Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/11/2008
← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen in Komen-Waasten "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen in Komen-Waasten Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
26 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot onteigening van 26 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de
onroerende goederen in Komen-Waasten (Ploegsteert) biens immeubles à Comines-Warneton (Ploegsteert)
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement,
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22, du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22, tel que
zoals gewijzigd; modifié;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juli 2008 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4; répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
Overwegende dat het openbaar nut de aanleg van de rotonde van de signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4;
"Chapelle Rompue", te Ploegsteert, vordert voor een verhoogde Considérant qu'il est d'utilité publique d'améliorer la sécurité des
veiligheid van de gebruikers en een vlottere doorstroming van het usagers et la fluidité du trafic en créant le giratoire de la Chapelle
verkeer; Rompue, à Ploegsteert;
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
van de onroerende goederen die nodig zijn voor de aanleg van de prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la
rotonde van de "Chapelle Rompue", te Ploegsteert, gelegen op het construction du giratoire de la Chapelle Rompue, à Ploegsteert sur le
grondgebied van de stad Komen-Waasten en in het geel aangegeven op territoire de la ville de Comines-Warneton figurés par une teinte
bijgaand plan nr. HN365.A2-33-1, dat door door de Minister van jaune au plan n° HN365.A2-33-1 ci-annexé, visé par le Ministre du
Begroting, Financiën en Uitrusting getekend is en waarbij het bij het Budget, des Finances et de l'Equipement, rectificatif au plan
ministerieel besluit van 16 juni 2000 gevoegde plan HN365.A2-33 HN365.A2-33 annexé à l'arrêté ministériel du 16 juin 2000.
gerectificeerd wordt.
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde
onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
van 26 juli 1962. sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962.
Namen, 26 november 2008. Namur, le 26 novembre 2008.
M. DAERDEN Innemingstabel Nr. Kadaster Plaatsnamen Eigenaars Aard Oppervlakte Inkomen Aan te kopen Afd. Nr. M. DAERDEN Tableau d'emprise N° Cadastre Lieux-dits Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir Son N°
ha ha
a a
ca ca
ha ha
a a
ca ca
3 3
D D
372D 372D
Chapelle Rompue Chapelle Rompue
Staatsdomein FOD Federale Volksgezondheid Domaine de l'Etat SPF Santé publique fédérale Fondation Helena at
Stichting Helena en Isabelle Godtschalk Isabelle Godtschalek
Pachecolaan 19 1010 Brussel Boulevard Pachéco 19 1010 Bruxelles
Weide Pâture
00 00
56 56
256 256
54 54
00 00
05 05
11 11
Het plan nr. HN365.A2-33-1 ligt ter inzage bij de "Direction des Le plan n° HN365.A2-33-1 peut être consulté auprès de la Direction des
Routes de Mons", rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons.
^