Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/03/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel portant exécution de l'article 4 de l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
26 MAART 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 26 MARS 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel
ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 4 van het koninklijk portant exécution de l'article 4 de l'arrêté royal du 2 juin 1998
besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 juillet 1994
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 33,
1994, inzonderheid op de artikelen 33, gewijzigd bij de koninklijke
besluiten van 18 november 1996 en 25 april 1997 en 37, § 16bis, modifié par les arrêtés royaux des 18 novembre 1996 et 25 avril 1997
ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen door de wet van et 37, § 16bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 et remplacé par
22 februari 1998; la loi du 22 février 1998;
Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, §
artikel 37, § 16bis van de wet betreffende de verplichte verzekering 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 4;
1994, inzonderheid op artikel 4;
Gelet op het ministerieel besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van Vu l'arrêté ministériel du 2 juin 1998 portant exécution de l'article
artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering 4 de l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37,
van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte § 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 3; et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 3;
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité, uitgebracht op 25 Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé émis le 25 janvier
januari 1999; 1999;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat Vu l'urgence motivée par le fait que le 20 mars 1998, le gouvernement
de regering op 20 maart 1998 besloten heeft de financiële middelen te a décidé de consacrer des moyens financiers permettant de prendre des
besteden die het mogelijk maken maatregelen ten gunste van de
chronisch zieken te nemen; dat het koninklijk besluit van 2 juni 1998 mesures en faveur des malades chroniques; que l'arrêté royal du 2 juin
tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, daar een eerste uitvoering van is; dat l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14
artikel 2, e) en f) van dat besluit het mogelijk maakt het genot van juillet 1994, en constitue une première exécution; que l'article 2 e)
deze maatregelen uit te breiden tot de categorieën van rechthebbenden et f) de cet arrêté permet d'étendre le bénéfice de ces mesures à des
die zich in een toestand van afhankelijkheid bevinden; dat het catégories de bénéficiaires se trouvant dans une situation de
bijgevolg van belang is dat dit besluit zo vlug mogelijk genomen wordt dépendance, qu'il importe, dès lors, que cet arrêté soit pris et
teneinde het de verschillende betrokken administraties mogelijk te publié dans les plus brefs délais afin de permettre aux différentes
maken de nodige schikkingen te treffen om de vereiste administrations concernées de prendre les dispositions nécessaires
gegevensoverdracht te organiseren met het oog op een daadwerkelijke pour mettre au point la procédure d'échange de données nécessaires
toepassing van deze maatregel op 1 januari 1999; pour une application effective de cette mesure au 1er janvier 1999;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 februari 1999 Vu l'avis du Conseil d'Etat émis le 23 février 1999 en application de
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State, d'Etat,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In artikel 2 van het ministerieel besluit van 2 juni 1998

Article 1er.Il est inséré à l'article 2 de l'arrêté ministériel du 2

tot uitvoering van artikel 4 van het koninklijk besluit van 2 juni juin 1998 portant exécution de l'article 4 de l'arrêté royal du 2 juin
1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt een tweede lid ingevoegd, luidend l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14
als volgt : juillet 1994, un alinéa 2 libellé comme suit :
« Hetzelfde geldt voor de informatie met betrekking tot het feit dat « Il en est de même pour l'information relative au fait qu'un
een rechthebbende voldoet aan de vereiste afhankelijkheidsvoorwaarden bénéficiaire répond aux conditions de dépendance requises pour
om een integratietegemoetkoming in de categorie III of IV, of een bénéficier d'une allocation d'intégration en catégorie III ou IV, ou
tegemoetkoming voor hulp aan bejaarden, categorie II, III of IV, zoals d'une allocation pour l'aide aux personnes âgées, en catégorie II, III
bedoeld in het voorgaande lid, te genieten, alhoewel hij de ou IV, visées à l'alinéa précédent, bien qu' il ne bénéficie pas de
tegemoetkoming niet geniet omwille van de inkomensvoorwaarde die l'allocation en raison de la condition de revenus telle que prévue à
voorzien is in artikel 7, § 1 van de wet van 27 februari 1987 l'article 7, § 1er de la loi du 27 février 1987 relative aux
betreffende de tegemoetkomingen aan gehandicapten. » allocations aux handicapés. »

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Brussel, 26 maart 1999. Bruxelles, le 26 mars 1999.
Mevr. M. DE GALAN Mme M. DE GALAN
^