← Terug naar "Ministerieel besluit tot bepaling van de productdossiers die in 2018 deelnemen aan de steunregeling en van de referentiebedragen van de steun, zoals bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 tot invoering van een steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de landbouwproducten. "
Ministerieel besluit tot bepaling van de productdossiers die in 2018 deelnemen aan de steunregeling en van de referentiebedragen van de steun, zoals bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 tot invoering van een steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de landbouwproducten. | Arrêté ministériel déterminant les cahiers des charges participant en 2018 au programme d'aide et les montants de référence de l'aide tels que prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 instaurant un programme d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles |
---|---|
WAALSE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC DE WALLONIE |
26 JUNI 2018. - Ministerieel besluit tot bepaling van de | 26 JUIN 2018. - Arrêté ministériel déterminant les cahiers des charges |
productdossiers die in 2018 deelnemen aan de steunregeling en van de | participant en 2018 au programme d'aide et les montants de référence |
referentiebedragen van de steun, zoals bepaald in het besluit van de | de l'aide tels que prévus par l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 |
Waalse Regering van 24 september 2015 tot invoering van een | septembre 2015 instaurant un programme d'aide encourageant la |
steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te | participation des agriculteurs aux systèmes de qualité applicables aux |
nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de | |
landbouwproducten. | produits agricoles |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen | Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.11, D.13, D.14, |
D.11, D.13, D.14, D.17, § 1, tweede lid, D.134, D.164, D.173, tweede | D.17, § 1er, alinéa 2, D.134, D.164, D.173, alinéa 2, et D.183, § 2, |
lid en D.183, § 2, 1°; | 1°; |
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 instaurant un |
invoering van een steunregeling waarbij de landbouwers ertoe aangezet | programme d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux |
worden deel te nemen aan de kwaliteitsregelingen die van toepassing | systèmes de qualité applicables aux produits agricoles, l'article 2, |
zijn op de landbouwproducten, artikel 2, lid 2, en artikel 6, § 1, lid 1, | alinéa 2, et l'article 6, § 1er, alinéa 1er, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Voor het jaar van toepassing 2018 zijn de productdossiers |
Article 1er.Pour l'année d'application 2018, les cahiers des charges |
die in aanmerking komen voor de verleende steun overeenkomstig het | éligibles à l'aide octroyée en application de l'arrêté du Gouvernement |
besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende een | wallon du 24 septembre 2015 instaurant un programme d'aide |
steunmaatregel waarbij de landbouwers ertoe aangezet worden deel te | encourageant la participation des agriculteurs aux systèmes de qualité |
nemen aan de voedselkwaliteitsregelingen in het kader van het | applicables aux produits agricoles sont repris à l'annexe. |
programma voor plattelandsontwikkeling opgenomen in bijlage. | |
Art. 2.Voor elk in aanmerking komend productdossier vermeldt de |
Art. 2.Pour l'année d'application 2018, l'annexe reprend, pour chaque |
bijlage voor het jaar van toepassing 2018 het referentiebedrag dat | cahier des charges éligible, le montant de référence qui représente le |
gelijk is aan het jaarlijkse maximumbedrag van de steun toegekend aan | montant annuel maximum de l'aide octroyée à chaque agriculteur engagé |
de landbouwer die in bedoeld productdossier gestapt is. | dans ledit cahier des charges. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking op 1 januari 2018. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Namen, 26 juni 2018. | Namur, le 26 juin 2018. |
R. COLLIN | R. COLLIN |
BIJLAGE | ANNEXE |
Lijst van de in aanmerking komende productdossiers en van de | Liste des cahiers des charges éligibles et des montants de référence |
referentiebedragen van de steun voor 2018 | de l'aide pour 2018 |
In aanmerking komende productdossiers | Cahiers des charges éligibles |
Referentiebedragen (in euro) | Montants de référence (en euros) |
o "Bioproducties varkens-, konijnen- pluimvee-, bijen- | o "Productions biologiques porcine, avicole, cunicole, apicole |
(met bijbehorende producten) en slakkenkweek" (1) | (miel et produits de la ruche) et hélicicole" (1) |
In functie van het aantal dieren waarvoor een certificatie geldt : | En fonction du nombre d'animaux sous certification : |
Mestvarkens | Porcs à l'engrais : |
Van 1 tot 750 : | De 1 à 750 |
356,23 | 356,23 |
Van 751 tot 1 300 | De 751 à 1 300 |
712,47 | 712,47 |
Vanaf 1 301 | A partir de 1 301 |
1.068,70 | 1.068,70 |
Vleeskippen | Poulets de chair : |
Van 1 tot 10 800 | De 1 à 10 800 |
356,23 | 356,23 |
Van 10 801 tot 19 000 | De 10 801 à 19 000 |
712,47 | 712,47 |
Vanaf 19 001 | A partir de 19 001 |
1.068,70 | 1.068,70 |
Kalkoenen : | Dindes : |
Van 1 tot 5 250 | De 1 à 5 250 |
356,23 | 356,23 |
Van 5 251 tot 9 250 | De 5 251 à 9 250 |
712,47 | 712,47 |
Vanaf 9 251 | A partir de 9 251 |
1.068,70 | 1.068,70 |
Eenden | Canards : |
Van 1 tot 6 000 | De 1 à 6 000 |
356,23 | 356,23 |
Van 6 001 tot 10 500 | De 6 001 à 10 500 |
712,47 | 712,47 |
Vanaf 10 501 | A partir de 10 501 |
1.068,70 | 1.068,70 |
Struisvogels | Autruches : |
Van 1 tot 750 : | De 1 à 750 |
356,23 | 356,23 |
Van 751 tot 1 300 | De 751 à 1 300 |
712,47 | 712,47 |
Vanaf 1 301 | A partir de 1 301 |
1.068,70 | 1.068,70 |
Slakken (x 100) : | Escargots (x 100) : |
Van 1 tot 1 200 | De 1 à 1 200 |
356,23 | 356,23 |
Van 1 201 tot 2 100 | De 1 201 à 2 100 |
712,47 | 712,47 |
Vanaf 2 101 | A partir de 2 101 |
1.068,70 | 1.068,70 |
Legkippen | Poules pondeuses : |
Van 1 tot 3 650 | De 1 à 3 650 |
356,23 | 356,23 |
Van 3 651 tot 6 400 | De 3 651 à 6 400 |
712,47 | 712,47 |
Vanaf 6 401 | A partir de 6 401 |
1.068,70 | 1.068,70 |
Bijenkorven : | Ruches : |
Van 1 tot 900 : | De 1 à 900 |
356,23 | 356,23 |
Van 901 tot 1 500 | De 901 à 1 500 |
712,47 | 712,47 |
Vanaf 1 501 | A partir de 1 501 |
1.068,70 | 1.068,70 |
o "Côtes de Sambre et Meuse" (2) "BOB" wijn | o "Côtes de Sambre et Meuse" (2) Vin AOP |
35,00 | 35,00 |
o "Vin de pays des Jardins de Wallonie" (2) BGA wijn | o "Vin de pays des Jardins de Wallonie" (2) Vin IGP |
35,00 | 35,00 |
o "Vin mousseux de qualité de Wallonie" (2) « BOB » wijn | o "Vin mousseux de qualité de Wallonie" (2) Vin AOP |
35,00 | 35,00 |
o "Crémant de Wallonie" (2) « BOB » wijn | o "Crémant de Wallonie" (2) Vin AOP |
35,00 | 35,00 |
o « Plate de Florenville » (3) BGA | o "Plate de Florenville" (3) IGP |
Voor een bedrijf met een oppervlakte: | Pour une exploitation dont la superficie est : |
- kleiner dan 5 ha | - inférieure à 5 ha |
496,08 | 496,08 |
- groter dan of gelijk aan 5 ha | - supérieure ou égale à 5 ha |
807,12 | 807,12 |
o "Le Porc plein air" (4) SRQD | o "Le Porc plein air" (4) SRQD |
- vetmesters zonder productie van voeders op de boerderij | - engraisseurs sans production d'aliments à la ferme |
695,06 | 695,06 |
- vetmesters met productie van voeders op de boerderij | - engraisseurs avec production d'aliments à la ferme |
761,63 | 761,63 |
- fokkers | - naisseurs |
410,26 | 410,26 |
o "Porc fermier de Wallonie" (4) SRQD | o "Porc fermier de Wallonie" (4) SRQD |
- zonder productie van voeders op de boerderij | - sans production d'aliments à la ferme |
695,06 | 695,06 |
- met productie van voeders op de boerderij | - avec production d'aliments à la ferme |
761,63 | 761,63 |
- fokkers | - naisseurs |
410,26 | 410,26 |
o "Geïntegreerde productie van pitfruit" (5) | o "Production intégrée de fruits à pépins" (5) |
Voor een bedrijf met een oppervlakte: | Pour une exploitation dont la superficie est : |
- kleiner dan 5 ha | - inférieure à 5 ha |
400,00 | 400,00 |
- groter dan of gelijk aan 5 ha en kleiner dan 10 ha | - supérieure ou égale à 5 ha et inférieure à 10 ha |
500,00 | 500,00 |
- groter dan of gelijk aan 10 ha en kleiner dan 15 ha | - supérieure ou égale à 10 ha et inférieure à 15 ha |
603,77 | 603,77 |
- groter dan of gelijk aan 15 ha en kleiner dan 20 ha | - supérieure ou égale à 15 ha et inférieure à 20 ha |
697,46 | 697,46 |
- groter dan of gelijk aan 20 ha | - supérieure ou égale à 20 ha |
801,56 | 801,56 |
o « Le foie gras entier mi-cuit de la ferme de la Canardière » (4) SRQD | o "Le foie gras entier mi-cuit de la ferme de la Canardière" (4) SRQD |
1.433,00 | 1.433,00 |
o « Le foie gras mi-cuit de la Sauvenière » (4) SRQD | o "Le foie gras mi-cuit de la ferme de la Sauvenière" (4) SRQD |
1.433,00 | 1.433,00 |
o "Volailles de multiplication de qualité différenciée aux stades | o "Volailles de multiplication de qualité différenciée aux stades |
élevage et reproduction destinées à la production d'oeufs à couver à | élevage et reproduction destinées à la production d'oeufs à couver à |
vocation poussins de type chair" (4) SRQD | vocation poussins de type chair" (4) SRQD |
478,85 | 478,85 |
o "Le poulet de Gibecq" (4) SRQD | o "Le poulet de Gibecq" (4) SRQD |
613,00 | 613,00 |
(1) "Bioproducties varkens-, konijnen- pluimvee-, bijen- (met | (1) "Productions biologiques porcine, avicole, cunicole, apicole (miel |
bijbehorende producten) en slakkenkweek" overeenkomstig het besluit | et produits de la ruche) et hélicicole" : en application de l'arrêté |
van de Waalse Regering van 11 februari 2010 inzake de productiemethode | du Gouvernement wallon du 11 février 2010 concernant le mode de |
en etikettering van biologische producten en tot opheffing van het | production biologique et l'étiquetage des produits biologiques et |
besluit van de Waalse Regering van 28 februari 2008. | abrogeant l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008. |
(2) "BOB" wijn en "BGA" wijn : erkend productdossier overeenkomstig | (2) Vin AOP et vin IGP : cahier des charges agréé en application du |
Verordening (EG) van de Commissie nr. 607/2009 van 14 april 2009 tot | Règlement (CE) n° 607/2009 de la Commission du 14 juillet 2009 fixant |
vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. | certaines modalités d'application du Règlement (CE) n° 479/2008 du |
479/2008 van de Raad wat betreft de omschrijving, de aanduiding, de | Conseil en ce qui concerne les appellations d'origine protégées et les |
indications géographiques protégées, les mentions traditionnelles, | |
aanbiedingsvorm en de bescherming van bepaalde wijnbouwproducten. | l'étiquetage et la présentation de certains produits du secteur vitivinicole. |
(3) BGA : Erkend productdossier overeenkomstig Verordening (EG) nr. | (3) IGP : cahier des charges agréé en application du Règlement (UE) n° |
1151/2012 inzake kwaliteitsregelingen voor landbouwproducten en | 1151/2012 du Parlement européen et du Conseil du 21 novembre 2012 |
levensmiddelen van het Europees Parlement en van de Raad van 21 | relatif aux systèmes de qualité applicables aux produits agricoles et |
november 2012. | aux denrées alimentaires. |
(4) SRQD : erkend productdossier overeenkomstig het besluit van de | (4) SRQD : cahier des charges agréé en application de l'arrêté du |
Waalse Regering van 15 mei 2014 tot invoering van het gewestelijk | Gouvernement wallon du 15 mai 2014 instaurant le système régional de |
systeem inzake gedifferentieerde kwaliteit voor landbouwproducten en | qualité différenciée pour les produits agricoles et les denrées |
voedingsmiddelen. | alimentaires. |
(5) "Geïntegreerde productie van pitfruit" : Erkend productdossier | (5) "Production intégrée de fruits à pépins" : cahier des charges |
overeenkomstig bijlage 1 van het besluit van de Waalse Regering van 29 | décrit à l'annexe 1re de l'arrêté du Gouvernement wallon du 29 avril |
april 2004 tot erkenning van de geïntegreerde productiemethode voor | 2004 relatif à l'agrément de la méthode de production intégrée pour |
pitfruit, de controleorganen en de producenten die volgens deze | fruits à pépins, des organismes de contrôles ainsi que des producteurs |
methode telen. | qui pratiquent cette méthode. |
Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 26 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 juin 2018 déterminant |
november 2018 tot bepaling van de productdossiers die in 2018 | les cahiers des charges participant en 2018 au programme d'aide et les |
deelnemen aan de steunregeling en van de referentiebedragen van de | montants de référence de l'aide tels que prévus par l'arrêté du |
steun, zoals bepaald in het besluit van de Waalse Regering van 24 | Gouvernement wallon du 24 septembre 2015 instaurant un programme |
september 2015 tot invoering van een steunregeling waarbij de | d'aide encourageant la participation des agriculteurs aux systèmes de |
landbouwers ertoe aangezet worden deel te nemen aan de | qualité applicables aux produits agricoles. |
kwaliteitsregelingen die van toepassing zijn op de landbouwproducten. | |
Namen, 26 juni 2018. | Namur, le 26 juin 2018. |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
R. COLLIN | R. COLLIN |