← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer "
Ministerieel besluit waarbij machtiging van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer | Arrêté ministériel donnant délégation de signature au directeur général de la Direction générale des Soins de santé primaires et Gestion de crise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
26 JUNI 2006. - Ministerieel besluit waarbij machtiging van | 26 JUIN 2006. - Arrêté ministériel donnant délégation de signature au |
handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het | directeur général de la Direction générale des Soins de santé |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer | primaires et Gestion de crise |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.§ 1. De directeur-generaal van het Directoraat-generaal |
Article 1er.§ 1er. Au Directeur général de la Direction générale des |
Basisgezondheidszorg en Crisisbeheer of, in de afwezigheid van de | Soins de santé primaires et Gestion de crise ou, en cas d'absence de |
directeur-generaal, de waarnemend directeur-generaal, en dit tot het | Directeur général, au Directeur général ad interim, et jusqu'au terme |
einde van zijn ambtstermijn, wordt gemachtigd tot het ondertekenen van | de son mandat, est déléguée la signature pour les arrêtés d'agréation |
erkenningsbesluiten van geneesheren-specialisten, huisartsen, | des médecins spécialistes, des médecins généralistes, des dentistes |
tandartsen-specialisten, algemene tandartsen, kinesitherapeuten, | spécialistes, des dentistes généralistes, des kinésithérapeutes, des |
verpleegkundigen, verpleegkundigen houders van een bijzondere | infirmiers, des infirmiers titulaires d'un titre professionnel |
beroepstitel of van een bijzondere beroepsbekwaamheid, | particulier ou d'une qualification professionnelle particulière, des |
ziekenhuisapothekers, stagemeesters en stagediensten genomen ter | pharmaciens hospitaliers, des maîtres de stage et des services de |
uitvoering van het koninklijk besluit nr 78 van 10 november 1967 | stage, pris en application de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 |
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, alsmede de | relatif à l'exercice des professions des soins de santé ainsi que pour |
erkenningsbeslissingen van Europese diploma's genomen ter uitvoering | les décisions de reconnaissance de diplômes européens prises en |
van hoofdstuk IV bis van hetzelfde koninklijk besluit nr. 78. | application du chapitre IV bis du même arrêté royal n° 78 précité. |
§ 2. Deze machtiging wordt echter beperkt tot hetgeen volgt : 1. Gewone niet-betwiste gevallen van erkenning als geneesheer-specialist, huisarts, tandarts-specialist, algemene tandarts, kinesitherapeut, verpleegkundige, verpleegkundige houder van een bijzondere beroepstitel of van een bijzondere beroepsbekwaamheid of ziekenhuisapotheker, genomen overeenkomstig een gunstig advies van de bevoegde erkenningskamer of - commissie dat niet het voorwerp van een beroepsprocedure heeft uitgemaakt. 2. Gewone niet-betwiste gevallen van erkenning als stagemeester of stagedienst, genomen overeenkomstig een in eerste aanleg gunstig advies van de bevoegde Raad. 3. Gewone gevallen van erkenning van Europese diploma's. | § 2. Cette délégation sera cependant limitée aux cas suivants : 1. Aux cas ordinaires d'agréation en tant que médecin spécialiste, médecin généraliste, dentiste spécialiste, dentiste généraliste, kinésithérapeute, infirmier, infirmier titulaire d'un titre professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle particulière ou pharmacien hospitalier, non litigieux, pris conformément à un avis favorable de la chambre ou de la commission d'agréation compétente et n'ayant pas fait l'objet d'une procédure d'appel. 2. Aux cas ordinaires d'agréation en tant que maître ou service de stage, non litigieux et pris conformément à un avis favorable en première instance du Conseil compétent. 3. Aux cas ordinaires de reconnaissance de diplômes européens. |
§ 3. De beslissingen tot erkenning als geneesheer-specialist, | § 3. Les décisions d'agréation en tant que médecin spécialiste, |
huisarts, tandarts-specialist, algemene tandarts, kinesitherapeut, | médecin généraliste, dentiste spécialiste, dentiste généraliste, |
verpleegkundige, verpleegkundige houder van een bijzondere | kinésithérapeute, infirmer, infirmier titulaire d'un titre |
beroepstitel of van een bijzondere beroepsbekwaamheid of | professionnel particulier ou d'une qualification professionnelle |
ziekenhuisapotheker, genomen na het in beroep gaan tegen een advies | particulière ou pharmacien hospitalier prises après appel contre un |
van de bevoegde kamer of commissie, en op advies van de bevoegde Raad | avis de la chambre ou de la commission, et sur avis du conseil |
zetelend als instantie van beroep, blijven aan de handtekening van de | compétent siégeant en appel, restent soumises à la signature du |
Minister onderworpen. | Ministre. |
Beslissingen aangaande de erkenning van stagemeesters en stagediensten | Les décisions concernant l'agréation des maîtres de stage et des |
genomen nadat de stagemeester gebruik heeft gemaakt van zijn recht op | services de stage prises après que le maître de stage aura fait usage |
beroep bij de bevoegde Raad, blijven aan de handtekening van de | de son droit de recours auprès du Conseil compétent restent soumises à |
Minister onderworpen. | la signature du Ministre. |
Art. 2.Het ministerieel besluit van 25 mei 2005 waarbij machtiging |
Art. 2.L'arrêté ministériel du 25 mai 2005 donnant délégation de |
van handtekening wordt verleend aan de directeur-generaal van het | signature au Directeur général de la Direction générale des Soins de |
Directoraat-generaal Basisgezondheidszorg wordt opgeheven. | santé primaires est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de datum van de ondertekening. |
Art. 3.Cet arrêté entre en vigueur à la date de signature. |
Brussel, 26 juni 2006. | Bruxelles, le 26 juin 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |