← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van het model van basisdocument met het oog op het opmaken van de elektronische identiteitskaart "
| Ministerieel besluit tot bepaling van het model van basisdocument met het oog op het opmaken van de elektronische identiteitskaart | Arrêté ministériel déterminant le modèle du document de base en vue de la réalisation de la carte d'identité électronique |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 26 MAART 2003. - Ministerieel besluit tot bepaling van het model van basisdocument met het oog op het opmaken van de elektronische identiteitskaart De Minister van Binnenlandse Zaken, Gelet op artikel 3, § 3, eerste lid, van het koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten; | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 26 MARS 2003. - Arrêté ministériel déterminant le modèle du document de base en vue de la réalisation de la carte d'identité électronique Le Ministre de l'Intérieur, Vu l'article 3, § 3, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes d'identité; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, eerste lid, vervangen bij de wet | notamment l'article 3, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi du 4 |
| van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
| Overwegende dat het, omwille van de nabijheid van de invoering van de | Considérant qu'en raison de la proximité de l'introduction de la carte |
| elektronische identiteitskaart in elf proefgemeenten die tijdens april | d'identité électronique dans onze communes pilotes qui aura lieu en |
| 2003 zal gebeuren, aangewezen is om onverwijld het model van | avril 2003, il s'indique d'établir sans délai le modèle du document de |
| basisdocument met het oog op het opmaken van de elektronische | base en vue de la réalisation de la carte d'identité électronique, |
| identiteitskaart te bepalen, | |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het basisdocument met het oog op het opmaken van de |
Article 1er.Le document de base en vue de la réalisation de la carte |
| elektronische identiteitskaart stemt overeen met het model dat in | d'identité électronique est établi conformément au modèle annexé au |
| bijlage van dit besluit voorkomt. | présent arrêté. |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 487sexies, vierde lid, van het |
Art. 2.Conformément à l'article 487sexies, alinéa 4, du Code civil, |
| Burgerlijk Wetboek wordt de vermelding dat hij in staat van verlengde | la mention de mise sous statut de minorité prolongée est ajoutée sur |
| minderjarigheid is verklaard toegevoegd op het basisdocument ten einde | |
| deze vermelding aan te brengen op de identiteitskaart van de persoon | le document de base en vue de porter cette mention sur la carte |
| voor wie de maatregel is genomen. | d'identité de la personne pour laquelle la mesure est prise. |
| Overeenkomstig het koninklijk besluit van 25 augustus 1954 waarbij het | Conformément à l'arrêté royal du 25 août 1954 subordonnant |
| gebruik van de witte stok, « blindenstok » genaamd, aan een | l'utilisation de la canne pour aveugles, dite « canne blanche », à |
| voorafgaande machtiging wordt onderworpen en overeenkomstig het | l'octroi d'une autorisation spéciale et conformément à l'arrêté royal |
| koninklijk besluit van 9 maart 1992 waarbij het gebruik van de stok | du 9 mars 1992 subordonnant l'utilisation de la canne pour malvoyants, |
| voor slechtzienden, « gele stok » genaamd, aan een voorafgaande | |
| machtiging wordt onderworpen, wordt de vermelding van de staat « | dite « canne jaune », à l'octroi d'une autorisation préalable, la |
| blindenstok » of « gele stok » toegevoegd op het basisdocument ten | mention du statut « canne blanche » ou « canne jaune » est ajoutée sur |
| einde deze vermelding op de identiteitskaart van de betrokken persoon | le document de base en vue de porter cette mention sur la carte |
| aan te brengen. | d'identité de la personne concernée. |
Art. 3.Voor het geautomatiseerde beheer van het basisdocument komen |
Art. 3.Pour la gestion automatisée du document de base apparaissent |
| er een barcode en een reeks van gedigitaliseerde data op voor die het | sur celui-ci un code à barres et une suite de données numérisées |
| nummer van de kaart, het identificatienummer van het Rijksregister, de | reprenant le numéro de la carte, le numéro d'identification du |
| gemeente van uitgifte, het type van kaart, de taal, de datum van | Registre national, la commune d'émission, le type de carte, la langue, |
| uitreiking, de vervaldatum, de geboortedatum en de nationaliteit | la date de délivrance, la date d'expiration, la date de naissance et |
| hernemen. | la nationalité. |
| Brussel, 26 maart 2003. | Bruxelles, le 26 mars 2003. |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Bijlage | Annexe |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 maart 2003. | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 mars 2003. |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |
| Anlage | Anlage |
| Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
| Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 26. März 2003 beigefügt zu | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 26. März 2003 beigefügt zu |
| werden | werden |
| Der Minister des Innern, | Der Minister des Innern, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |