Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/03/2009
← Terug naar "Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie "
Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 MAART 2009. - Ministerieel besluit wijzigende het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 MARS 2009. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
Gelet op de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de Vu la loi du 22 avril 2003 octroyant la qualité d'officier de police
hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan bepaalde
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen; judiciaire à certains agents de l'Administration des douanes et
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 2003 houdende aanduiding accises; Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des agents
van de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke
politie, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 19 december 2003, d'officier de police judiciaire, modifié par les arrêtés ministériels
16 augustus 2004, 2 augustus 2005, 31 augustus 2006 en 23 augustus des 19 décembre 2003, 16 août 2004, 2 août 2005, 31 août 2006 et 23
2007; août 2007;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de
statuut van het Rijkspersoneel, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 november 2008; l'Etat, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 19 novembre 2008;
Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1996 houdende de Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1996 relatif à l'organisation
organisatie van sommige diensten van de Administratie der douane en accijnzen; de certains services de l'Administration des douanes et accises;
Gelet op de voorstellen en het advies van de Administratie der douane Vu les propositions et avis de l'Administration des douanes et
en accijnzen, en inzonderheid het besluit van 26 september 1975, nr. accises, et notamment la décision du 26 septembre 1975, n° D.P. 1075,
D.P. 1075, houdende de organisatie van de Nationale Opsporingsdirectie relative à l'organisation de la Direction Nationale des Recherches des
der douane en accijnzen; douanes et accises;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973 inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996;
Overwegende dat de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie Considérant qu'il y a lieu de modifier la liste nominative des agents
der douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la qualité
van gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 d'officier de police judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2
juni 2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie
der douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van juin 2003 portant désignation des agents de l'Administration des
officier van gerechtelijke politie, moet worden gewijzigd;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire;
de wet van 22 april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 22 avril 2003 octroyant
officier van gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de la qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de
Administratie der douane en accijnzen, die hoedanigheid van officier l'Administration des douanes et accises désigne, par résidence ou
van gerechtelijke politie toekent per standplaats of functie; dat het fonction, les agents de l'Administration des douanes et accises qui
voor de goede uitvoering van die diensten noodzakelijk is de naamlijst sont revêtus de la qualité d'officier de police judiciaire; qu'il est
van die ambtenaren aan te vullen en om er vervolgens op toe te zien donc nécessaire, pour le bon fonctionnement des services concernés, de
dat wordt voldaan aan de verplichting de eed af te leggen die is compléter la liste nominative de ces agents et de veiller ensuite à ce
qu'il soit satisfait à l'obligation de prestation du serment prévue
voorzien in artikel 5 van gezegde wet; dat, in deze omstandigheden, par l'article 5 de ladite loi; que, dans ces conditions, le présent
onderhavig besluit onverwijld moet worden genomen, arrêté doit être pris sans délais,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen

Article 1er.Les agents de l'Administration des douanes et accises

vermeld op de wijziginglijst gevoegd in bijlage worden toegevoegd aan indiqués sur la liste modificative figurant en annexe sont ajoutés à
de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane en la liste nominative des agents de l'Administration des douanes et
accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire,
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des
2003, houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van
officier van gerechtelijke politie. De aangewezen ambtenaren zullen de qualité d'officier de police judiciaire. Lesdits agents prêteront le
eed afleggen die voorgeschreven is bij artikel 5 van de wet van 22 serment prévu à l'article 5 de la loi du 22 avril 2003 octroyant la
april 2003 houdende toekenning van de hoedanigheid van officier van qualité d'officier de police judiciaire à certains agents de
gerechtelijke politie aan bepaalde ambtenaren van de Administratie der l'Administration des douanes et accises.
douane en accijnzen.

Art. 2.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane

Art. 2.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes

en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire,
gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M.
officier van gerechtelijke politie moet wat de heer De Sloover, Jozef De Sloover, Jozef, être modifiée comme suit :
betreft als volgt worden gewijzigd :
In de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « (afdeling dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « (division
Zaventem) » ingevoegd na de woorden « Brussel OI ». Zaventem) » sont insérés après les mots « Bruxelles IR ».

Art. 3.De naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der douane

Art. 3.La liste nominative des agents de l'Administration des douanes

en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van et accises à revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire,
gerechtelijke politie gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant désignation des
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der agents de l'Administration des douanes et accises à revêtir de la
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van qualité d'officier de police judiciaire, doit, en ce qui concerne M.
officier van gerechtelijke politie moet wat de heer Moustier, Michaël, Moustier, Michaël, être modifiée comme suit :
betreft als volgt worden gewijzigd :
In de kolom « Standplaats of functie » worden de woorden « (MO) » dans la colonne « Résidence ou fonction », les mots « (HM) » sont
opgeheven. supprimés.

Art. 4.Mevr. Dekeyzer, Nadine, de heer Delhez, André, de heer Jooris

Art. 4.Mme Dekeyzer, Nadine, M. Delhez, André, M. Jooris, Guibert, M.

Guibert, de heer Vandenabeele, Marc, de heer Van Deynze, Eric en de Vandenabeele, Marc, M. Van Deynze, Eric et M. Verbruggen, Claude, sont
heer Verbruggen, Claude, worden geschrapt op de naamlijst van de retirés de la liste nominative des agents de l'Administration des
ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen te bekleden
met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, gevoegd douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police
bij het ministerieel besluit van 2 juni 2003, houdende aanduiding van judiciaire, annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant
de ambtenaren van de Administratie der douane en accijnzen om te désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à
worden bekleed met de hoedanigheid van officier van gerechtelijke revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire.
politie.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn publicatie in

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

het Belgisch Staatsblad. au Moniteur belge.

Art. 6.De Administrateur Douane en Accijnzen is belast met de

Art. 6.L'Administrateur des Douanes et Accises est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Brussel, 26 maart 2009. Bruxelles, le 26 mars 2009.
D. REYNDERS D. REYNDERS
Wijziging van de naamlijst van de ambtenaren van de Administratie der Modification de la liste nominative des agents de l'Administration des
douane en accijnzen te bekleden met de hoedanigheid van officier van douanes et accises à revêtir de la qualité d'officier de police
gerechtelijke politie, gevoegd bij het ministerieel besluit van 2 juni judiciaire annexée à l'arrêté ministériel du 2 juin 2003 portant
2003 houdende aanduiding van de ambtenaren van de Administratie der désignation des agents de l'Administration des douanes et accises à
douane en accijnzen om te worden bekleed met de hoedanigheid van revêtir de la qualité d'officier de police judiciaire
officier van gerechtelijke politie
Article Article
Artikel Artikel
Nom Nom
Naam Naam
Prénom Prénom
Voornaam Voornaam
Matricule Matricule
Stamnummer Stamnummer
Niveau Niveau
Niveau Niveau
Rôle linguistique Rôle linguistique
Taalrol Taalrol
Grade Grade
Graad Graad
Résidence Résidence
ou fonction ou fonction
Standplaats Standplaats
of functie of functie
Art. 2, 2° Art. 2, 2°
Moulinasse Moulinasse
Mathieu Mathieu
771228307 771228307
A A
Français Français
Inspecteur d'administration fiscale Inspecteur d'administration fiscale
Mons PCO Mons PCO
Franse Franse
Inspecteur bij een fiscaal bestuur Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Bergen OCP Bergen OCP
Art. 3, 1er al., 3° Art. 3, 1er al., 3°
Bils Bils
Gert Gert
701049817 701049817
A A
Néerlandais Néerlandais
Inspecteur principal d'administration fiscale Inspecteur principal d'administration fiscale
Bruxelles IR Bruxelles IR
Nederlands Nederlands
Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur Eerstaanwezend Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Brussel OI Brussel OI
Art. 3, 1er al., 3° Art. 3, 1er al., 3°
Bolland Bolland
Benoît Benoît
630690764 630690764
A A
Français Français
Inspecteur d'administration fiscale Inspecteur d'administration fiscale
Liège IR (HM) Liège IR (HM)
Franse Franse
Inspecteur bij een fiscaal bestuur Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Luik OI (MO) Luik OI (MO)
Art. 3, 1er al., 3° Art. 3, 1er al., 3°
De Baets De Baets
Jo Jo
750319349 750319349
A A
Néerlandais Néerlandais
Inspecteur d'administration fiscale Inspecteur d'administration fiscale
Gand IR Gand IR
Nederlands Nederlands
Inspecteur bij een fiscaal bestuur Inspecteur bij een fiscaal bestuur
Gent OI Gent OI
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 maart 2009. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 mars 2009.
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^