Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID 26 NOVEMBER 2007. - Ministerieel besluit betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector De Vlaamse minister van Institutionele hervormingen, Havens, Landbouw, | AUTORITE FLAMANDE 26 NOVEMBRE 2007. - Arrêté ministériel relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der | Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, |
instellingen, inzonderheid op artikel 20, gewijzigd bij de wet van 16 | notamment l'article 20, modifié par la loi du 16 juillet 1993; |
juli 1993; Gelet op het decreet van 3 maart 2004 inzake de subsidiëring van meer | Vu le décret du 3 mars 2004 relatif au subventionnement de méthodes de |
duurzame landbouwproductiemethoden en de erkenning van centra voor | production agricole plus durables et à l'agrément de centres pour une |
meer duurzame landbouw, inzonderheid op de artikelen 8, 10, 11, §§ 1 | agriculture plus durable, notamment les articles 8, 10, 11, §§ 1er et |
en 2, en 14; | 2 et 14; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 octroyant des |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector, gewijzigd bij de | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur |
besluiten van de Vlaamse Regering van 10 september 2004 en 28 april | agricole, modifié par les arrêtés du Gouvernement des 10 septembre |
2006, inzonderheid de artikelen 2, § 5, 4, tweede lid, 11, tweede lid, | 2004 et 28 avril 2006, notamment les articles 2, § 5, 4, alinéa deux, |
14, 15, vierde lid, 17, 21, derde lid, 29, 30, derde lid, en 35, | 11, alinéa deux, 14, 15, alinéa quatre, 17, 21, alinéa trois, 29, 30, |
tweede lid; | alinéa trois, et 35, alinéa deux; |
Gelet op het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 octroyant des subventions |
toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole, |
landbouwsector, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 mei | modifié par l'arrêté ministériel du 19 mai 2006; |
2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 septembre 2007; |
september 2007; | |
Gelet op advies 43.684/3 van de Raad van State, gegeven op 30 oktober | Vu l'avis 43.684/3 du Conseil d'Etat, donné le 30 octobre 2007, en |
2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State, | coordonnées sur le Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
1° het besluit : het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 | 1° l'arrêté : l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 juin 2004 |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | octroyant des subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector; | dans le secteur agricole; |
2° de bevoegde entiteit : de afdeling Duurzame Landbouwontwikkeling | 2° l'entité compétente : la Division de Développement agricole durable |
van het Departement Landbouw en Visserij. | du Département de l'Agriculture et de la Pêche. |
Art. 2.De personen, vermeld in artikel 2, § 1, 1°, 2° en 3°, van het |
Art. 2.Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 1°, 2° et 3° de |
besluit, bewijzen hun beroepsactiviteit door het btw- of KBO-nummer te | l'arrêté, prouvent leur activité professionnelle par la mention du |
vermelden van het bedrijf waarin zij hun landbouwactiviteit | numéro TVA ou BCE de l'entreprise où elles exercent leurs activités |
uitoefenen. | professionnelles. |
Voor de personen, vermeld in artikel 2, § 1, 4°, van het besluit, | Pour les personnes visées à l'article 2, § 1er, 4°, de l'arrêté, une |
volstaat een verklaring van de werkgever. | déclaration de l'employeur suffit. |
De personen, vermeld in artikel 2, § 1, 5°, van het besluit, vermelden | Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 5°, de l'arrêté, indiquent |
hun erkenningsnummer als erkend gebruiker of verkoper van | leur numéro d'agrément comme utilisateur ou vendeur agréé de produits |
gewasbeschermingsmiddelen of toelatingsnummer voor het verkopen of | phytopharmaceutiques ou le numéro d'autorisation pour la vente ou |
gebruiken van biociden. | l'utilisation de biocides. |
De personen, vermeld in artikel 2, § 1, 6°, van het besluit, moeten | Les personnes visées à l'article 2, § 1er, 6°, de l'arrêté, doivent au |
minstens een actief bijenvolk bezitten. | moins posséder une population apicole active. |
Art. 3.Starterscursussen type A als vermeld in artikel 4, 1°, a), van |
Art. 3.Les cours pour starters type A, tels que visés à l'article 4, |
het besluit moeten minstens het programma omvatten dat als bijlage I | 1°, a), de l'arrêté doivent comporter au moins le programme joint en |
bij dit ministerieel besluit gevoegd is. | annexe Ire au présent arrêté ministériel. |
Art. 4.Starterscursussen type B als vermeld in artikel 4, 1°, b), van |
Art. 4.Les cours pour starters type B, tels que visés à l'article 4, |
het besluit moeten minstens het programma omvatten dat als bijlage II | 1°, b), de l'arrêté doivent comporter au moins le programme joint en |
bij dit ministerieel besluit gevoegd is. | annexe II au présent arrêté ministériel. |
Art. 5.Bij de keuze van het stagebedrijf mag het algemeen centrum |
Art. 5.Pour le choix de l'entreprise de stage, le centre général ne |
geen bedrijf voorstellen waar de stagiair reeds landbouwactiviteiten | peut pas proposer une entreprise où le stagiaire exerce ou a déjà |
uitoefent of uitgeoefend heeft als bedrijfsleider, meewerkend | exercé des activités agricoles en qualité de chef d'entreprise, de |
gezinslid, zelfstandig helper, werknemer of zaakvoerder. | membre de famille aidant, d'aidant indépendant, de travailleur ou de |
Behoudens gevallen van overmacht moeten de stages plaatsvinden binnen | gérant. Sauf dans des cas de force majeure, les stages doivent avoir lieu dans |
een periode van drie maanden. De stage moet plaatsvinden in minimum | une période de trois mois. Le stage doit avoir lieu dans au minimum le |
het aantal dagen dat aangevraagd wordt. Per dag moet minstens een | nombre de jours demandés. Par jour, au moins une période continue de |
aaneensluitende periode van vier uur gepresteerd worden, en mag | quatre heures doit être prestée et au maximum douze heures. |
maximaal twaalf uur gepresteerd worden. | |
Art. 6.Enkel een algemeen of gewestelijk centrum mag korte |
Art. 6.Seul un centre général ou régional peut organiser des |
vormingsactiviteiten organiseren over de volgende onderwerpen : | activités de formation traitant des sujets suivants : |
1° bewaring en verwerking van land- en tuinbouwproducten; | 1° conservation et transformation de produits agricoles et horticoles; |
2° economische, fiscale en juridische thema's; | 2° thèmes économiques, fiscaux et juridiques; |
3° de landbouw in andere landen. | 3° l'agriculture dans d'autres pays. |
Art. 7.Bij de berekening van de subsidie van cursussen kunnen |
Art. 7.Pour le calcul de la subvention des cours, les absences pour |
cause de maladie peuvent être considérées comme une absence, à la | |
afwezigheden wegens ziekte beschouwd worden als een aanwezigheid, mits | condition qu'un certificat médical soit présenté et que le participant |
een doktersattest wordt voorgelegd en de deelnemer minstens 75 % van | ait assisté effectivement à au moins 75 % des heures de cours. |
de uren effectief aanwezig geweest is. | |
Art. 8.Het minimaal vereiste aantal deelnemers, vermeld in artikel 14 |
Art. 8.Le nombre minimal requis de participants, visé à l'article 14 |
van het besluit, wordt teruggebracht tot zes voor opleidingen over | de l'arrêté, est ramené à six pour les formations traitant de thèmes |
thema's die specifiek bestemd zijn voor de sector van de biologische | destinés spécifiquement au secteur de l'agriculture biologique. |
landbouw. Art. 9.Het jaarprogramma, vermeld in artikel 34 van het besluit, moet |
Art. 9.Le programme annuel visé à l'article 34 de l'arrêté, doit être |
ondertekend en gedagtekend zijn en moet minstens de volgende gegevens bevatten : | signé et daté et comprendre au moins les renseignements suivants : |
1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; | 1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; |
2° een overzicht van het aantal vormingsactiviteiten dat in het | 2° un aperçu du nombre d'activités de formation organisées au cours de |
volgende kalenderjaar georganiseerd zal worden, met vermelding van : | l'année calendaire suivante, avec mention du : |
a) het aantal uren starterscursus, ingedeeld volgens type; | a) nombre d'heures de cours pour starters, répartis suivant le type; |
b) het aantal uren vormingscursus, ingedeeld volgens prioriteit als | b) nombre d'heures de cours de formation répartis suivant la priorité |
vermeld in de prioriteitenlijst, die als bijlage III bij dit besluit | telle que mentionnée dans la liste des priorités jointe à l'annexe III |
is gevoegd; | du présent arrêté; |
c) het aantal stagedagen; | c) nombre de jours de stage; |
d) het aantal uren korte vormingsactiviteiten, bestemd voor | d) nombre d'heures d'activités de formation courtes destinées aux |
landbouwers; | agriculteurs; |
e) het aantal uren korte vormingsactiviteiten, bestemd voor werknemers | e) nombre d'heures d'activités de formation courtes destinées aux |
van groendiensten van openbare besturen; | travailleurs des services verts des administrations publiques; |
f) het aantal korte vormingsactiviteiten, bestemd voor | f) nombre d'heures d'activités de formations courtes destinées aux |
hobbylandbouwers; | agriculteurs hobbyistes;; |
g) het aantal uren vervolmakingsdagen. | g) nombre d'heures de journées de perfectionnement; |
De postdatum of de datum van afgifte bij de bevoegde entiteit geldt | La date de la poste ou la date de remise auprès de l'entité compétente |
als bewijs. | tient lieu de preuve. |
Een model van een jaarprogramma is terug te vinden op de website van | Un modèle du programme annuel peut être retrouvé sur le site web de |
de Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. | l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 10.Minstens tien werkdagen voor de aanvangsdatum van de |
Art. 10.Au moins dix jours ouvrables avant la date de début des |
vormingsactiviteiten, vermeld in artikel 4 van het besluit, sturen de | activités de formation, visées à l'article 4 de l'arrêté, les centres |
centra een ondertekende en gedagtekende melding naar de bevoegde | font parvenir une notification signée et datée à l'entité compétente. |
entiteit. De postdatum of de afgiftedatum bij de bevoegde entiteit | La date de la poste ou la date de remise à l'entité compétente tient |
geldt als bewijs. De melding moet minstens de volgende gegevens | lieu de preuve. La notification doit au moins comporter les données |
bevatten : | suivantes : |
1° de naam, het adres, het telefoonnummer, het erkenningsnummer en het | 1° les nom, adresse, numéro de téléphone, numéro d'agrément et numéro |
rekeningnummer van het centrum; | de compte du centre; |
2° gegevens over de opleiding die geen stage is : | 2° des renseignements sur la formation qui n'est pas un stage : |
a) het vormingstype van de opleiding, vermeld in artikel 4 van het besluit; | a) le type de la formation, visé à l'article 4 de l'arrêté; |
b) per activiteit : | b) par activité : |
1) de datum, het begin- en het einduur; | 1) la date, l'heure de début et de fin; |
2) het thema; | 2) le thème; |
3) de naam en het registratienummer van de lesgever, vermeld in | 3) le nom et le numéro d'enregistrement de l'enseignant, visé à |
artikel 30 van het besluit; | l'article 30 de l'arrêté; |
4) het nauwkeurig adres waar de activiteit zal plaatsvinden; | 4) l'adresse exacte où l'activité aura lieu; |
5) het aantal uren theoretische en praktijklessen als vermeld in | 5) le nombre d'heures de cours théoriques et pratiques, visés à |
artikel 3, § 1, van het besluit; | l'article 3, § 1er, de l'arrêté; |
6) het aantal uren waarvoor de lesgever een vergoeding wil ontvangen | 6) le nombre d'heures pour lesquelles l'enseignant souhaite percevoir |
als vermeld in artikel 36 van het besluit; | une indemnité, telle que visée à l'article 36 de l'arrêté; |
3° gegevens over de stage : | 3° renseignements sur le stage : |
a) het vormingstype van de opleiding, vermeld in artikel 4 van het besluit; | a) le type de la formation, visé à l'article 4 de l'arrêté; |
b) per stageactiviteit : | b) par activité de stage : |
1) de datum, het begin- en het einduur; | 1) la date, l'heure de début et de fin; |
2) het thema; | 2) le thème; |
3) het exacte adres waar de stageactiviteit zal plaatsvinden; | 3) l'adresse exacte où l'activité de stage aura lieu; |
4) de naam en het registratienummer van de stagebegeleider, vermeld in | 4) le nom et le numéro d'enregistrement de l'accompagnateur de stage, |
artikel 30 van het besluit; | visé à l'article 30 de l'arrêté; |
5) het aantal stagedagen waarvoor de stagebegeleider een vergoeding | 5) le nombre de jours de stage pour lesquels l'accompagnateur de stage |
wil ontvangen als vermeld in artikel 36 van het besluit; | souhaite percevoir une indemnité, telle que visée à l'article 36 de |
4° Een berekening van de subsidie. | l'arrêté; 4° Un calcul de la subvention. |
Een model van de melding is terug te vinden op de website van de | Un modèle de la notification peut être retrouvé sur le site web de |
Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. | l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. |
De melding kan ingediend worden via het internet door gebruik te maken | La notification peut être introduite par internet à l'aide de |
van de informaticatoepassing van de bevoegde entiteit. In dat geval | l'application informatique de l'entité compétente. Dans ce cas, le |
wordt de indieningstermijn teruggebracht tot vijf werkdagen. De door | délai d'introduction est ramené à cinq jours ouvrables. La date |
de toepassing gegenereerde datum geldt als indieningsdatum. | générée par l'application tient lieu de date d'introduction. |
De bevoegde entiteit beslist over het al of niet principieel | L'entité compétente statue sur l'approbation de principe ou non de |
goedkeuren van de vormingsactiviteit overeenkomstig de voorwaarden van | l'activité de formation, conformément aux conditions du présent arrêté |
dit ministerieel besluit, en kent een opleidingsnummer toe. | ministériel et octroie un numéro d'agrément. |
Tegen een negatieve beslissing kan op straffe van onontvankelijkheid | Sous peine d'irrecevabilité, un recours peut être formé auprès du |
binnen een termijn van tien werkdagen die volgen op de datum van de | Ministre par lettre recommandée contre une décision négative, dans un |
betekening met een aangetekende brief beroep worden ingesteld bij de | délai de dix jours suivant la date de notification. |
minister. Art. 11.Wijzigingen van gemelde vormingsactiviteiten zijn alleen |
Art. 11.Des modifications aux activités de formation notifiées sont |
toegestaan als ze tijdig bij de bevoegde entiteit meegedeeld worden, | uniquement admises si elles sont communiquées à temps à l'entité |
degelijk gemotiveerd worden en de organisatie van controles ter | compétente, dûment motivées et n'entravent pas l'organisation des |
plaatse niet bemoeilijken. Als door onvoorziene omstandigheden een | contrôles sur place. Si des circonstances imprévues nécessitent le |
activiteit verplaatst wordt, dan moeten ter plaatse de nodige | déplacement d'une activité, il convient d'afficher sur place les |
aanwijzingen worden aangebracht om het de controleur van de bevoegde | indications nécessaires pour permettre au contrôleur de l'entité |
entiteit mogelijk te maken de nieuwe locatie te vinden. | compétente de trouver le nouveau lieu d'activité. |
Art. 12.Binnen vier maanden na afloop van de naschoolse |
Art. 12.Dans les quatre mois suivant la fin des activités de |
vormingsactiviteiten, vermeld in artikel 4 van het besluit, en | formation extrascolaire, visées à l'article 4 de l'arrêté, et au plus |
uiterlijk op 31 oktober van het werkjaar dat volgt op de aanvang van | tard le 31 octobre de l'année d'activité qui suit le début de |
de vormingsactiviteit, dient het centrum een ondertekende en | l'activité de formation, le centre adresse une créance signée et datée |
gedagtekende schuldvordering in bij de bevoegde entiteit. De postdatum | à l'entité compétente. La date de la poste ou la date de remise à |
of de afgiftedatum bij de bevoegde entiteit geldt als bewijs. | l'entité compétente tient lieu de preuve. |
De schuldvordering bevat dezelfde, geactualiseerde gegevens als de | La créance contient les mêmes données actualisées que la notification |
melding, vermeld in artikel 10, aangevuld met het door de bevoegde | visée à l'article 10, complétées par le numéro d'agrément, visé à |
entiteit toegekende opleidingsnummer, vermeld in artikel 10. | l'article 10, octroyé par l'entité compétente. |
Het centrum voegt bij de schuldvordering van een vervolmakingdag als | Le centre joint comme annexe à la créance d'un jour de |
bijlage een lijst met de namen en de registratiecode van de | perfectionnement, une liste des noms et des codes d'enregistrement des |
deelnemers. | participants. |
Een model van de schuldvordering is terug te vinden op de website van | Un modèle de la créance peut être retrouvé sur le site web de |
de Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. | l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 13.Van elke cursus houdt het centrum een administratieve map bij |
Art. 13.Pour chaque cours, le centre tient un dossier administratif |
die bestaat uit een aantekenlijst van de lesgevers, een | contenant une liste d'annotation des enseignants, une liste des |
deelnemerslijst en een aanwezigheidslijst. | participants et une liste des présences. |
De aantekenlijst van de lesgevers moet minstens de volgende gegevens | La liste d'annotation des enseignants doit comporter au moins les |
bevatten : | informations suivantes : |
1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; | 1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; |
2° het thema en het opleidingsnummer van de cursus; | 2° le thème et le numéro de formation du cours; |
3° het adres waar de cursus plaatsvindt; | 3° l'adresse où le cours a lieu; |
4° per les : | 4° par cours : |
a) de datum, het begin- en het einduur; | a) la date, l'heure de début et de fin; |
b) het thema; | b) le thème; |
c) de naam en de handtekening van de lesgever; | c) le nom et la signature de l'enseignant; |
d) eventuele opmerkingen over de les. | d) d'éventuelles remarques sur le cours. |
Als de lesgever geen vergoeding wenst voor een gegeven les of als hij | Si l'enseignant souhaite percevoir une indemnité pour un cours donné |
de vergoeding wil afstaan aan een derde, dan vermeldt hij dit bij de | ou s'il veut céder l'indemnité à un tiers, il en fait mention dans les |
opmerkingen. | remarques. |
De deelnemerslijst moet minstens de volgende gegevens bevatten : | La liste des participants doit au moins comporter les données |
1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; | suivantes : 1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; |
2° het thema en het opleidingsnummer van de cursus; | 2° le thème et le numéro de formation du cours; |
3° het adres waar de cursus plaatsvindt; | 3° l'adresse où le cours a lieu; |
4° een alfabetisch gerangschikte lijst van de deelnemers met de | 4° une liste alphabétique des participants avec mention des |
volgende gegevens : | informations suivantes : |
a) de voornaam en de achternaam; | a) les nom et prénom; |
b) de woonplaats; | b) le domicile; |
c) het beroep en de sector waarin de deelnemer actief is, met de | c) la profession et le secteur dans lequel le participant est actif, |
vermelding of dat in hoofdberoep of in bijberoep is; | avec mention du fait qu'il exerce la profession à titre principal ou à |
titre secondaire; | |
d) de geboortedatum; | d) la date de naissance; |
e) het rijksregisternummer; | e) le numéro du registre national : |
f) het ondernemingsnummer van het bedrijf waar de deelnemer een | f) le numéro d'entreprise de l'exploitation où le participant exerce |
landbouwactiviteit uitoefent. | une activité agricole. |
De aanwezigheidslijst moet minstens de volgende gegevens bevatten : | La liste des présences doit au moins comporter les données suivantes : |
1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; | 1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; |
2° het thema en het opleidingsnummer van de cursus; | 2° le thème et le numéro de formation du cours; |
3° het adres waar de cursus plaatsvindt; | 3° l'adresse où le cours a lieu; |
4° een alfabetisch gerangschikte lijst van de deelnemers; | 4° une liste alphabétique des participants; |
5° per halve dag, avond of per lesgever, de vermelding of de deelnemer | 5° par demi-journée, soirée ou enseignant, la mention si le |
aanwezig (X), afwezig (O) of ziek (Z) was. De vermelding wordt per | participant est présent (X), absent (O) ou malade (Z). La mention est |
halve dag, avond of les door de lesgever geviseerd. | visée par l'enseignant par demi-journée, soirée ou cours. |
De aanwezigheidslijst wordt voor het einde van het eerste lesuur | La liste des présences est remplie avant la fin de la première heure |
ingevuld door de lesgever of een verantwoordelijke, aangewezen door | de cours par l'enseignant ou un responsable désigné par le centre. |
het centrum. Tijdens de lestijden moet de administratieve map in het leslokaal | Pendant les heures de cours, le dossier administratif doit se trouver |
aanwezig zijn. | dans le local de cours. |
Het centrum stuurt na afloop van de cursus de aantekenlijst, de | Le centre transmet à l'issue du cours la liste d'annotation, la liste |
deelnemerslijst en de aanwezigheidslijst gedagtekend en door een | des participants et la liste des présences datées et signées par un |
verantwoordelijke van het centrum ondertekend naar de bevoegde | responsable du centre à l'entité compétente, accompagnées de la |
entiteit, samen met de schuldvordering, vermeld in artikel 12. | créance visée à l'article 12. |
Een model van de aantekenlijst van de lesgevers, de deelnemerslijst en | Un modèle de la liste d'annotation des enseignants, de la liste des |
de aanwezigheidslijst zijn terug te vinden op de website van de | participants et de la liste des présences peut être retrouvé sur le |
Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. | site web de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 14.Na afloop van de korte vormingsactiviteiten en de |
Art. 14.A l'issue des activités de formation courtes et des journées |
vervolmakingsdagen, vermeld in artikel 4, 4° en 5°, van het besluit, | de perfectionnement, visées à l'article 4, 4° et 5° de l'arrêté, le |
stuurt het centrum, samen met de schuldvordering, een door de lesgever | centre fait parvenir à l'entité compétente, ensemble avec la créance, |
ondertekend en gedagtekend verslag met verzoek tot uitbetaling naar de | un rapport signé et daté par l'enseignant avec demande de paiement. |
bevoegde entiteit. | |
Het verslag met het verzoek tot uitbetaling moet minstens de volgende | Le rapport contenant la demande de paiement doit au moins comporter |
gegevens bevatten : | les informations suivantes : |
1° de naam en het erkenningsnummer van het erkende centrum; | 1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; |
2° gegevens over de activiteit : | 2° renseignements sur l'activité : |
a) de datum, het begin- en het einduur; | a) la date, l'heure de début et de fin; |
b) het thema en het opleidingsnummer van de activiteit; | b) le thème et le numéro de formation de l'activité; |
c) het adres waar de activiteit heeft plaatsgevonden; | c) l'adresse où l'activité a eu lieu; |
d) de naam van de lokale organisator (als het erkende centrum de | d) le nom de l'organisateur local (si le centre agréé n'organise pas |
activiteit niet organiseert); | l'activité); |
e) de naam van de plaatselijke verantwoordelijke; | e) le nom du responsable local; |
f) het aantal deelnemers; | f) le nombre de participants; |
3° de naam, het adres, het rekeningnummer en het registratienummer van | 3° les nom, adresse, numéro de compte et numéro d'enregistrement de |
de lesgever als vermeld in artikel 30 van het besluit; | l'enseignant, visé à l'article 30 de l'arrêté; |
4° een verklaring op erewoord van de lesgever dat : | 4° une déclaration sur l'honneur de l'enseignant que : |
a) de opgave van het aantal deelnemers oprecht en volledig is en dat | a) la mention du nombre de participants est sincère et complète et que |
de activiteit heeft plaatsgevonden zoals in het verslag is vermeld; | l'activité a eu lieu comme décrite dans le rapport; |
b) als de organisator een algemeen of gewestelijk centrum is, hij voor | b) si l'organisateur est un centre général ou régional, il opte pour |
de vergoeding een van de volgende mogelijkheden kiest : | l'une des possibilités suivantes en matière d'indemnité : |
1) hij wil dat de vergoeding gestort wordt op het vermelde | 1) il veut que l'indemnité soit versée sur le numéro de compte |
rekeningnummer; | indiqué; |
2) hij heeft voor de vormingsactiviteit een vergoeding ontvangen en | 2) il a perçu une indemnité pour l'activité de formation et il indique |
hij vermeldt het ontvangen bedrag; | le montant reçu; |
3) hij wil geen vergoeding voor deze vormingsactiviteit; | 3) il ne veut pas que l'activité de formation soit indemnisée; |
4) hij doet afstand van de vergoeding en vermeldt de naam van de | 4) il cède l'indemnité et mentionne le nom du bénéficiaire. |
begunstigde. | |
Een model van het verslag met verzoek tot uitbetaling is terug te vinden op de website van de Vlaamse Overheid : | Un modèle du rapport avec demande de paiement peut être retrouvé sur |
http://www.vlaanderen.be. | le site web de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 15.Na afloop van een stage stuurt het centrum, samen met de |
Art. 15.A l'issue du stage, le centre envoie à l'entité compétente, |
schuldvordering, een aantekenlijst van de stagiair, een beknopt | outre la créance, une liste d'annotation du stagiaire, un rapport de |
stageverslag en drie evaluatieverslagen, opgesteld door de stagiair, | stage succinct et trois rapports d'évaluation établis par le |
de stagemeester en de bedrijfsleider naar de bevoegde entiteit. | stagiaire, le maître de stage et le chef d'entreprise. |
De aantekenlijst van de stagiair moet minstens de volgende gegevens | La liste d'annotation du stagiaire doit comporter au moins les |
bevatten : | informations suivantes : |
1° de naam en het erkenningsnummer van het centrum; | 1° le nom et le numéro d'agrément du centre; |
2° de naam en het adres van het stagebedrijf; | 2° le nom et l'adresse de l'entreprise de stage; |
3° de naam van de stagiair; | 3° le nom du stagiaire; |
4° het opleidingsnummer van de stage; | 4° le numéro de formation du stage; |
5° per stageactiviteit : | 5° par activité de stage : |
a) de datum; | a) la date; |
b) het begin- en het einduur van de stageactiviteit; | b) l'heure de début et de fin de l'activité de stage; |
c) de handtekening van de stagiair; | c) la signature du stagiaire; |
d) een beknopt overzicht van de werkzaamheden; | d) un aperçu succinct des travaux; |
e) eventuele opmerkingen. | e) d'éventuelles remarques. |
De aantekenlijst van de stagiair moet tijdens de volledige duur van de | La liste d'annotation du stagiaire doit être présente au siège |
stage in de bedrijfszetel van het stagebedrijf aanwezig zijn en ter | d'exploitation de l'entreprise de stage durant toute la durée du stage |
inzage liggen van de ambtenaren van de bevoegde entiteit. De stagiair | et pouvoir être consultée par les fonctionnaires de l'entité |
moet de aantekenlijst bij aankomst en vertrek invullen en | compétente. Le stagiaire doit remplir et signer la liste d'annotation |
ondertekenen. Als de stageactiviteit niet plaatsvindt in de | à l'arrivée et au départ. Si l'activité de stage n'a pas lieu dans le |
bedrijfszetel zelf, dan wordt de werkelijke stageplaats bij de | siège d'exploitation même, le lieu du stage effectif est indiqué dans |
opmerkingen van die stageactiviteit vermeld. Een model van de | les remarques concernant cette activité de stage. Un modèle de la |
aantekenlijst van de stagiair is terug te vinden op de website van de | liste d'annotation peut être retrouvé sur le site web de l'Autorité |
Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. | flamande : http://www.vlaanderen.be. |
Les rapports d'évaluation établis par le stagiaire, l'accompagnateur | |
De evaluatieverslagen, opgesteld door de stagiair, de stagebegeleider | de stage et le chef d'entreprise doivent comporter au moins les |
en de bedrijfsleider moeten minstens de volgende gegevens bevatten : | informations suivantes : |
1° de naam en het erkenningnummer van het erkende centrum; | 1° le nom et le numéro d'agrément du centre agréé; |
2° de naam van het stagebedrijf; | 2° le nom de l'entreprise de stage; |
3° de naam van de stagiair; | 3° le nom du stagiaire; |
4° de naam van de stagebegeleider; | 4° le nom de l'accompagnateur de stage; |
5° de begin- en einddatum van de stage; | 5° la date de début et de fin du stage; |
6° het opleidingsnummer van de stage; | 6° le numéro de formation du stage; |
7° een evaluatie van de stage. | 7° une évaluation du stage. |
Het beknopte stageverslag wordt opgesteld door de stagiair en moet | Le rapport de stage succinct est établi par le stagiaire et doit |
minstens de volgende gegevens bevatten : | comporter au moins les informations suivantes : |
1° de naam en het erkenningsnummer van het centrum; | 1° le nom et le numéro d'agrément du centre; |
2° de naam van het stagebedrijf; | 2° le nom de l'entreprise de stage; |
3° de naam van de stagiair; | 3° le nom du stagiaire; |
4° het opleidingsnummer van de stage; | 4° le numéro de formation du stage; |
5° gegevens over het stagebedrijf : | 5° des informations sur l'entreprise de stage : |
a) een overzicht van de aanwezige teelten, met vermelding van de oppervlakte; | a) un aperçu des cultures présentes, avec mention de la superficie; |
b) een overzicht van de aanwezige veestapel, met het gemiddelde aantal | b) un aperçu du cheptel présent, avec mention du nombre moyen |
aanwezige dieren per jaar; | d'animaux présents par an; |
c) een raming van de inkomsten, de uitgaven en het arbeidsinkomen van | c) une estimation des revenus, des dépenses et du revenu de travail de |
het bedrijf; | l'exploitation; |
6° een beknopt overzicht van de uitgevoerde taken tijdens de stage. | 6° un aperçu succinct des tâches accomplies durant le stage. |
Een model van de aantekenlijst van de stagiair, de evaluatieverslagen | Un modèle de la liste d'annotation du stagiaire, des rapports |
en het beknopte stageverslag zijn terug te vinden op de website van de | d'évaluation et du rapport de stage succinct peut être retrouvé sur le |
Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. | site web de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 16.Als de subsidieaanvragen ingediend worden via de |
Art. 16.Si les demandes de subvention sont introduites à l'aide de |
informaticatoepassing van de bevoegde entiteit, dan worden de door de | l'application informatique de l'entité compétente, les documents |
toepassing gegenereerde documenten gebruikt. De schuldvordering, | générés par l'application sont utilisés. La créance visée à l'article |
vermeld in artikel 12, en de documenten, vermeld in artikel 13, 14 en | 12, et les documents, visés aux articles 13, 14 et 15, doivent |
15, moeten wel nog binnen de termijn, vermeld in artikel 12, op papier | toujours être transmis sur papier à l'entité compétente dans le délai |
naar de bevoegde entiteit opgestuurd worden. | visé à l'article 12. |
De centra die de digitale aanvragen indienen in XML-formaat mogen, | Les centres qui introduisent les demandes numériques en format XML, |
mits de bevoegde entiteit daartoe voorafgaandelijk akkoord verleent, | moyennant l'autorisation préalable de l'entité compétente, peuvent |
een gezamenlijke, gedagtekende en ondertekende schuldvordering | présenter une créance conjointe signée et datée qui remplace la |
indienen die de schuldvordering, vermeld in artikel 12, vervangt. In | créance visée à l'article 12. Dans ce cas, la date d'effet générée par |
dat geval geldt de vorderingsdatum die door de informaticatoepassing | |
voor de individuele opleiding gegenereerd wordt als indieningsdatum | l'application informatique pour la formation individuelle tient lieu |
van de schuldvordering en moeten enkel de documenten, vermeld in | de date d'introduction de la créance et seuls les documents, visés aux |
artikel 13, 14 en 15 binnen de termijn, vermeld in artikel 12, op | articles 13, 14 et 15 doivent être transmis sur papier à l'entité |
papier naar de bevoegde entiteit opgestuurd worden. | compétente dans le délai, visé à l'article 12. |
Art. 17.Tijdens elke vormingsactiviteit moet een algemene |
Art. 17.Au cours de chaque activité de formation, un responsable |
verantwoordelijke ter plaatse zijn of telefonisch te bereiken zijn. | général doit être présent ou joignable par téléphone. |
Art. 18.De getuigschriften, vermeld in artikel 19 van het besluit, en |
Art. 18.Les certificats visés à l'article 19 de l'arrêté et |
het installatieattest, vermeld in artikel 20 van het besluit, moeten | l'attestation d'installation, visée à l'article 20 de l'arrêté, |
worden opgesteld overeenkomstig de modellen die als bijlage IV, V, VI | doivent être établis conformément aux modèles figurant aux annexes IV, |
en VII bij dit ministerieel besluit gevoegd zijn. | V, VI et VII du présent arrêté ministériel. |
Art. 19.Om te mogen deelnemen aan de installatieproeven, vermeld in |
Art. 19.Pour pouvoir participer aux tests d'installation, visés à |
artikel 20 van het besluit, moeten de cursisten, afhankelijk van het | l'article 20 de l'arrêté, les participants doivent suivre, en fonction |
al behaalde opleidingsniveau, de naschoolse vormingsactiviteiten | du niveau de formation déjà acquis, les activités de formation |
volgen, vermeld in bijlage VIII, die bij dit ministerieel besluit is | extrascolaire telles que mentionnées à l'annexe VIII du présent arrêté |
gevoegd. | ministériel. |
Les participants doivent se présenter à l'examen commun des divers | |
De cursisten moeten zich aanbieden voor een gemeenschappelijk examen | centres par province. Cet examen est un examen à livre ouvert commun |
van de verschillende centra per provincie. Dat examen is een | sur le cours général pour starters, en présence d'un jury et le cas |
gemeenschappelijk openboekexamen over de algemene starterscursus, in | échéant, d'observateurs des centres généraux agréés, suivi par une |
aanwezigheid van een jury en eventueel waarnemers van de erkende algemene centra, gevolgd door een socio-economische voorstelling van een bedrijf voor dezelfde jury en waarnemers van de erkende algemene centra. De bevoegde entiteit bepaalt de plaats en het tijdstip van het examen. Het examen wordt georganiseerd per provincie, afhankelijk van de behoeften. De cursisten die alleen een starterscursus type A als bijscholing hoeven te volgen, hoeven alleen het gemeenschappelijke openboekexamen over de starterscursus type A af te leggen. De cursisten die geslaagd zijn voor het openboekexamen, zijn ervan vrijgesteld bij een eventuele herkansing. Art. 20.Een vereniging die een erkenning als centrum wil aanvragen, stuurt een aanvraag tot erkenning als centrum voor landbouwvorming naar de bevoegde entiteit. De aanvraag tot erkenning moet minstens de volgende gegevens bevatten : 1° het type centrum waarvoor de erkenning aangevraagd wordt; |
présentation socioéconomique d'une entreprise devant le même jury et les mêmes observateurs des centres généraux agréés. L'entité compétente détermine le lieu et la date de l'examen. L'examen est organisé par province, en fonction des besoins. Les participants qui doivent uniquement suivre un cours pour starters type A comme perfectionnement, doivent seulement subir l'examen à livre ouvert commun sur le cours pour starters type A. Les participants qui ont réussi à l'examen à livre ouvert en sont dispensés en cas d'un repêchage éventuel. Art. 20.Une association qui souhaite demander un agrément comme centre, fait parvenir sa demande d'agrément comme centre de formation agricole à l'entité compétente. La demande d'agrément doit au moins comporter les données suivantes : 1° le type de centre faisant l'objet de la demande d'agrément; |
2° de naam van het centrum; | 2° le nom du centre; |
3° het juridisch statuut; | 3° le statut juridique; |
4° het KBO-nummer; | 4° le numéro BCE; |
5° het adres van de maatschappelijke zetel; | 5° l'adresse du siège social; |
6° het rekeningnummer; | 6° le numéro de compte; |
7° de naam en de functie van de verantwoordelijke; | 7° le nom et la fonction du responsable; |
8° het adres en het telefoonnummer van de verantwoordelijke; | 8° l'adresse et le numéro de téléphone du responsable; |
9° een lijst van de provincies waar de vormingsactiviteiten zullen plaatsvinden; | 9° une liste des provinces où les activités de formation auront lieu; |
10° een korte beschrijving van de aard van de geplande activiteiten; | 10° un courte description de la nature des activités projetées; |
11° een verbintenis dat het centrum de administratieve en financiële | 11° un engagement que le centre acceptera le contrôle administratif et |
controle van de diensten van de Vlaamse overheid aanvaardt, dat het | financier des services de l'Autorité flamande, qu'il ne poursuivra pas |
geen winstgevende doeleinden nastreeft en dat het de georganiseerd | des buts lucratifs et qu'il rendra accessibles les activités de |
scholingsactiviteiten toegankelijk zal maken voor alle personen die | formation organisées à toutes les personnes qui exercent des activités |
landbouwactiviteiten uitvoeren. | agricoles. |
Een model van de aanvraag tot erkenning is terug te vinden op de | Un modèle de la demande peut être retrouvé sur le site web de |
website van de Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. | l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. |
De vereniging stuurt de aanvraag tot erkenning gedagtekend en | L'association transmet la demande d'agrément signée et datée à |
ondertekend naar de bevoegde entiteit. Bij de aanvraag moet een kopie | l'entité compétente. La demande doit être accompagnée d'une copie des |
van de statuten van de vereniging worden gevoegd, evenals alle andere | statuts de l'association ainsi que d'autres pièces faisant apparaître |
stukken die aantonen dat de vereniging aan de erkenningsvoorwaarden | que l'association respecte les conditions d'agrément. |
voldoet. Art. 21.De lesgever die zich bij de afdeling wil laten registreren, |
Art. 21.L'enseignant qui souhaite se faire enregistrer auprès de la |
stuurt het curriculum, vermeld in artikel 30 van het besluit, naar de | division, envoie le curriculum, visé à l'article 30 de l'arrêté, à |
bevoegde entiteit in de vorm van een gedateerd en ondertekend | l'entité compétente sous la forme d'une feuille d'informations signée |
inlichtingenblad dat minstens de volgende gegevens moet bevatten : | et datée qui reprend au moins les données suivantes : |
1° de voornamen en de achternamen; | 1° les noms et prénoms; |
2° het adres; | 2° l'adresse; |
3° de geboorteplaats en -datum; | 3° le lieu et la date de naissance : |
4° het rijksregisternummer; | 4° le numéro du registre national : |
5° een overzicht van voor het geven van de opleiding relevante | 5° un aperçu des diplômes, certificats ou expériences utiles pour la |
diploma's, getuigschriften of ervaring; | dispensation de la formation; |
6° een omschrijving van de specialiteiten waarover hij wil lesgeven. | 6° une description des spécialités qu'il souhaite enseigner. |
Een model van het inlichtingenblad van de lesgever is terug te vinden | Un modèle de la feuille d'informations peut être retrouvé sur le site |
op de website van de Vlaamse Overheid : http://www.vlaanderen.be. | web de l'Autorité flamande : http://www.vlaanderen.be. |
Art. 22.De aanvrager van een premie voor sociale promotie, vermeld in |
Art. 22.Le demandeur d'une prime de promotion sociale, visée à |
artikel 43 van het besluit, dient bij de bevoegde entiteit een | l'article 43 de l'arrêté, adresse à l'entité compétente une demande |
ondertekende en gedagtekende aanvraag in. De aanvraag moet minstens de | signée et datée. La demande doit au moins comporter les données |
volgende gegevens bevatten : | suivantes : |
1° de persoonlijke gegevens van de aanvrager : | 1° les données personnelles du demandeur : |
a) de voornaam en de achternaam; | a) les nom et prénom; |
b) het adres en het telefoonnummer; | b) l'adresse et le numéro de téléphone; |
c) de geboortedatum; | c) la date de naissance; |
d) het sociaal statuut van de aanvrager (vennoot, zelfstandig helper, | d) le statut social du demandeur (associé, aidant indépendant, membre |
meewerkend gezinslid, werknemer of ander statuut); | de famille aidant, travailleur ou un autre statut); |
e) een verklaring dat de aanvrager al dan niet landbouwactiviteiten | e) une déclaration que le demandeur exerce ou non des activités |
uitvoert; | agricoles; |
2° als de aanvrager een zelfstandige bedrijfsleider is van een | 2° si le demandeur est un chef d'entreprise indépendant d'une |
landbouwbedrijf, het producentnummer van het landbouwbedrijf; | exploitation agricole, le numéro du producteur de l'exploitation agricole; |
3° het ondernemingsnummer van het bedrijf; | 3° le numéro d'entreprise de l'exploitation; |
4° het rekeningnummer waarop de premie gestort mag worden; | 4° le numéro de compte sur lequel la prime peut être versée; |
5° een lijst van de gevolgde opleidingen met vermelding van begin- en | 5° une liste des formations suivies avec mention de la date de début |
einddatum, aard van de opleiding, opleidingsnummer en het gevolgde | et de fin, de la nature de la formation, du numéro de formation et du |
aantal lesuren en stagedagen; | nombre d'heures de cours et jours de stages suivis; |
6° een verbintenis dat de aanvrager voor het volgen van de opgesomde | 6° un engagement que le demandeur ne prétendra pas à d'autres |
opleidingen geen aanspraak zal maken op andere vergoedingen; | indemnités pour suivre les formations mentionnées; |
7° een verklaring dat alle gegevens in de aanvraag naar waarheid | 7° une déclaration que toutes les données dans la demande sont |
ingevuld zijn. | véridiques. |
Een model van de aanvraag van een premie voor sociale promotie is | Un modèle de la demande de prime de promotion sociale peut être |
terug te vinden op de website van de Vlaamse Overheid : | retrouvé sur le site web de l'Autorité flamande : |
http://www.vlaanderen.be. | http://www.vlaanderen.be. |
De aanvrager voegt bij de aanvraag een kopie van de getuigschriften | Le demandeur joint à sa demande une copie des certificats des |
van de gevolgde opleidingen waarvoor hij de premie vraagt. | formations suivies faisant l'objet de la demande de prime. |
Art. 23.Het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de |
Art. 23.L'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 octroyant des |
toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur |
landbouwsector wordt opgeheven. | agricole, est abrogé; |
Art. 24.Het ministerieel besluit van 12 juli 2004 betreffende de |
Art. 24.L'arrêté ministériel du 12 juillet 2004 octroyant des |
toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur |
landbouwsector blijft van toepassing op de subsidieaanvragen die | agricole, reste d'application aux demandes de subvention en cours à la |
hangende zijn op het moment dat dit besluit in werking treedt en die | date d'entrée en vigueur du présent arrêté et qui portent sur les |
betrekking hebben op opleidingen die gestart zijn voor de datum van | formations entamées avant la date d'entrée en vigueur du présent |
inwerkingtreding van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 26 november 2007. | Bruxelles, le 26 novembre 2007. |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage I. Programma van de starterscursussen type A als vermeld in | Annexe Ire. Programme des cours pour starters type A, tels que visés à |
artikel 3 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | l'article 3 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole |
1° Doel en situering van de algemene en bijzondere starterscursussen, | 1° But et contexte des cours généraux et spéciaux pour starters, des |
de stages en de installatieproef | stages et du test d'installation |
2° Betreffende algemene wetgeving : | 2° En ce qui concerne la législation générale : |
a) ruimtelijke ordening en structuurplannen, | a) aménagement du territoire et plans de structure, |
b) Mestdecreet, | b) décret relatif aux engrais, |
c) milieuvergunningenbeleid en watervergunning, | c) politique des autorisations écologiques et autorisation d'eau, |
d) EU-landbouwbeleid, | d) politique agricole de l'UE, |
e) beheersovereenkomsten, | e) contrats de gestion, |
f) biologische landbouw, | f) agriculture biologique, |
g) code goede landbouwpraktijken, | g) code de bonnes pratiques agricoles, |
h) enz. (evolutie). | h) etc. (évolution). |
3° Bedrijfsovername : | 3° Reprise d'exploitation : |
a) belangrijke facetten bij overname, overnamecontract, | a) aspects importants en cas de reprise, contrat de reprise, |
b) VLIF.-ondernemerschap, | b) entrepreneuriat VLIF, |
c) financieringsmogelijkheden bij starten + oefeningen, | c) possibilités de financement pour starters + exercices, |
d) uitbatingsvormen, vennootschappen, | d) formes d'exploitation, sociétés, |
e) schadeberekening in land- en tuinbouw, | e) calcul des dommages dans le secteur agricole et horticole, |
f) pachtwetgeving, grondbeleid en onteigeningen, | f) législation sur bail à ferme, politique foncière et expropriations, |
g) erfdienstbaarheden, | g) servitudes, |
h) huwelijksvermogensrecht en erfrecht, | h) droit matrimonial et droit héréditaire, |
i) verzekeringen, schadeberekening en aansprakelijkheid | i) assurances, calcul des dommages et responsabilité. |
4° Sociale, familiale en ethische aspecten : | 4° Aspects sociaux, familiaux et éthiques : |
a) sociaal statuut zelfstandigen, sociale zekerheid, | a) statut social des indépendants + sécurité sociale, |
b) (tijdelijke) tewerkstelling van (vreemde) werknemers, | b) emploi (temporaire) de travailleurs (étrangers), |
c) relatie gezin - bedrijf | c) rapports famille - entreprise |
5° Structuren in land- en tuinbouw : | 5° Structures dans le secteur agricole et horticole : |
a) diensten en instellingen voor de landbouw, | a) services et institutions au service de l'agriculture; |
b) Landbouw op provinciaal, regionaal, federaal, Europees en mondiaal | b) agriculture à l'échelle provinciale, régionale, fédérale, |
vlak | européenne et mondiale. |
6° Fiscaliteit : | 6° Fiscalité : |
a) belastingaangifte : boekhouding en forfaitair, | a) déclaration d'impôts : comptabilité et forfaitaire, |
b) btw- regeling. | b) régime TVA. |
7° Boekhouding | 7° Comptabilité-matière |
a) theorie, | a) théorie, |
b) praktijk, | b) pratique, |
c) bedrijfseconomische boekhouding, | c) comptabilité économique, |
d) rentabiliteit in : | d) rentabilité en : |
1) land- en tuinbouw, | 1) agriculture et horticulture, |
2) rundveehouderij, | 2) élevage de bétail, |
3) varkenshouderij, | 3) élevage de porcs, |
4) pluimvee en kleinvee, | 4) volaille et petit bétail, |
5) fruitteelt, | 5) culture fruitière, |
6) groenteteelt, | 6) culture maraîchère, |
7) sierteelt | 7) culture ornementale |
8° Informatica : toepassingsmogelijkheden voor land- en tuinbouw | 8° Informatique : possibilités d'application en agriculture et |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | horticulture. |
Brussel, 26 november 2007 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
dans le secteur agricole. | |
Bruxelles, le 26 novembre 2007. | |
Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de | |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage II. Programma van de starterscursussen type B als vermeld in | Annexe II. Programme des cours pour starters type B, tels que visés à |
artikel 4 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | l'article 4 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector. | dans le secteur agricole |
1° Economische en sociale benadering van de bedrijfstak : | 1° Approche économique et sociale de la branche d'activité : |
a) rentabiliteit, kostprijsberekening, | a) rentabilité, calcul du coût, |
b) boekhouding, | b) comptabilité, |
c) naargelang van de bedrijfstak : | c) en fonction de la branche d'activité : |
d) specifieke belastingsstelsels, | d) régimes d'impôt spécifiques, |
e) specifiek personeelsbeleid, | e) politique du personnel spécifique, |
f) gebruik van kwaliteitslabels en etikettering | f) utilisation de labels de qualité et étiquetage |
2° Administratieve verplichtingen voor de specifieke bedrijfstak. | 2° Obligations administratives pour la branche d'activité spécifique. |
3° Milieuaspecten voor specifieke bedrijfstak : | 3° Aspects environnementaux par branche d'activité spécifique |
a) naargelang van de bedrijfstak : | a) en fonction de la branche d'activité : |
b) geïntegreerde productie, | b) production intégrée, |
c) duurzame productie, | c) production durable, |
d) mineralenbalans, | d) bilan minéral, |
e) beperking gebruik van gewasbeschermingsmiddelen, | e) restriction de l'utilisation de produits phytopharmaceutiques, |
f) afstellen van meststofstrooiers en spuittoestellen, | f) réglage des épandeurs d'engrais et des pulvérisateurs, |
g) sanitair aspect | g) aspect sanitaire |
4° Socio-economische voorstelling van een bedrijf | 4° Présentation socio-économique de l'entreprise |
5° Bedrijfsbezoeken (voor zover geen sanitaire beperkingen) | 5° Visites à l'entreprise (sauf en cas de restrictions sanitaires) |
6° Technische aspecten (teelttechniek, voeding, mechanisatie) : deze | 6° Aspects techniques (techniques culturales, alimentation, |
aspecten mogen niet meer dan de helft van de uren van de cursus in | mécanisation) ces aspects ne peuvent pas excéder la moitié des heures |
beslag nemen. | de cours. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole. |
Brussel, 26 november 2007. | Bruxelles, le 26 novembre 2007. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage III. Prioriteitenlijst van de thema's van de vormingscursussen | Annexe III. Liste des priorités des thèmes des cours de formation, |
als vermeld in artikel 9, 2°, van het ministerieel besluit van 26 | visée à l'article 9, 2° de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | extrascolaire dans le secteur agricole |
1° Land- en tuinbouwgerichte vormingscursussen : | 1° Cours de formation axés sur l'agriculture et l'horticulture : |
a) theoretische cursussen | a) cours théoriques |
bijvoorbeeld economie, bedrijfsleiding, teelttechniek, | par exemple, économie, gestion d'entreprise, technique culturale, |
milieuproblematiek, | problèmes environnementaux, |
b) praktijkgerichte cursussen | b) cours pratiques |
bijvoorbeeld huisvesting, mechanisatie (inclusief lassen), | par exemple, logement, mécanisation (y compris le soudage) technique |
teelttechniek, veeteelt (inclusief kunstmatige inseminatie en | culturale, élevage de bétail (y compris insémination artificielle et |
rundveepedicure), gebruik van landbouwspecifieke software | pédicure pour bétail), utilisation de logiciels spécifiques à |
2° Cursussen, minder verband houdend met de landbouwsector : | l'agriculture,.... 2° Cours moins associés au secteur agricole : |
a) bijenteelt, | a) apiculture, |
b) bloemschikken, | b) art de la composition florale, |
c) tuinaanleg en -onderhoud, | c) aménagement et entretien de jardins, |
d) paarden mennen | d) guidage de chevaux |
e... | e... |
3° Cursussen, bestemd voor werknemers van groendiensten van openbare | 3° Cours destinés aux travailleurs des services verts des |
besturen | administrations publiques |
4° Niet specifiek land- en tuinbouwgerichte cursussen : | 4° Cours non spécifiques axés sur l'agriculture et l'horticulture : |
a) metselen, houtbewerking, | a) maçonnerie, travail du bois |
b) algemene computercursussen | b) cours informatiques généraux |
c... | c) ... |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole. |
Brussel, 26 november 2007. | Bruxelles, le 26 novembre 2007. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage IV. Model van een getuigschrift van een cursus als vermeld in | Annexe IV. Modèle de certificat d'un cours tel que visé à l'article 18 |
artikel 18 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole. |
Brussel, 26 november 2007. | Bruxelles, le 26 novembre 2007. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage V. Model van een getuigschrift van een stage als vermeld in | Annexe V. Modèle de certificat d'un stage tel que visé à l'article 18 |
artikel 18 van het ministerieel besluit van 26 november 2007 | de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de |
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole. |
Brussel, 26 november 2007. | Bruxelles, le 26 novembre 2007. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage VI. Model van een installatieattest voor opleidingen die | Annexe VI. Modèle d'une attestation d'installation pour les formations |
gestart zijn voor 1 juli 1996 als vermeld in artikel 18 van het | qui ont débutées avant le 1er juillet 1996, visée à l'article 18 de |
ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning | l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de |
van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur |
landbouwsector | agricole |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole. |
Brussel, 26 november 2007. | Bruxelles, le 26 novembre 2007. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage VII. Model van een installatieattest voor opleidingen die | Annexe VII. Modèle d'une attestation d'installation pour les |
gestart zijn na 1 juli 1996 als vermeld in artikel 18 van het | formations qui ont débutées après le 1er juillet 1996, visée à |
ministerieel besluit van 26 november 2007 betreffende de toekenning | l'article 18 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à |
van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de | l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
landbouwsector | dans le secteur agricole |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole. |
Brussel, 26 november 2007. | Bruxelles, le 26 novembre 2007. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
Bijlage VIII. Vormingsvereisten een installatieattest te verkrijgen | Annexe VIII. Conditions de formation pour l'obtention d'une |
als vermeld in artikel 19 van het ministerieel besluit van 26 november | attestation d'installation, telles que visées à l'article 19 de |
2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld De totaalduur van de gevolgde stages is minstens twintig stagedagen. Voor de opleidingen die gestart zijn tussen 1 juli 1996 en 1 januari 2005 zijn een B1- en een B3-cursus gelijkwaardig met respectievelijk een starterscursus type A en een starterscursus type B. Het statuut van meewerkende echtgenoot wordt aangetoond met een verklaring van de sociale kas waarbij hij is aangesloten. Het statuut van voor 1 maart 2003 mag eveneens aangetoond worden door fiscale bewijsstukken voor te leggen. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole Pour la consultation du tableau, voir image La durée globale des stages suivis est de vingt jours de stage au minimum. Pour les formations qui ont débuté entre le 1er juillet 1996 et le 1er janvier 2005, un cours B1 et un cours B3 sont équivalents à respectivement un cours pour starters type A et un cours pour starters type B. Le statut du conjoint aidant est démontré par une déclaration de la caisse sociale à laquelle il est affilié. Le statut d'avant le 1er mars 2003 peut également être démontré par la production de pièces fiscales Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 novembre 2007 relatif |
november 2007 betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse | à l'octroi de subventions aux initiatives de formation extrascolaire |
opleidingsinitiatieven in de landbouwsector | dans le secteur agricole. |
Brussel, 26 november 2007. | Bruxelles, le 26 novembre 2007. |
De Vlaamse minister van Institutionele Hervormingen, Havens, Landbouw, | Le Ministre flamand des Réformes institutionnelles, des Ports, de |
Zeevisserij en Plattelandsbeleid, | l'Agriculture, de la Pêche en mer et de la Ruralité, |
K. PEETERS | K. PEETERS |