Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/11/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
26 NOVEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 26 NOVEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende tijdelijke du 23 décembre 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de
aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee conservation des réserves de poisson en mer
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de wet van 12 april 1957 waarbij de Koning ertoe gemachtigd Vu la loi du 12 avril 1957 autorisant le Roi à prescrire des mesures
wordt maatregelen voor te schrijven ter bescherming van de biologische
hulpbronnen van de zee, gewijzigd bij de wetten van 23 februari 1971 en vue de la conservation des ressources biologiques de la mer,
en 18 juli 1973; modifiée par les lois des 23 février 1971 et 18 juillet 1973;
Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de
tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wetten van 11 l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par
april 1983 en 29 december 1990; les lois des 11 avril 1983 et 29 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van Vu l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et
een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime
uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche,
beheer van de visbestanden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
15 december 1994, 4 mei 1995, 4 augustus 1996, 2 december 1996 en 13 modifié par les arrêtés royaux des 15 décembre 1994, 4 mai 1995, 4
september 1998, inzonderheid artikel 18; août 1996, 2 décembre 1996 et 13 septembre 1998, notamment l'article 18;
Gelet op het ministerieel besluit van 23 december 1997 houdende Vu l'arrêté ministériel du 23 décembre 1997 portant des mesures
tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en
in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 5 februari 1998, mer, modifiée par les arrêtés ministériels des 5 février 1998, 26 mars
26 maart 1998, 25 juni 1998, 28 juli 1998, 27 augustus 1998, 18 1998, 25 juin 1998, 28 juillet 1998, 27 août 1998, 18 septembre 1998,
september 1998, 15 oktober 1998, 28 oktober 1998 en 16 november 1998; 15 octobre 1998, 28 octobre 1998 et 16 novembre 1998;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
voor het jaar 1998 vangstbeperkingen moeten vastgesteld worden Vu l'urgence, motivée par le fait que pour l'année 1998 des
limitations de captures pour la pêche doivent être fixées afin
teneinde de aanvoer te spreiden, is het bijgevolg nodig zonder verwijl d'étaler les débarquements, il est nécessaire, en conséquence, de
behoudsmaatregelen te treffen teneinde de door de EG toegestane prendre sans retard des mesures de conservation afin de ne pas
vangsten niet te overschrijden; dépasser les quantités autorisées par la CE;
Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong kan Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de soles peut
bewerkstelligd worden door het instellen van maximale vangsten per dag être réalisé en instituant des maxima de captures par jour ou par
of per uur aanwezigheid in bepaalde i.c.e.s.-gebieden, heure de présence dans certaines zones-c.i.e.m.,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 23 december

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté ministériel du 23 décembre

1997 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de 1997 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation
visbestanden in zee, worden de woorden « 562 ton » vervangen door de des réserves de poisson en mer, les mots « 562 tonnes » sont remplacés
woorden « 612 ton ». par les mots « 612 tonnes ».

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 25 juni 1998, worden de woorden « 1 049 ton » ministériel du 25 juin 1998, les mots « 1 049 tonnes » sont remplacés
vervangen door de woorden « 999 ton ». par les mots « 999 tonnes ».

Art. 3.Artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de ministeriële

Art. 3.L'article 4 du même arrêté, modifié par les arrêtés

besluiten van 25 juni 1998, 18 september 1998 en 16 november 1998, ministériels des 25 juin 1998, 18 septembre 1998 et 16 novembre 1998,
wordt aangevuld met het volgende lid: est complété par l'alinéa suivant :
« Vanaf 1 december 1998 tot en met 31 december 1998 is het verboden « A partir du 1er décembre 1998 jusqu'au 31 décembre 1998 inclus, il
dat in de i.c.e.s.-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) de est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et
tongvangst van een vissersvaartuig een hoeveelheid overschrijdt die l'Estuaire de l'Escaut), les captures de soles d'un bateau de pêche
gelijk is aan 6 kg vermenigvuldigd met het motorvermogen van het dépassent une quantité égale à 6 kg multiplié par la puissance du
vissersvaartuig uitgedrukt in pk. » bateau de pêche exprimée en ch. »

Art. 4.In artikel 5 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.Dans l'article 5 du même arrêté, modifié par l'arrêté

ministerieel besluit van 28 oktober 1998, worden de woorden « 12 kg » ministériel du 28 octobre 1998, les mots « 12 kg » sont remplacés par
vervangen door de woorden « 17 kg ». les mots « 17 kg ».

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, modifié par les arrêtés

ministeriële besluiten van 5 februari 1998, 26 maart 1998, 25 juni ministériels des 5 février 1998, 26 mars 1998, 25 juin 1998, 28
1998, 28 juli 1998, 18 september 1998 en 28 oktober 1998, worden de juillet 1998, 18 septembre 1998 et 28 octobre 1998, sont apportées les
volgende wijzigingen aangebracht: modifications suivantes :
1° de woorden « 31 december 1998 » worden vervangen door de woorden « 1° les mots « 31 décembre 1998 » sont remplacés par les mots « 30
30 november 1998 »; novembre 1998 »;
2° hetzelfde artikel wordt aangevuld met het volgend lid : 2° le même article est complété par l'alinéa suivant :
« In de periode van 1 december 1998 tot en met 31 december 1998 mogen « Dans la période du 1er décembre 1998 jusqu'au 31 décembre 1998
de tongvangsten van de vissersvaartuigen, in het betrokken inclus et ce, dans la zone-c.i.e.m. concernée, les captures de soles
i.c.e.s.-gebied, de volgende hoeveelheden niet overschrijden : des bateaux de pêche, ne peuvent dépasser les quantités suivantes :
- 20 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId, - 20 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI,
VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen 300 pk of minder bedraagt; VIId, VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice égale ou inférieure à 300 ch;
- 40 kg per vol uur aanwezigheid in de i.c.e.s.-gebieden Vb, VI, VIId, - 40 kg par heure entière de présence dans les zones-c.i.e.m. Vb, VI,
VIIh,j,k, ingeval het motorvermogen meer dan 300 pk bedraagt. » VIId, VIIh,j,k, en cas d'une puissance motrice supérieure à 300 ch. ».

Art. 6.In § 4 van artikel 16, ingevoegd in hetzelfde besluit bij het

Art. 6.Dans le § 4 de l'article 16 inseré dans le même arrêté, par

ministerieel besluit van 15 oktober 1998, gewijzigd bij het l'arrêté ministériel du 15 octobre 1998, modifié par l'arrêté
ministerieel besluit van 16 november 1998, worden de woorden « 925 ton ministériel du 16 novembre 1998, les mots « 925 tonnes » sont
» vervangen door de woorden « 600 ton ». remplacés par les mots « 600 tonnes ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en houdt op van kracht te zijn au Moniteur belge et cessera d'être en vigueur le 31 décembre 1998 à
op 31 december 1998, om 24 uur. 24 heures.
Brussel, 26 november 1998. Bruxelles, le 26 novembre 1998.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^