
Overwegende dat het natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer | Considérant que le projet d'aménagement naturel « Berlare Broek - |
gelegen is in de speciale beschermingszone "Durme en de middenloop van | Donkmeer » est situé dans la zone spéciale de protection « Durme en de |
de Schelde":gebiedscode 3.5, aangeduid in uitvoering van de Europese | middenloop van de Schelde » (code de zone 3.5), désignée en exécution |
richtlijn 79/409/EEG inzake het behoud van de vogelstand, beter bekend | de la directive 79/409/CEE du Conseil du 2 avril 1979 concernant la |
als de Vogelrichtlijn; dat door de uitvoering van de voorziene | conservation des oiseaux sauvages, mieux connu comme la Directive |
maatregelen de instandhouding van alle natuurlijk in het wild levende | Oiseaux; que par l'exécution des mesures prévues la préservation des |
vogelsoorten wordt bevorderd; | espèces d'oiseaux sauvages est encouragée ; |
Overwegende dat de voorziene natuurinrichtingsmaatregelen gericht zijn | Considérant que les mesures d'aménagement de la nature prévues visent |
la conservation, la réparation et le développement d'entre autres des | |
op het behoud, het herstel en de ontwikkeling van onder andere | végétations spécifiques telles que les bas-marais (7140), terres de |
specifieke vegetaties als laagveen (7140), natte hooilanden (rbbHc + | fauche humides (rbbHc + 6140), végétations de plantes aquatiques |
6140), waterplantenvegetaties (3150), elzenbroekbossen (91E0), met speciale aandacht voor de ontwikkeling van drijftillen, verlandingsvegetaties (6340), moeraszeggevegetaties (rbbMc) en vooral rietvegetaties (rbbMr) met aandacht voor oeverinrichting met het oog op beschermde avifauna (Snor, Grote karekiet, Woudaap, Roerdomp); Overwegende dat er ook aandacht is voor specifieke inrichting zoals onder andere paaiplaatsen, vrije vismigratie binnen de deelgebieden alsook van en naar de Schelde, overwinteringsplaatsen en dat er ook aandacht is voor ecologisch gericht visstandbeheer zoals onder andere kleine en/of grote modderkruiper, bittervoorn in combinatie met zwanenmossel en paling; Overwegende dat voor het herstel van de biotische en faunistische waarden van een goed ontwikkeld en functionerend laagveenecosysteem voornamelijk ingrepen in de abiotische condities noodzakelijk zijn; dat abiotiek hier grond- en oppervlaktewater, bodem en onderwaterbodem betreft; dat dit niet mogelijk is voor het volledig projectgebied; dat daarom deelgebieden werden afgebakend, waarbij de grootste kansen tot herstel en ontwikkeling aanwezig zijn; Overwegende dat de voorziene abiotische ingrepen zorgen voor goeie standplaatscondities voor planten, door de kwel te optimaliseren, een natuurlijke peildynamiek na te streven, de kwaliteit van de onderwaterbodem en het water in plassen en sloten te herstellen, de hoge abiotische potenties van de bodem (via afgravingen) te optimaliseren, waarbij deze habitats uitstekende leefgebieden zijn voor specifieke avifauna en vissen; Overwegende dat het gebied momenteel voornamelijk te lijden heeft onder grote aanwezigheid productieve bosbeheerbestanden met veel beschaduwing en bladval door populieren in de waterpartijen, dat leidt tot eutrofiëring van het water en beperkte aanwezigheid van lichtrijke bosranden en open plekken, grote aanwezigheid van exoten, achterstallig natuurbeheer met uitblijven van maaibeheer met verstruweling en verbossing van rietlanden, drijftillen en hooilanden tot gevolg, kunstmatig visstandsbeheer met een overwicht aan bodemwoelende vissen, niet optimaal leefgebied voor specifieke vissoorten (verbinding, kraamkamer, paaiplaatsen) en migratie hinderende constructies, niet afdoende infrastructuur ten behoeve van recreatie en natuureducatie, recreatieve druk van bestaand dierenpark op kern natuurgebied (omgeving eendenkooi), ander gebruik zoals toepassen jachtbeheer, bewoning en recreatieve druk met landschappelijke verstoring, vertuining, geluidsverstoring en habitatvernietiging; Overwegende dat omvorming naar een structuurrijk en lichtrijk elzenbroek door het kappen van populieren en verwijderen van allerlei exoten nodig is om overgangsvegetaties naar open water voor avifauna te realiseren, kwel te optimaliseren en ideale bodemomstandigheden te creëren; Overwegende dat hydrologische optimalisatie van de waterplassen en waterlopen door baggeren van het slib, door het vermijden van nutriëntrijke watertoevoer, door het afvissen van bodemwoelende vissen nodig is om soortenrijkere waterplantvegetaties en natuurlijke visbestanden te bekomen; Overwegende dat het creëren van goede abiotische omstandigheden zoals het hydrologisch isoleren van deelgebieden waarbij nutriëntenaanvoer wordt verhinderd en een natuurlijke peildynamiek wordt gerealiseerd, het afgraven en afschuinen van oevers nodig is om rietland voor moeras avifauna en specifieke laagveenvegetaties te bekomen; Overwegende dat het kappen van voornamelijk populieren en struwelen nodig is om open rietvegetatie te bekomen; dat deze deelgebieden tevens geschikt zijn voor natte hooilanden en een slotennetwerk optimaal voor vissen; Overwegende dat de voorgestelde maatregelen gericht zijn op het realiseren van natuurverbindingsfunctie, het realiseren van het natuurstreefbeeld en het verhelpen van de vastgestelde knelpunten; Overwegende dat bepaalde maatregelen die voorzien zijn in het inrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer volgens artikel 25, § 3, | (3150), aulnaies marécageuses(91E0), avec une attention particulière prêtée au développement d'îles flottantes, de végétations de zones d'assèchement (6340), de végétations de laîche des tourbières (rbbMc) et surtout de végétations de roseau (rbbMr), avec de l'attention prêtée à l'aménagement de la rive en vue de l'avifaune protégée (locustelle luscinoïde, rousserolle turdoïde, blongios nain, butor étoilé) ; Considérant qu'une attention est également consacrée à des aménagements spécifiques tels qu'entre autres les frayères, la migration piscicole libre au sein des zones partielles ainsi qu'à partir de l'Escaut et en direction de l'Escaut, les endroits d'hibernation, et qu'il y a également de l'attention pour la gestion écologique des stocks de poissons, entre autres la loche de rivière et/ou la loche d'étang, la bouvière en combinaison avec l'anodonte des cygnes et l'anguille ; Considérant que la réparation des valeurs biotiques et fauniques d'un écosystème bien développé et fonctionnant de bas-marais nécessite principalement des interventions dans les conditions abiotiques ; que l'abiotique porte ici sur les eaux souterraines et les eaux de surface, le sol et le sol subaquatique ; que cela n'est pas possible pour l'entière zone du projet ; que dès lors des zones partielles ont été délimitées offrant les plus grandes chances de réparation et de développement ; Considérant que les interventions abiotiques prévues pourvoient en de bonnes conditions d'habitat pour les plantes, en optimisant les infiltrations, en visant la dynamique naturelle du niveau, en réparant la qualité du sol subaquatique et de l'eau dans les flaques et fossés, en optimisant les grandes capacités potentielles abiotiques du sol (via des déblaiements), ces habitats étant excellents pour une avifaune et des poissons spécifiques ; Considérant qu'en ce moment, la région souffre principalement d'une grande présence de parcelles soumises à la gestion forestière avec beaucoup d'ombrages et de chute de feuilles des peupliers dans les plans d'eau, ce qui conduit à l'eutrophisation de l'eau et peu de clarté dans les bandes bordant les forêts et les clairières, d'une grande présence d'espèces exotiques, d'une gestion de la nature affichant un retard, ayant pour conséquence une gestion de fauchage défectueuse entraînant un entrelacement et un reboisement de roselières, de radeaux et de terres de fauche, gestion artificielle des stocks de poissons avec une prépondérance de poissons fouillant le sol, habitat non optimal pour des espèces de poissons spécifiques (liaison, nichoir, frayères) et constructions encombrant la migration, infrastructure inefficace de récréation et d'éducation à la nature, pression récréative du parc animalier sur le noyau de la zone naturelle (abords de la canardière), autre usage tel que l'application de la gestion de la chasse, l'habitation et la pression récréative accompagnée d'une perturbation du paysage, les transformations en jardins, la perturbation sonore et la destructions des habitats ; Considérant que la transformation vers une aulnaie marécageuse très structurée et radieuse par l'abattage de peupliers et l'enlèvement de toutes sortes d'espèces exotiques est nécessaire pour réaliser des végétations transitoires vers des eaux ouvertes pour l'avifaune, pour optimiser les infiltrations et créer des conditions de sol idéales ; Considérant que l'optimisation hydrologique des plans d'eau et des cours d'eau par le dragage des boues, en évitant l'apport d'eau riche en éléments nutritionnels, par la réduction du stock par la pêche de poissons fouillant le sol est nécessaire pour obtenir des végétations de plantes aquatiques d'une plus grande diversité ; Considérant que le création de bonnes conditions abiotiques telles que l'isolement hydrologique de zones partielles tout en empêchant l'apport de nutriments et en réalisant une dynamique naturelle du niveau, le déblaiement et le biseautage des berges sont nécessaires pour obtenir des roselières pour l'avifaune marécageuse et des végétations spécifiques aux bas-marais ; Considérant que l'abattage de principalement des peupliers et des broussailles est nécessaire pour obtenir une végétation de roseaux ; que ces zones partielles sont également appropriées pour des prairies de fauche humides tandis qu'un réseau de fossés est idéal pour les poissons ; Considérant que les mesures proposées visent la réalisation d'une zone naturelle de transition, la réalisation d'un objectif naturel et la solution des points névralgiques constatés ; Considérant que certaines mesures prévues au projet d'aménagement « Berlare Broek - Donkmeer » sont interdites au sein du réseau écologique flamand (VEN), conformément à l'article 25, § 3, alinéa |
eerste lid, 2° van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | premier, 2°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu verboden zijn in het Vlaams | de la nature et le milieu naturel ; que le Ministre chargé de la |
Ecologisch Netwerk (VEN); dat de minister bevoegd voor het | conservation de la nature peut accorder une dispense générale pour des |
natuurbehoud een algemene ontheffing kan geven voor maatregelen die | |
verboden zijn in het VEN; | mesures interdites au sein du VEN ; |
Overwegende dat het projectrapport werd opgemaakt door het Agentschap | Considérant que le rapport sur le projet a été établi par l'Agence de |
voor Natuur en Bos; dat de aanvraag tot algemene ontheffing werd | la Nature et des Forêts ; que la demande de dispense générale a été |
geïntegreerd in het projectrapport; dat het projectrapport de vereiste | intégrée dans le rapport sur le projet ; que le rapport sur le projet |
elementen bevat zoals bepaald in artikel 27 van het besluit van de | comprend les éléments requis, tels que fixés à l'article 27 de |
Vlaamse Regering van 21 november 2003 houdende maatregelen ter | l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des |
uitvoering van het gebiedsgericht natuurbehoud; | mesures d'exécution de la politique naturelle zonale ; |
Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos oordeelde dat de | Considérant que l'Agence de la Nature et des Forêts a estimé que |
activiteit geen onvermijdbare en onherstelbare schade veroorzaakt | l'activité ne cause pas de dommages inévitables et irréparables vu |
aangezien uit de omschrijving in het projectrapport van de visie en de | qu'il ressort de la description dans le rapport sur le projet de la |
realisatie van de voorgestelde natuurinrichtingsmaatregelen en hun | vision et de la réalisation des mesures d'aménagement de la nature |
impact blijkt dat het natuurinrichtingsproject juist gericht is op het | proposées et leur impact que le projet d'aménagement de la nature vise |
behoud en herstel van de natuurwaarde; dat deze beoordeling van het | justement la conservation et la réparation de la valeur naturelle ; |
Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevolgd; | que cette évaluation de l'Agence de la Nature et des Forêts est suivie |
Overwegende dat het Agentschap voor Natuur en Bos oordeelde dat de | ; Considérant que l'Agence de la Nature et des Forêts a jugé que |
activiteit voldoet aan de geldende code van goede natuurpraktijk; dat | l'activité satisfait au code en vigueur de bonne pratique naturelle ; |
deze beoordeling van het Agentschap voor Natuur en Bos wordt gevolgd; | que cette évaluation de l'Agence de la Nature et des Forêts est suivie ; |
Overwegende dat de paragraaf "Watertoets - Natuurinrichtingsproject | Considérant que le paragraphe « Watertoets - Natuurinrichtingsproject |
Berlare Broek - Donkmeer" uit het projectrapport een beschrijving en | Berlare Broek - Donkmeer » du rapport de projet comprend une |
beoordeling van de effecten van de voorziene | description et évaluation de l'impact des mesures prévues |
natuurinrichtingsmaatregelen op het watersysteem en een toetsing aan | d'aménagement de la nature sur le système hydrologique et une |
de relevante doelstellingen en beginselen, vermeld in artikel 5, 6 en | confrontation aux objectifs et principes pertinents visés aux articles |
7 van het decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal | 5, 6 et 7 du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée |
waterbeleid bevat; | de l'eau ; |
Overwegende dat hieruit blijkt dat er geen schadelijke effecten | Considérant qu'il en ressort qu'on ne s'attend pas à des effets nocifs |
verwacht worden op het watersysteem; dat bovendien de voorziene | sur le système hydrologique; qu'en plus les mesures prévues |
natuurinrichtingsmaatregelen bijdragen tot de relevante doelstellingen | d'aménagement de la nature contribuent aux objectifs et principes |
en beginselen uit het voornoemde decreet van 18 juli 2003 en een | pertinents du décret précité du 18 juillet 2003 et ont un impact |
positieve impact hebben op het watersysteem, | positif sur le système hydrologique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 44ter van het besluit van de Vlaamse |
Article 1er.Conformément à l'article 44ter de l'arrêté du |
Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter | Gouvernement flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités |
uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | d'exécution du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation de |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu worden voor het | la nature et le milieu naturel, les mesures suivantes sont fixées pour |
natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer volgende maatregelen | le projet d'aménagement de la nature « Berlare Broek - Donkmeer » : |
vastgesteld: 1° infrastructuur- en kavelwerken; | 1° travaux d'infrastructure et de lotissement ; |
2° aanpassing van de wegen en van het wegenpatroon; | 2° adaptation des routes et du modèle routier ; |
3° waterhuishoudingswerken zoals peilwijzigingen, wijziging van de | 3° des travaux de gestion des ressources en eau, tels que des |
structuurkenmerken van de waterlopen, aanpassen van het | modifications du niveau, la modification de caractéristiques |
afwateringspatroon en aanpassing van de watertoevoer en -afvoer; | structurelles des cours d'eau, l'adaptation du réseau de drainage et |
l'adaptation de l'adduction et de l'évacuation d'eau ; | |
4° grondwerken zoals reliëfwijziging en afgraving; | 4° des travaux de terrassement, tels que la modification du relief et |
le déblaiement ; | |
5° de uitbouw van natuureducatieve voorzieningen. | 5° le développement d'équipements à destination d'éducation à |
l'environnement. | |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 44ter van het besluit van de Vlaamse |
Art. 2.Conformément à l'article 44ter de l'arrêté du Gouvernement |
Regering van 23 juli 1998 tot vaststelling van nadere regels ter | flamand du 23 juillet 1998 fixant les modalités d'exécution du décret |
uitvoering van het decreet van 21 oktober 1997 betreffende het | du 21 octobre 1997 concernant la conservation de la nature et le |
natuurbehoud en het natuurlijk milieu worden voor het | milieu naturel, les modalités d'exécution suivantes sont fixées pour |
natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer de volgende | le projet d'aménagement de la nature « Berlare Broek - Donkmeer » : |
modaliteiten tot uitvoering vastgesteld: | |
1° infrastructuur- en kavelwerken, waaronder dient verstaan te worden | 1° des travaux d'infrastructure et de lotissement, par lesquels on |
in dit besluit: | entend au présent arrêté : |
a) kappen van houtige gewassen; | a) abattre des plantes ligneuses ; |
b) terugzetten hakhout; | b) couper des taillis ; |
c) ringen van bomen; | c) baguer des arbres ; |
d) verwijderen/bestrijden van exoten; | d) enlever/lutter contre les espèces exotiques ; |
e) ontstronken; | e) essoucher ; |
f) verwijderen kroonhout; | f) enlever le bois de cime ; |
g) verwijderen groenstorten, steenpuin, storende infrastructuur en | g) enlever des décharges vertes, des moellons, des infrastructures et |
constructies; | des constructions gênantes ; |
h) afvissen; | h) réduire le stock de poissons par la pêche ; |
i) aanleggen van infrastructuur in functie van vismigratie; | i) aménager une infrastructure en fonction de la migration des |
j) aanplanten bosplantsoen/spontane verbossing; | poissons ; j) planter du bois/boisement spontané ; |
k) oplossen van problematiek gebiedsvreemd water; | k) résoudre la problématique des eaux non conformes à la zone ; |
l) plaatsen afsluiting; | l) construire une clôture ; |
m)plaatsen toegangspoort; | m) placer une porte d'entrée ; |
n) inzaaien gras; | n) ensemencer des graminées ; |
o) herintroductie; | o) réintroduction ; |
2° aanpassing van wegen en van het wegenpatroon, waaronder dient | 2° adaptation des routes et du modèle routier, par où on entend au |
verstaan te worden in dit besluit: | présent arrêté : |
a) heraanleggen/verbeteren van wegen in functie van beheer; | a) réaménagement/amélioration de routes en fonction de la gestion ; |
b) aanleggen van beheertoegangen; | b) aménagement d'entrées réservées aux gestionnaires ; |
3° waterhuishoudingswerken, waaronder dient verstaan te worden in dit | 3° des travaux de gestion des ressources en eau, par où on entend au |
besluit: | présent arrêté : |
a) omleiden waterlopen; | a) dévier des cours d'eau ; |
b) plaatsen/ vervangen stuw; | b) placer/remplacer un barrage ; |
c) plaatsen duiker; | c) placer un ponceau ; |
d) afdammen van waterloop; | d) endiguer un cours d'eau ; |
e) dempen van sloten; | e) combler des fossés ; |
f) ruimen van sloten; | f) nettoyer des fossés ; |
g) aanleggen van gronddam; | g) aménager une digue de terre ; |
h) herstel van slootverbindingen; | h) réparer des liaisons de fossés ; |
4° grondwerken, waaronder dient verstaan te worden in dit besluit: | 4° travaux de terrassement, par lesquels on entend au présent arrêté : |
a) ruimen van slib; | a) enlever les boues ; |
b) afgraven van opgehoogde grond; | b) excaver des terres rehaussées ; |
c) afgraven in functie van waterrietontwikkeling; | c) excaver en fonction du développement de roseau commun ; |
d) plaggen van organische toplaag; | d) lever des mottes de la couche supérieure organique ; |
e) herprofileren van oevers van plassen; | e) reprofiler les rives des flaques d'eau ; |
f) herprofileren van oevers van sloten; | f) reprofiler les berges des fossés ; |
g) natuurtechnisch inrichten van oevers; | g) aménager les berges de manière écotechnique ; |
5° de uitbouw van natuureducatieve voorzieningen, waaronder dient | 5° le développement d'équipements à destination d'éducation à |
verstaan te worden in dit besluit: | l'environnement, par où on entend au présent arrêté : |
a) heraanleggen/verbeteren van paden in functie van recreatie | a) réaménagement/amélioration de sentiers en fonction de la récréation |
(natuurleerpad); | (sentier d'éducation à l'environnement) ; |
b) plaatsen van recreatieve infrastructuur; | b) mise en place d'une infrastructure récréative ; |
c) optimaliseren van hengelinfrastructuur; | c) optimisation de l'infrastructure destinée aux pêcheurs ; |
d) plaatsen ecologische infrastructuur; | d) mise en place d'une infrastructure écologique ; |
e) inrichten omgeving Eendenkooi. | e) aménagement des abords de la canardière. |
Art. 3.De modaliteit tot uitvoering vermeld in artikel 2, 5°, e) |
Art. 3.La modalité d'exécution visée à l'article 2, 5°, e), n'aura |
vindt enkel plaats in geval van medefinanciering door de betrokken | lieu qu'en cas de cofinancement par la commune concernée de Berlare. |
gemeente Berlare. | |
Art. 4.Voor de maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het |
Art. 4.Pour les mesures et les modalités d'exécution du projet |
natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer, vermeld in artikel | d'aménagement de la nature « Berlare Broek - Donkmeer », visées aux |
1 en 2, die volgens artikel 25, § 3, eerste lid, 2° van het decreet | articles 1er et 2, qui, conformément à l'article 25, § 3, alinéa |
van 21 oktober 1997 betreffende het natuurbehoud en het natuurlijk | premier, 2°, du décret du 21 octobre 1997 concernant la conservation |
milieu verboden zijn in het VEN, wordt een algemene ontheffing gegeven | de la nature et le milieu naturel, sont interdites dans le VEN, une |
overeenkomstig artikel 27 van het besluit van de Vlaamse regering van | dispense générale est accordée conformément à l'article 27 de l'arrêté |
21 november 2003 houdende maatregelen ter uitvoering van het | du Gouvernement flamand du 21 novembre 2003 contenant des mesures |
gebiedsgericht natuurbeleid. | d'exécution de la politique naturelle zonale. |
Art. 5.De maatregelen en de modaliteiten tot uitvoering van het |
Art. 5.Les mesures et les modalités d'exécution de projet du projet |
natuurinrichtingsproject Berlare Broek - Donkmeer, vermeld in artikel | d'aménagement de la nature « Berlare Broek - Donkmeer », visées aux |
1 en 2, zijn verenigbaar met het watersysteem en met de relevante | articles 1er et 2, sont compatibles avec le système hydrologique et |
doelstellingen en beginselen, vermeld in artikel 5, 6 en 7 van het | avec les objectifs et principes pertinents, visés aux articles 5, 6 et |
decreet van 18 juli 2003 betreffende het integraal waterbeleid. | 7, du décret du 18 juillet 2003 relatif à la politique intégrée de l'eau. |
Brussel, 26 oktober 2016. | Bruxelles, le 26 octobre 2016. |
De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, | La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de |
l'Agriculture, | |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |