← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen in Komen-Waasten "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen in Komen-Waasten | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
26 NOVEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot onteigening van | 26 NOVEMBRE 2008. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de |
onroerende goederen in Komen-Waasten (Ploegsteert) | biens immeubles à Comines-Warneton (Ploegsteert) |
De Minister van Begroting, Financiën en Uitrusting, | Le Ministre du Budget, des Finances et de l'Equipement, |
Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
augustus 1980, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; | 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve; | wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, inzonderheid op artikel 22, | du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 22, tel que |
zoals gewijzigd; | modifié; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 8 juli 2008 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 8 janvier 2008 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | |
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel 4; | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la |
Overwegende dat het openbaar nut de aanleg van de rotonde van de | signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; |
"Chapelle Rompue", te Ploegsteert, vordert voor een verhoogde | Considérant qu'il est d'utilité publique d'améliorer la sécurité des |
veiligheid van de gebruikers en een vlottere doorstroming van het | usagers et la fluidité du trafic en créant le giratoire de la Chapelle |
verkeer; | Rompue, à Ploegsteert; |
Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is, | Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable, |
Besluit : | Arrête : |
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming | Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
van de onroerende goederen die nodig zijn voor de aanleg van de | prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la |
rotonde van de "Chapelle Rompue", te Ploegsteert, gelegen op het | construction du giratoire de la Chapelle Rompue, à Ploegsteert sur le |
grondgebied van de stad Komen-Waasten en in het geel aangegeven op | territoire de la ville de Comines-Warneton figurés par une teinte |
bijgaand plan nr. HN365.A2-33-1, dat door door de Minister van | jaune au plan n° HN365.A2-33-1 ci-annexé, visé par le Ministre du |
Begroting, Financiën en Uitrusting getekend is en waarbij het bij het | Budget, des Finances et de l'Equipement, rectificatif au plan |
ministerieel besluit van 16 juni 2000 gevoegde plan HN365.A2-33 | HN365.A2-33 annexé à l'arrêté ministériel du 16 juin 2000. |
gerectificeerd wordt. | |
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van bovenbedoelde | |
onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet | En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités |
van 26 juli 1962. | sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. |
Namen, 26 november 2008. | Namur, le 26 novembre 2008. |
M. DAERDEN Innemingstabel Nr. Kadaster Plaatsnamen Eigenaars Aard Oppervlakte Inkomen Aan te kopen Afd. Nr. | M. DAERDEN Tableau d'emprise N° Cadastre Lieux-dits Propriétaires Nature Contenance Revenu A acquérir Son N° |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
3 | 3 |
D | D |
372D | 372D |
Chapelle Rompue | Chapelle Rompue |
Staatsdomein FOD Federale Volksgezondheid | Domaine de l'Etat SPF Santé publique fédérale Fondation Helena at |
Stichting Helena en Isabelle Godtschalk | Isabelle Godtschalek |
Pachecolaan 19 1010 Brussel | Boulevard Pachéco 19 1010 Bruxelles |
Weide | Pâture |
00 | 00 |
56 | 56 |
256 | 256 |
54 | 54 |
00 | 00 |
05 | 05 |
11 | 11 |
Het plan nr. HN365.A2-33-1 ligt ter inzage bij de "Direction des | Le plan n° HN365.A2-33-1 peut être consulté auprès de la Direction des |
Routes de Mons", rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. | Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. |