← Terug naar "Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten "
Ministerieel besluit betreffende de onteigening van onroerende goederen te Komen-Waasten | Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Comines-Warneton |
---|---|
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER | MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS |
26 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit betreffende de onteigening | 26 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de |
van onroerende goederen te Komen-Waasten (Neerwaasten) | biens immeubles à Comines-Warneton (Bas-Warneton) |
De Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en Patrimonium, | Le Ministre du Budget, des Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980, tot hervorming der | Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, |
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 | modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet |
en 16 juli 1993 inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; | 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening van openbaar nut, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment |
inzonderheid op artikel 5; | l'article 5; |
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen | Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause |
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse | d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional |
Gewestexecutieve; | wallon; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 26 augustus 2004 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 26 août 2004 portant règlement |
regeling van de werking van de Regering, zoals gewijzigd bij het | du fonctionnement du Gouvernement, tel que modifié par l'arrêté du |
besluit van de Waalse Regering van 16 september 2004 en van 15 april | Gouvernement wallon du 16 septembre 2004 et du 15 avril 2005, |
2005, inzonderheid op artikel 22; | notamment l'article 22; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 6 oktober 2005 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 octobre 2005 fixant la |
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les ministres et réglant la |
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel | signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 4; |
4; Overwegende dat het ten algemenen nutte is de veiligheid van de | Considérant qu'il est d'utilité publique d'augmenter la sécurité des |
gebruikers op die plaats te verhogen door een verkeersplein op te | usagers à cet endroit en construisant un giratoire; |
richten; Overwegende dat de onmiddellijke inbezitneming onontbeerlijk is; | Considérant que la prise de possession immédiate est indispensable; |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 maart 1996 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 5 mars 1996 relatif à l'expropriation de |
onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente | biens immeubles sur le territoire de la ville de Comines-Warneton, |
Komen-Waasten, | |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het is ten algemenen nutte onontbeerlijk de gebouwen in |
Article 1er.Il est indispensable pour cause d'utilité publique de |
bezit te nemen die nodig zijn voor de oprichting van een verkeersplein | prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la |
op de N515 te Neerwaasten op het grondgebied van de stad Komen-Waasten | création d'un giratoire sur la N515 à Bas-Warneton sur le territoire |
en die in het geel worden vermeld op bijgaand plan HN515.A2-6/1, | de la ville de Comines-Warneton, figurés par une teinte jaune au plan |
n° HN515.A2-6/1 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, des | |
bedoeld door de Minister van Begroting, Financiën, Uitrusting en | Finances, de l'Equipement et du Patrimoine, complémentaire au plan |
Patrimonium, tot aanvulling van het bij het ministerieel besluit van 5 | HN515.A2-6 annexé à l'arrêté ministériel du 5 mars 1996. |
maart 1996 gevoegde plan nr. HN515.A2-6. | |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 5 maart 1996 betreffende de |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 5 mars 1996 relatif aux expropriations |
onteigeningen die op het grondgebied van de stad Komen-Waasten moeten | |
worden uitgevoerd, voor zover het betrekking heeft op de innemingen | à réaliser sur le territoire de la ville de Comines-Warneton en tant |
nrs. 1, 2, 4 van het bij voornoemd besluit gevoegde plan HN515.A2-6, | qu'il porte sur les emprises nos 1, 2, 4 du plan HN515.A2-6 annexé |
wordt opgeheven. | audit arrêté est abrogé. |
Bijgevolg wordt de procedure tot onteigening van de voormelde | |
onroerende goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet | En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités |
van 26 juli 1962. | sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet 1962. |
Namen, 26 november 2007. | Namur, le 26 novembre 2007. |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Tabel der inneming | Tableau d'emprise |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Het plan nr. HN HN515.A2-6/1 ligt ter inzage bij de Directie Wegen | Le plan n° HN515.A2-6/1 peut être consulté auprès de la Direction des |
Bergen, rue du Joncquois 118, te 7000 Bergen. | Routes de Mons, rue du Joncquois 118, 7000 Mons. |