Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/05/2003
← Terug naar "Ministerieel besluit houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza "
Ministerieel besluit houdende bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza Arrêté ministériel portant des mesures spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
26 MEI 2003. - Ministerieel besluit houdende bijzondere tijdelijke 26 MAI 2003. - Arrêté ministériel portant des mesures spéciales
maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza temporaires de lutte contre l'influenza aviaire
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de et de l'Environnement, Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, modifiée
wetten van 29 december 1990, 20 juli 1991, 6 augustus 1993, 21 par les lois des 29 décembre 1990, 20 juillet 1991, 6 août 1993, 21
december 1994, 20 december 1995, 23 maart 1998 en 5 februari 1999; décembre 1994, 20 décembre 1995, 23 mars 1998 et 5 février 1999;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 november 1994 houdende Vu l'arrêté royal du 28 novembre 1994 portant des mesures de police
maatregelen van diergeneeskundige politie betreffende de aviaire sanitaire relatives à l'influenza aviaire et à la maladie de
influenza en de ziekte van Newcastle; Newcastle;
Gelet op Richtlijn 92/40/EEG van de Raad van 19 mei 1992 tot Vu la Directive 92/40/CE du Conseil du 19 mai 1992, établissant des
vaststelling van communautaire maatregelen voor de bestrijding van mesures communautaires de lutte contre l'influenza aviaire;
aviaire influenza;
Gelet op het ministerieel besluit van 26 maart 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 26 mars 2003 portant des mesures
tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, modifié par les
gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 2 april 2003, 4 april arrêtés ministériels des 2 avril 2003, 4 avril 2003, 9 avril 2003, 29
2003, 9 april 2003, 29 april 2003, 9 mei 2003 en 26 mei 2003; avril 2003, 9 mai 2003 et 26 mai 2003;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 april 2003 houdende Vu l'arrêté ministériel du 16 avril 2003 portant des mesures spéciales
bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire temporaires de lutte contre l'influenza aviaire;
influenza; Gelet op de Beschikking 2003/289/EG van de Commissie van 25 april Vu la Décision 2003/289/CE de la Commission du 25 avril 2003, modifiée
2003, gewijzigd op 8 mei 2003 en 16 mei 2003; le 8 mai 2003 et le 16 mai 2003;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est indispensable d'adapter
het onontbeerlijk is de sanitaire maatregelen aan te passen aan de sans délai les mesures sanitaires à l'évolution de la situation en
evolutie van de toestand wat aviaire influenza betreft, matière d'influenza aviaire,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit gelden de volgende

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, la définition

definities : suivante est à prendre en considération :
1. FAVV : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de 1. AFSCA : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen. alimentaire.

Art. 2.§ 1er. Voor de toepassing van dit besluit wordt een gebied

Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, l'AFSCA délimite

afgebakend, compartiment Antwerpen-Limburg geheten, dat het une zone, nommée compartiment Antwerpen-Limburg, qui comprend le
grondgebied van de provincies Antwerpen en Limburg omvat. territoire des provinces d'Anvers et de Limbourg.
§ 2. Het compartiment Antwerpen-Limburg wordt beschouwd als een § 2. Le compartiment Antwerpen-Limburg est considéré comme une zone à
risicogebied, zoals gedefinieerd in het ministerieel besluit van 26 risque, comme définie dans l'arrêté ministériel du 26 mars 2003
maart 2003 houdende tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire portant des mesures temporaires de lutte contre l'influenza aviaire.
influenza. § 3. In het compartiment Antwerpen-Limburg zijn de volgende § 3. Dans le compartiment Antwerpen-Limburg les mesures suivantes sont
maatregelen van kracht : d'application :
1. Het verzenden van levend pluimvee en broedeieren naar andere 1. L'expédition de volailles vivantes et d'oeufs à couver à
lid-Staten van de Europese Unie of naar derde landen is verboden. destination d'autres Etats membres de l'Union européenne et de pays
tiers est interdite.
2. Het vervoer van pluimvee en broedeieren is verboden, behalve 2. Le transport de volailles et d'oeufs à couver est interdit, sauf
volgens de voorschriften van het FAVV. selon les prescriptions fixées par l'AFSCA.
3. De afvoer van consumptie-eieren vanaf pluimveebedrijven en vanaf 3. Le transport d'oeufs de consommation à partir d'exploitations
pakstations waar pluimvee aanwezig is, is verboden, behalve volgens de avicoles et de stations d'emballage où des volailles sont détenues est
voorschriften van het FAVV. interdit, sauf selon les prescriptions fixées par l'AFSCA.
4. Het vervoer van pluimveemest en gebruikt strooisel is verboden, 4. Le transport de lisier de volailles et de paillasses utilisées est
behalve volgens de voorschriften van het FAVV. interdit, sauf selon les prescriptions fixées par l'AFSCA.
5. Van elk vervoermiddel dat een bedrijf verlaat waar pluimvee wordt 5. Les roues et les pneus de chaque véhicule qui quitte une
gehouden, moeten de wielen en de banden worden ontsmet met een door exploitation où sont détenues des volailles, doivent être désinfectés
het FAVV toegelaten ontsmettingsmiddel. au moyen d'un désinfectant autorisé par l'AFSCA.

Art. 3.Het ministerieel besluit van 16 april 2003, houdende

Art. 3.L'arrêté ministériel du 16 avril 2003 portant des mesures

bijzondere tijdelijke maatregelen ter bestrijding van aviaire influenza, wordt opgeheven. spéciales temporaires de lutte contre l'influenza aviaire, est abrogé.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 27 mei 2003.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 27 mai 2003.

Brussel, 26 mei 2003. Bruxelles, le 26 mai 2003.
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^