Ministerieel besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor boekhoudkundige normen van 17 december 2008 | Arrêté ministériel portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission des normes comptables du 17 décembre 2008 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
26 OKTOBER 2009. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van het | 26 OCTOBRE 2009. - Arrêté ministériel portant approbation du règlement |
huishoudelijk reglement van de Commissie voor boekhoudkundige normen | d'ordre intérieur de la Commission des normes comptables du 17 |
van 17 december 2008 | décembre 2008 |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen en | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification et |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Gelet op de wet van 17 juli 1975 met betrekking tot de boekhouding en | Vu la loi du 17 juillet 1975 relative à la comptabilité et aux comptes |
de jaarrekeningen van de ondernemingen, inzonderheid op artikel 13, | annuels des entreprises, notamment l'article 13, modifié en dernier |
laatst gewijzigd bij de wet van 20 juli 2006; | lieu par la loi du 20 juillet 2006; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende | Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission |
oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen, inzonderheid | des normes comptables, notamment l'article 9, rétabli par l'arrêté |
op artikel 9, hersteld bij het koninklijk besluit van 3 april 2006; | royal du 3 avril 2006; |
Overwegende dat de Commissie voor boekhoudkundige normen het bij dit | Considérant que la Commission des normes comptables a approuvé le 17 |
besluit gevoegde huishoudelijk reglement op 17 december 2008 heeft goedgekeurd, | décembre 2008 le règlement d'ordre intérieur annexé au présent arrêté, |
Besluiten : | Arrêtent : |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegde huishoudelijk reglement van de |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur de la Commission des |
Commissie voor boekhoudkundige normen wordt goedgekeurd. | normes comptables, annexé au présent arrêté, est approuvé. |
Art. 2.Dit besluit, met het bijgevoegde huishoudelijk reglement, |
Art. 2.Le présent arrêté, ainsi que le règlement d'ordre intérieur |
treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt | annexé, entrent en vigueur le jour de leur publication au Moniteur |
bekendgemaakt. | belge. |
Brussel, 26 oktober 2009. | Bruxelles, le 26 octobre 2009. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
COMMISSIE VOOR BOEKHOUDKUNDIGE NORMEN | COMMISSION DES NORMES COMPTABLES |
Huishoudelijk reglement van 17 december 2008 | Règlement d'ordre intérieur du 17 décembre 2008 |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende oprichting van een Commissie voor boekhoudkundige normen, inzonderheid op artikel 9. HOOFDSTUK I. - Vergaderingen van de Commissie
Artikel 1.De Commissie vergadert op schriftelijke uitnodiging (of per e-mail) van de Voorzitter. Behalve in geval van hoogdringendheid beslist door de Voorzitter, zal deze uitnodiging ten minste vijf werkdagen voor de vergadering verstuurd worden. Art. 2.De uitnodiging bevat de dagorde en de documenten voor de te behandelen punten. Bijkomende documenten worden, in voorkomend geval, later maar voor de vergadering naar de leden gestuurd. |
Vu l'arrêté royal du 21 octobre 1975 portant création d'une Commission des normes comptables, notamment l'article 9. CHAPITRE Ier. - Réunions de la Commission
Article 1er.La Commission se réunit sur convocation écrite (ou par e-mail) du Président. La convocation est envoyée au moins cinq jours ouvrables avant la réunion, excepté en cas d'urgence décidée par le Président. Art. 2.La convocation contient l'ordre du jour et les documents afférents aux points à traiter. Des documents complémentaires sont, le cas échéant, adressés postérieurement aux membres avant la réunion. |
Behoudens uitzondering hebben de documenten bezorgd aan de leden een | Les documents transmis aux membres revêtent, sauf exception, un |
vertrouwelijk karakter. | caractère confidentiel. |
Art. 3.De vergaderingen van de Commissie worden voorbereid door de |
Art. 3.Les réunions de la Commission sont préparées par le Président, |
voorzitter met de hulp van het wetenschappelijke secretariaat van de | avec le soutien du secrétariat scientifique. Le Président décide de la |
Commissie. Het wetenschappelijk secretariaat wordt samengesteld door | composition du secrétariat scientifique qui demeure sous son autorité. |
de Voorzitter en staat onder zijn leiding. Aan één van de leden van | Le Président peut désigner l'un des membres du secrétariat |
het wetenschappelijk secretariaat kan door de Voorzitter de functie | scientifique en qualité de secrétaire-général. Le secrétaire-général |
van secretaris-generaal worden gegeven. De secretaris-generaal heeft | organise et dirige le secrétariat scientifique. Les membres du |
de leiding van het wetenschappelijk secretariaat. De leden van het | secrétariat scientifique assistent aux réunions de la Commission. Ils |
wetenschappelijk secretariaat nemen deel aan de vergaderingen van de | ne disposent pas d'un droit de vote. |
Commissie. Zij hebben echter geen stemrecht. | |
HOOFDSTUK II. - Beraadslagingen van de Commissie | CHAPITRE II. - Délibérations de la Commission |
Art. 4.De Commissie kan slechts geldig beraadslagen als ten minste |
Art. 4.La Commission ne délibère valablement que si huit de ses |
acht leden aanwezig of vertegenwoordigd zijn. | membres au moins sont présents ou représentés. |
Zij beslist bij gewone meerderheid van de uitgebrachte stemmen. De | Elle décide à la majorité simple des votes émis. Toutefois, les |
aanbevelingen en adviezen geformuleerd krachtens artikel 13, 2° van de | recommandations et avis formulés en vertu de l'article 13, 2° de la |
wet van 17 juli 1975 op de boekhouding van de ondernemingen worden | loi du 17 juillet 1975 sur la comptabilité des entreprises sont |
echter uitgebracht met een tweederde meerderheid. | arrêtés à la majorité des deux tiers. |
De aanbevelingen en adviezen van de Commissie zijn gemotiveerd. | Les recommandations et les avis de la Commission sont motivés. |
De publicatie van elk belangrijk thematisch advies wordt systematisch | La publication de tout avis thématique important est systématiquement |
voorafgegaan door de publicatie van een adviesontwerp zodat elke | précédée de la publication d'un projet d'avis afin de permettre à tout |
belangstellende de kans heeft binnen een bepaalde termijn te reageren. | intéressé de réagir dans un délai déterminé. |
Als een advies wordt goedgekeurd bij meerderheidsstemming, wordt het | Dans les cas où un avis est pris par vote majoritaire, l'avis |
afwijkend advies (van het lid of) van de leden die niet konden | divergent du (des) membre(s) n'ayant pu se rallier à la décision |
instemmen met de goedgekeurde beslissing, op (zijn) hun vraag, al dan | adoptée est, à sa (leur) demande, publié en annexe à l'avis, |
niet nominatief, gepubliceerd als bijlage bij het advies. | nominativement ou non, à son (leur) choix. |
Art. 5.Een afwezig lid kan aan een ander lid een schriftelijke |
Art. 5.Un membre absent peut donner mandat par écrit à un autre |
volmacht geven voor een bepaalde stemming. Het document wordt ten | membre pour un vote particulier. Le document est déposé au plus tard |
laatste bij het begin van de vergadering bij de Voorzitter ingediend. | au début de la réunion auprès du Président. |
Elk lid kan slechts voor twee andere leden een schriftelijke volmacht | Chaque membre ne peut représenter que deux autres membres. |
indienen. Art. 6.Als een dringende beslissing dient genomen te worden en het onmogelijk blijkt op korte termijn een voldoende aantal leden te laten vergaderen of als, als gevolg van een vergadering, een nieuwe versie van een advies of aanbeveling aan de leden moet voorgelegd worden, kan de Voorzitter beslissen de leden schriftelijk te raadplegen. In geval van schriftelijke procedure wordt aan de leden minstens twee werkdagen toegekend om hun standpunt te bepalen. De Voorzitter zal een vergadering van de Commissie beleggen als ten minste vier leden schriftelijk (of per e-mail) melden dat ze niet akkoord gaan met het voorstel van advies of aanbeveling dat hun werd bezorgd. |
Art. 6.Lorsqu'une décision urgente doit être prise et qu'il s'avère impossible de réunir à bref délai un nombre suffisant de membres ou lorsqu'il convient, à la suite d'une réunion, de soumettre une nouvelle version d'un avis ou d'une recommandation aux membres, le Président peut décider de consulter les membres par écrit. En cas de procédure écrite, il sera laissé au moins deux jours ouvrables aux membres pour se prononcer. Le Président convoquera une réunion de la Commission pour traiter des points soumis par écrit si au moins quatre membres marquent par écrit (ou par e-mail) leur désaccord sur la proposition d'avis ou de recommandation qui leur a été soumise. |
HOOFDSTUK III. - Werkgroepen, deskundigen en derden | CHAPITRE III. - Groupes de travail, experts et tiers |
Art. 7.De Commissie kan werk- en studiegroepen oprichten; ze kan een |
Art. 7.La Commission peut créer en son sein des groupes de travail et |
beroep doen op deskundigen en het advies van derden vragen. Deze | d'études et recourir à l'aide de tous experts et à l'avis de tiers. |
deskundigen kunnen toegelaten worden tot de vergaderingen van de | Ces experts peuvent être admis aux réunions de la Commission. Ils ne |
Commissie. Zij hebben echter geen stemrecht. | disposent d'aucun droit de vote. |
De werkgroepen worden opgericht bij beslissing van de Commissie na | Les groupes de travail sont constitués par décision de la Commission |
beraadslaging conform de artikelen 1 tot 4. Werkgroepen kunnen enkel opgericht worden voor de voorbereiding van thematische of bijzonder complexe adviezen of voor de voorbereiding van wetgeving of specifieke reglementering. In elke werkgroep zetelen ten minste twee Commissieleden of één Commissielid en één lid van het wetenschappelijk secretariaat. Een Commissielid of een lid van het wetenschappelijk secretariaat neemt het voorzitterschap waar. Er wordt periodiek en minstens trimestrieel gerapporteerd aan de Commissie over de stand van zaken van de werkzaamheden van de werkgroepen. Op het einde van de opdracht, wordt een schriftelijk verslag voorgesteld aan de Commissie door de voorzitter van de werkgroep. | après délibération conformément aux articles 1er à 4. Ils ne peuvent être mis en place que pour la préparation d'avis thématiques ou particulièrement complexes ou pour la préparation de législation ou de réglementation spécifique. Chaque groupe de travail comprend au moins deux membres de la Commission ou un membre de la Commission et un membre du secrétariat scientifique. Un membre de la Commission ou un membre du secrétariat scientifique en assure la Présidence. Il est rapporté périodiquement et au moins trimestriellement à la Commission sur l'état d'avancement des travaux des groupes. A la fin des travaux, un rapport écrit est présenté à la Commission par le Président du groupe de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Publicaties en communicatie met derden | CHAPITRE IV. - Publications et communication avec les tiers |
Art. 8.De Commissie verspreidt haar adviezen en aanbevelingen via |
Art. 8.La Commission diffuse ses avis et recommandations via son site |
haar website en jaarverslag alsook via de media die zij bepaalt. | Internet et son rapport annuel ainsi qu'au moyen de tout media qu'elle |
Art. 9.Alleen de Voorzitter van de Commissie heeft de bevoegdheid het |
détermine. Art. 9.Le Président de la Commission est seul habilité à exprimer le |
standpunt van de Commissie uit te drukken of de Commissie te | point de vue de la Commission ou à la représenter. |
vertegenwoordigen. | |
Als de Voorzitter verhinderd is, kan hij daartoe een lid van de | En cas d'empêchement, il peut désigner à cet effet un membre de la |
Commissie of een lid van het wetenschappelijk secretariaat aanduiden. | Commission ou un membre du secrétariat scientifique. |
Art. 10.De leden van de werkgroepen, de deskundigen en de derden |
Art. 10.Les membres des groupes de travail, les experts et les tiers |
bedoeld in art. 6 zijn aan dezelfde plicht onderworpen als vermeld in | visés à l'article 7 se conforment également à l'article 10 de l'arrêté |
art. 10 van het koninklijk besluit van 21 oktober 1975 houdende | royal du 21 octobre 1975 portant création de la Commission des normes |
oprichting van een Commissie voor Boekhoudkundige Normen. | comptables. |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 octobre 2009 portant |
oktober 2009 tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de | approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission des normes |
Commissie voor boekhoudkundige normen. | comptables. |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
De Minister vanFinanciën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, | Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
De Minister van Middenstand, | La Ministre des Classes moyennes, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |