Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/03/2001
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij de nodige machtiging wordt verleend aan de organismen belast met de afgifte van oorsprongsattesten en bindende oorsprongsinlichtingen en waarbij hun bevoegdheid bepaald wordt "
Ministerieel besluit waarbij de nodige machtiging wordt verleend aan de organismen belast met de afgifte van oorsprongsattesten en bindende oorsprongsinlichtingen en waarbij hun bevoegdheid bepaald wordt Arrêté ministériel portant habilitation des organismes chargés de la délivrance de certificats d'origine et de renseignements contraignants en matière d'origine et déterminant leur compétence
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 26 MAART 2001. - Ministerieel besluit waarbij de nodige machtiging wordt verleend aan de organismen belast met de afgifte van oorsprongsattesten en bindende oorsprongsinlichtingen en waarbij hun bevoegdheid bepaald wordt De Minister van Economie, MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 26 MARS 2001. - Arrêté ministériel portant habilitation des organismes chargés de la délivrance de certificats d'origine et de renseignements contraignants en matière d'origine et déterminant leur compétence Le Ministre de l'Economie,
Gelet op het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 houdende Vu l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la
reglementering van de afgifte van oorsprongsattesten, bekrachtigd bij délivrance des certificats d'origine, confirmé par la loi du 4 mai
de wet van 4 mei 1936, inzonderheid op de artikelen 2, 3 en 8; 1936 et notamment les articles 2, 3 et 8;
Gelet op het ministerieel besluit van 24 januari 1953 waarbij de Vu l'arrêté ministériel du 24 janvier 1953 portant agréation des
nodige machtiging wordt verleend aan de organismen belast met de organismes chargés de la délivrance de certificats d'origine et
afgifte van oorsprongsattesten en waarbij hun bevoegdheid bepaald wordt; déterminant leur compétence;
Gelet op het ministerieel besluit van 14 september 2000 tot regeling Vu l'arrêté ministériel du 14 septembre 2000 réglant l'exécution de
van de uitvoering van het koninklijk besluit nr. 283 van 30 maart 1936 l'arrêté royal n° 283 du 30 mars 1936 portant réglementation de la
houdende regeling van de afgifte van oorsprongsattesten, inzonderheid op artikel 1; délivrance de certificats d'origine et notamment l'article 1er;
Gelet op de verordening (EEG) nr. 2913/92 van 12 oktober 1992 van de Vu le règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12 octobre 1992
Raad tot vaststelling van het communautair Douanewetboek gewijzigd établissant le Code des douanes communautaires, modifié par le
door de verordening (EG) nr. 82/97 van het Europees Parlement en de règlement (CE) n° 82/97 du Parlement européen et le Conseil du 19
Raad van 19 december 1996, inzonderheid op artikel 12 en TITEL II hoofdstuk 2, décembre 1996, et notamment l'article 12 et le TITRE II chapitre 2,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De organismen opgesomd in bijlage 1 van dit besluit worden

Article 1er.Les organismes énumérés dans l'annexe 1 du présent arrêté

sont agréés pour la délivrance des certificats d'origine et des
gemachtigd tot de afgifte van oorsprongscertificaten en bindende renseignements contraignants en matière d'origine, découlant des
oorsprongsinlichtingen, voortvloeiend uit de artikelen 22 tot 26 van articles 22 à 26 du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil du 12
de verordening (EEG) nr. 2913/92 van 12 oktober 1992 van de Raad tot octobre 1992, établissant le Code des douanes communautaires, modifié
vaststelling van het communautair Douanewetboek, gewijzigd door de par le règlement (CE) n° 82/97 du Parlement européen et du Conseil du
verordening (EG) nr. 82/97 van Europees Parlement en de Raad van 19 december 1996. Zij worden er slechts toe gemachtigd deze bescheiden af te leveren binnen de perken van hun territoriale bevoegdheid zoals voorzien in bijlage 1.

Art. 2.De Hoge Raad voor de Diamant is gemachtigd oorsprongsattesten en bindende oorsprongsinlichtingen, voortvloeiende uit de artikelen 22 tot 26 van dezelfde verordening (EEG) nr. 2913/92 af te geven. Deze bevoegdheid strekt zich uit tot het hele land. Hij wordt er slechts toe gemachtigd deze bescheiden af te leveren voor volgende producten: diamanten en edelstenen, ruw of bewerkt, alsook diamantpoeder.

Art. 3.Dit besluit is niet van toepassing voor de goederen, bedoeld

19 décembre 1996. Ils ne sont autorisés à délivrer ces documents que dans les limites de leur compétence territoriale telle que prévue à l'annexe 1.

Art. 2.Le Conseil supérieur du Diamant est habilité pour la délivrance des certificats d'origine et des renseignements contraignants en matière d'origine, découlant des articles 22 à 26 du même règlement (CEE) n° 2913/92. Cette compétence s'étend à tout le pays. Il n'est autorisé à délivrer ces documents que pour les produits suivants : les diamants et pierres précieuses, bruts et travaillés, ainsi que la poudre de diamant.

in bijlage 2 van dit besluit.

Art. 3.Les produits énumérés à l'annexe 2 ne sont pas visés par le

présent arrêté.

Art. 4.Het ministerieel besluit van 24 januari 1953 waarbij de nodige

Art. 4.L'arrêté ministériel du 24 janvier 1953 portant agréation des

machtiging wordt verleend aan de organismen belast met de afgifte van organismes chargés de la délivrance de certificats d'origine et
oorsprongsattesten en waarbij hun bevoegdheid bepaald wordt, laatst déterminant leur compétence, modifié en dernier lieu par l'arrêté
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 december 1973, wordt ministériel du 11 décembre 1973, est abrogé.
opgeheven.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 26 maart 2001. Bruxelles, le 26 mars 2001.
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Bijlage 1 : organismen zoals bedoeld in artikel 1 Annexe 1 : organismes visés à l'article 1er
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 maart Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 portant
2001 waarbij de nodige machtiging wordt verleend aan de organismen habilitation des organismes chargés de la délivrance de certificats
belast met de afgifte van oorsprongsattesten en bindende d'origine et de renseignements contraignants en matière d'origine et
oorsprongsinlichtingen en waarbij hun bevoegdheid bepaald wordt. déterminant leur compétence.
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Bijlage 2 : goederen zoals bedoeld in artikel 3 Annexe 2 : marchandises visées à l'article 3
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 maart Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 mars 2001 portant
2001 waarbij de nodige machtiging wordt verleend aan de organismen habilitation des organismes chargés de la délivrance de certificats
belast met de afgifte van oorsprongsattesten en bindende d'origine et de renseignements contraignants en matière d'origine et
oorsprongsinlichtingen en waarbij hun bevoegdheid bepaald wordt. déterminant leur compétence.
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
^