← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnées le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
26 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van het | 26 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel |
ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling van de | du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de |
tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, 12°, van | coordonnées le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à |
dezelfde wet bedoelde verstrekkingen | l'article 34, 12°, de la même loi |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, |
1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 12°, vervangen bij de | |
wet van 24 december 1999, en op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de | alinéa 1er, 12°, remplacé par la loi du 24 décembre 1999, et l'article |
wetten van 20 december 1995 en 24 december 1999; | 37, § 12, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 24 décembre |
Gelet op het ministerieel besluit van 5 april 1995 tot vaststelling | 1999; Vu l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 fixant l'intervention visée à |
van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet | l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in artikel 34, | de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les |
12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen, gewijzigd bij de | prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, modifié par |
ministeriële besluiten van 29 september 1995, 17 april 1996, 10 | les arrêtés ministériels des 29 septembre 1995, 17 avril 1996, 10 |
januari 1997, 1 augustus 1997, 11 september 1997, 3 maart 1999, 25 | janvier 1997, 1er août 1997, 11 septembre 1997, 3 mars 1999, 25 |
februari 2000 en 28 mei 2001; | février 2000 et 28 mai 2001; |
Gelet op het voorstel, van het Comité van de verzekering voor | Vu la proposition du Comité de l'assurance soins de santé de |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gedaan op 23 juli 2001; | l'Institut national d'assurance maladie invalidité, faite le 23 |
Gelet op de beslissing van de Minister van Sociale Zaken, genomen op | juillet 2001; |
31 juli 2001, met toepassing van artikel 21, 3° lid, 2°, a) van de wet | Vu la décision du Ministre des Affaires sociales, prise le 31 juillet |
2001, en application de l'article 21, alinéa 3, 2°, a), de la loi du | |
van 25 april 1963 betreffende het beheer van de instellingen van | 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt public de |
openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale voorzorg; | sécurité sociale et de prévoyance sociale; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 14 | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 14 août 2001; |
augustus 2001; | |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 octobre 2001; |
oktober 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit | |
dat, gezien de personeelsnormen en de bedragen van de forfaitaire | Vu l'urgence, motivée par le fait que les normes de personnel et les |
tegemoetkomingen van de verplichte verzekering voor geneeskundige | montants des interventions forfaitaires de l'assurance soins de santé |
verzorging moeten aangepast worden vanaf 1 oktober 2001 tengevolge de | obligatoire devant être modifiés à partir du 1er octobre 2001 suite à |
toepassing van het federaal meerjarenplan van 1 maart 2000 en van het | l'application de l'accord fédéral pluriannuel du 1er mars 2000 et de |
akkoord van 28 november 2000, het noodzakelijk is dat die nieuwe | l'accord du 28 novembre 2000, il est impératif que ces nouvelles |
normen en die nieuwe bedragen zo spoedig mogelijk worden gepubliceerd; | normes et ces nouveaux montants soient publiés au plus tôt; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 november 2001, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 novembre 2001, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, | d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 5 april 1995 |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 5 avril 1995 |
tot vaststelling van de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, | fixant l'intervention visée à l'article 37, § 12, de la loi relative à |
van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de in | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde verstrekkingen, worden de | juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la |
volgende wijzigingen aangebracht : | même loi, sont apportées les modifications suivantes : |
1° In § 1, 1°, eerste lid, vervangen door het ministerieel besluit van | 1° Au § 1er, 1°, alinéa 1er, remplacé par l'arrêté ministériel du 25 |
25 februari 2000 en gewijzigd door het ministerieel besluit van 28 mei | février 2000 et modifié par l'arrêté ministériel du 28 mai 2001, les |
2001 worden de woorden « vanaf 1 januari 2001 : 1,46 euro (forfait O), | mots « à partir du 1er janvier 2001 : 1,46 euro (forfait O), 8,48 euro |
8,48 euro (forfait A), 22,51 euro (forfait B) en 32,42 euro (forfait | (forfait A), 22,51 euro (forfait B) et 32,42 euro (forfait C). |
C). Tot en met 31 december 2001 zijn deze bedragen respectievelijk | Jusqu'au 31 décembre 2001, ces montants s'élèvent respectivement à : |
gelijk aan : 59 frank, 342 frank, 908 frank en 1.308 frank » vervangen | 59 francs, 342 francs, 908 francs et 1.308 francs » sont remplacés par |
door de woorden « vanaf 1 oktober 2001 : 1,44 euro (forfait O), 8,38 | les mots « à partir du 1er octobre 2001 : 1,44 euro (forfait O), 8,38 |
euro (forfait A), 25,12 euro (forfait B) en 33,36 euro (forfait C) »; | euros (forfait A), 25,12 euros (forfait B) et 33,36 euros (forfait C). |
2° § 1, 1°, vierde lid, vervangen door het ministerieel besluit van 28 | » . 2° Le § 1er, 1°, alinéa 4, remplacé par l'arrêté ministériel du 28 mai |
mei 2001, wordt vervangen als volgt : | 2001, est remplacé par la disposition suivante : |
« Deze verhoging bedraagt, vanaf 1 oktober 2001, 1,67 euro. » | « Cette majoration s'élève, à partir du 1er octobre 2001, à 1,67 euro. » |
3° In § 1, 2°, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 3 maart | 3° Au § 1er, 2°, modifié par les arrêtés ministériels des 3 mars 1999 |
1999 en 28 mei 2001, worden de woorden « vanaf 1 januari 2001 : 1,46 | et 28 mai 2001, les mots « à partir du 1er janvier 2001 : 1,46 euro |
euro (59 frank tot en met 31 december 2001) » vervangen door de | (59 francs jusqu'au 31 décembre 2001) » sont remplacés par les mots : |
woorden : « vanaf 1 oktober 2001 : 1,44 euro ». | « à partir du 1er octobre 2001 : 1,44 euro ». |
Art. 2.Artikel 2, § 2, tweede lid, 3° en 4°, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.L'article 2, § 2, alinéa 2, 3° et 4°, du même arrêté, remplacé |
vervangen door het ministerieel besluit van 3 maart 1999, wordt | par l'arrêté ministériel du 3 mars 1999, est remplacé par les |
vervangen als volgt : | dispositions suivantes : |
« 3° voor de afhankelijkheidscategorie B : | « 3° pour la catégorie de dépendance B : |
- ten minste 2,10 verpleegkundigen; | - d'au moins 2,10 praticiens de l'art infirmier; |
- ten minste 0,35 leden van het aanvullend gekwalificeerd personeel | - d'au moins 0,35 membres du personnel qualifié supplémentaire |
dat taken vervuld inzake reactivering, revalidatie en sociale | accomplissant des tâches de réactivation, de rééducation fonctionnelle |
reïntegratie; | et de réintégration sociale; |
- ten minste 4 leden van het verzorgingspersoneel; | - d'au moins 4 membres du personnel soignant; |
- voldoende ergotherapeut en/of logopedist; | - de suffisamment d'ergothérapeute et/ou de logopède; |
« 4° voor de afhankelijkheidscategorie C : | « 4° pour la catégorie de dépendance C : |
- ten minste 3,75 verpleegkundigen; | - d'au moins 3,75 praticiens de l'art infirmier; |
- ten minste 0,35 leden van het aanvullend gekwalificeerd personeel | - d'au moins 0,35 membres du personnel qualifié supplémentaire |
dat taken vervuld inzake reactivering, revalidatie en sociale | accomplissant des tâches de réactivation, de rééducation fonctionnelle |
reïntegratie; | et de réintégration sociale; |
- ten minste 5 leden van het verzorgingspersoneel; | - d'au moins 5 membres du personnel soignant; |
- voldoende ergotherapeut en/of logopedist. » . | - de suffisamment d'ergothérapeute et/ou de logopède. » . |
Art. 3.In artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen door het |
Art. 3.A l'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
ministerieel besluit van 28 mei 2001, worden de woorden « en gedeeld | ministériel du 28 mai 2001, les mots « et divisés par 1,02 » sont |
door 1,02 » geschrapt. | supprimés. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2001, |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2001, à |
met uitzondering van artikel 2 dat in voege treedt op 1 januari 2002. | l'exception de l'article 2, qui entre en vigueur le 1er janvier 2002. |
Brussel, 26 november 2001. | Bruxelles, le 26 novembre 2001. |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |