Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/06/1998
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari 1993 betreffende de temperatuur- controle van diepvriesproducten "
Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 28 januari 1993 betreffende de temperatuur- controle van diepvriesproducten Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la température des produits surgelés
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
26 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het 26 JUIN 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 28 januari 1993 betreffende de temperatuur- 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la température des produits
controle van diepvriesproducten surgelés
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des
gezondheid van de verbruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les
andere producten, inzonderheid op artikel 2 en op artikel 12, autres produits, notamment l'article 2 et l'artice 12, modifié par la
gewijzigd door de wet van 22 maart 1989; loi du 22 mars 1989;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 1990 betreffende Vu l'arrêté royal du 5 décembre 1990 relatif aux produits surgelés,
diepvriesproducten, inzonderheid op artikel 6; notamment l'article 6;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 december 1990 betreffende het Vu l'arrêté royal du 5 décembre 1990 relatif au prélèvement
nemen van monsters van voedingsmiddelen en andere producten, d'échantillons de denrées alimentaires et d'autres produits, notamment
inzonderheid op artikel 5, § 1, 2e lid; l'article 5, § 1er, alinéa 2;
Gelet op het ministerieel besluit van 28 januari 1993 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la
temperatuurcontrole van diepvriesproducten, gewijzigd door het température des produits surgelés, modifié par l'arrêté ministériel du
ministerieel besluit van 24 januari 1995; 24 janvier 1995;
Gelet op de richtlijn 92/1/EEG van de Commissie van 13 januari 1992 Vu la directive 92/1/CEE de la Commission du 13 janvier 1992 relative
betreffende de temperatuurcontrole in vervoermiddelen en in au contrôle des températures dans les moyens de transport et les
opslagruimten van voor menselijke voeding bestemde diepvriesproducten; locaux d'entreposage et de stockage des aliments surgelés destinés à l'alimentation humaine;
Gelet op de richtlijn 92/2/EEG van de Commissie van 13 januari 1992 Vu la directive 92/2/CEE de la Commission du 13 janvier 1992 portant
tot vaststelling van de monsternemingsprocedure en de communautaire fixation de modalités relatives au prélèvement d'échantillons et de la
analysemethode voor de officiële controle van de temperatuur van méthode d'analyse communautaire pour le contrôle des températures des
diepvriesproducten die voor de menselijke voeding zijn bestemd; aliments surgelés destinés à l'alimentation humaine;
Overwegende dat voldaan is aan de formaliteiten voorgeschreven door de Considérant qu'il a été satisfait aux formalités prescrites par la
richtlijn 83/189/EEG van de Raad van 28 maart 1983 betreffende een directive 83/189/CEE du Conseil du 23 mars 1983 prévoyant une
informatieprocedure op het gebied van normen en technische procédure d'information dans le domaine des normes et réglementations
voorschriften; techniques;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1980, 4 juli 1980 en 4 augustus 1996; juin 1980, 4 juillet 1980 et 4 août 1996;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid gerechtvaardigd wordt Considérant que l'urgence se justifie par l'obligation de se
door de verplichting om zich zo vlug mogelijk te schikken naar de conformer, le plus rapidement possible, à la mise en demeure
ingebrekestelling SG(95)D/13712 van de Europese Commissie, SG(95)D/13712 de la Commission européenne,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Artikel 2, § 1, 1e lid, laatste zin van het ministerieel

Article 1er.L'article 2, § 1er, 1er alinéa, dernière phrase de

besluit van 28 januari 1993 betreffende de temperatuurcontrole van l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993 relatif au contrôle de la
température des produits surgelés, modifié par l'arrêté ministériel du
diepvriesproducten, gewijzigd door het ministerieel besluit van 24 24 janvier 1995, est remplacé par la disposition suivante :
januari 1995, wordt door de volgende bepaling vervangen : « Dans le cas des moyens de transport qui sont immatriculés en
« In geval van vervoermiddelen, die in Belgïe geregistreerd zijn, Belgique, les instruments de mesure doivent satisfaire aux critères
moeten de meetinstrumenten aan de in punt 3 van de bijlage bedoelde prévus au point 3 de l'annexe. » .
criteria voldoen. ».

Art. 2.In de bijlage bij het voornoemde ministerieel besluit van 28

Art. 2.Dans l'annexe de l'arrêté ministériel précité du 28 janvier

januari 1993, gewijzigd door het ministerieel besluit van 24 januari 1993, modifié par l'arrêté ministériel du 24 janvier 1995, la rubrique
1995, wordt de rubriek 2.4., d), door de volgende bepaling vervangen : 2.4., d), est remplacée par la disposition suivante : "les divisions
"het instrument moet een schaalverdeling hebben van 0,1 °C of kleiner;". de l'échelle de l'instrument doivent être de 0,1 °C ou moins;".

Art. 3.De bijlage, punt 3 van het ministerieel besluit van 28 januari

Art. 3.L'annexe, point 3 de l'arrêté ministériel du 28 janvier 1993,

1993, toegevoegd door het ministerieel besluit van 24 januari 1995, inséré par l'arrêté ministériel du 24 janvier 1995, est remplacé par
wordt door de in bijlage bij dit besluit gevoegde tekst vervangen. le texte repris en annexe du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Brussel, 26 juni 1998. Bruxelles, le 26 juin 1996.
M. COLLA M. COLLA
Bijlage Annexe
3. Criteria waaraan de meetinstrumenten moeten voldoen waarmee in 3. Critères auxquels doivent répondre les instruments de mesure qui
België geregistreerde vervoermiddelen moeten zijn uitgerust. doivent équiper les moyens de transport immatriculés en Belgique.
3.1. Definities. 3.1. Définitions.
3.1.1. Meetinstrument : instrument voor de automatische registratie 3.1.1. Instrument de mesure : instrument d'enregistrement automatique
van de luchttemperatuur waaraan de diepvriesproducten zijn de la température de l'air à laquelle sont soumis les produits
blootgesteld in geval van vervoer. Dit instrument bestaat meestal uit surgelés dans le cas du transport. Cet instrument est généralement
een registreerapparaat, een opnemer en een registratiedrager. composé d'un enregistreur, d'un capteur et d'un support d'enregistrement.
3.1.2. Bevoegde overheid : de Eetwareninspectie van het Ministerie van 3.1.2. Autorité compétente : l'Inspection des Denrées alimentaires du
Sociale Zaken en van Volksgezondheid en Leefmilieu en de Algemene Ministère des Affaires sociales et de la Santé publique et de
Inspectie van de Metrologie van het Ministerie van Economische Zaken. l'Environnement et l'Inspection générale de la Métrologie du Ministère
des Affaires économiques.
3.2. Minimale vereisten voor de meetinstrumenten. 3.2. Exigences minimales pour les instruments de mesure.
De meetinstrumenten moeten aan de volgende minimale vereisten voldoen Les instruments de mesure doivent satisfaire aux exigences minimales
: suivantes :
a) het meetinstrument moet minstens een nauwkeurigheid hebben van +/-1 a) l'instrument de mesure doit être exact à +/-1 °C au moins dans
°C op het temperatuurtraject van -25 °C tot +30 °C, in de voorziene l'intervalle allant de -25 °C à +30 °C, dans les conditions et durant
gebruiksomstandigheden en -periode; la période d'utilisation prévues;
b) het meetinstrument en de registratiedrager van het meetinstrument b) les divisions de l'échelle de l'instrument de mesure et du support
moeten een schaalverdeling hebben van 1 °C of kleiner; d'enregistrement de l'instrument de mesure doivent être de 1 °C ou
c) het meetinstrument moet opgevat en geschikt zijn voor de uitrusting moins; c) l'instrument de mesure doit être conçu et apte pour équiper et pour
van en het gebruik in een vervoermiddel. Het moet voldoende sterk en fonctionner dans un moyen de transport. Il doit notamment être
schok- en trillingsbestendig zijn; suffisamment robuste et résistant aux chocs et aux vibrations;
d) de meetinstrumenten moeten vergezeld zijn van een technische d) les instruments de mesure doivent être accompagnés d'une fiche
steekkaart, die minstens de gegevens bevat betreffende de fabrikant of technique descriptive reprenant au moins l'identification du fabricant
de verkoper, de fabricagekenmerken, de metrologische kenmerken en de ou du vendeur, les caractéristiques de fabrication, les
kenmerken voor de werking van de toestellen. Die steekkaart moet caractéristiques métrologiques et les caractéristiques de
fonctionnement des appareils. Cette fiche doit être présentée sur
worden voorgelegd op verzoek van de ambtenaar van de bevoegde demande du fonctionnaire de l'autorité compétente;
overheid; e) de temperatuurregistraties moeten zo snel mogelijk op verzoek van de ambtenaar van de bevoegde overheid worden voorgelegd. Ze moeten op een duidelijke wijze de continue evolutie aangeven van de luchttemperatuur, die regelmatig en zonder langdurige onderbreking is gemeten gedurende de ganse duur van het vervoer van de diepvriesproducten (ook tijdens het laden en lossen). Ze moeten ook de datum en het uur van aanvang en einde van de registratie aangeven; f) het meetinstrument moet geregeld door de gebruiker worden onderhouden volgens de gebuiksaanwijzing die door de fabrikant of de verkoper is verstrekt. De metrologische kenmerken van het meetinstrument moeten geregeld worden nagegaan (minstens één maal per jaar en na elke langere periode van niet-gebruik of na elke ingreep aan het toestel). De gegevens betreffende onderhoud, nazicht en andere verrichtingen moeten in een onderhoudsboekje worden genoteerd. Dit boekje moet op verzoek van de ambtenaar van de bevoegde overheid worden voorgelegd. e) les enregistrements de température doivent être présentés dans les meilleurs délais sur demande du fonctionnaire de l'autorité compétente. Ils doivent montrer clairement l'évolution continue de la température de l'air mesurée régulièrement et sans interruption prolongée pendant toute la durée du transport des produits surgelés (y compris pendant le chargement et le déchargement). Ils doivent également indiquer la date et l'heure du début et de la fin d'enregistrement; f) l'instrument de mesure doit être régulièrement entretenu par l'utilisateur selon les modalités qui doivent figurer sur le mode d'emploi remis par le fabricant ou le vendeur. Les caractéristiques métrologiques de l'instrument de mesure doivent être vérifiées périodiquement (au moins une fois par an et après toute période prolongée de non utilisation ou après toute intervention sur l'appareil). Les données relatives aux entretiens, aux vérifications et à toutes autres interventions doivent être inscrites dans un carnet d'entretien. Ce carnet doit être présenté sur demande du fonctionnaire de l'autorité compétente.
3.3. a) Indien nodig, moet de conformiteit van de meetinstrumenten aan 3.3. a) Au besoin, la conformité des instruments de mesure aux
de in punt 3.2. vermelde vereisten worden bewezen aan de bevoegde exigences visées au point 3.2. doit être démontrée à l'autorité
overheid. compétente.
Met dit doel moet een kalibratiecertificaat per type meetinstrument A cette fin, au moins un certificat d'étalonnage doit être établi, par
opgemaakt worden door een nationaal metrologisch instituut of door een type d'instrument de mesure, par un institut national de métrologie ou
laboratorium geaccrediteerd in het kader van de Belgische Kalibratie par un laboratoire accrédité dans le cadre de l'Organisation belge
Organisatie of door een laboratorium geaccrediteerd in het kader van d'Etalonnage ou par un laboratoire accrédité dans le cadre d'une
een evenwaardige organisatie. organisation équivalente.
b) Indien het meetinstrument geen directe aflezing van de temperatuur b) S'il ne permet pas une lecture directe de la température,
toelaat, dan moet er tenminste een thermometer bij het meetinstrument l'instrument de mesure doit être accompagné au minimum d'un
aanwezig zijn waarop de temperatuur, zoals bedoeld in punt 3.1.1., thermomètre où la température visée au point 3.1.1. peut se lire
gemakkelijk af te lezen is. aisément.
c) Per type meetinstrument moet een exemplaar van de technische c) Un exemplaire de la fiche technique descriptive visée au point
steekkaart, bepaald in punt 3.2., d) worden toegezonden aan de 3.2., d) par type d'instrument de mesure doit être communiqué à
bevoegde overheid door de fabricant of de verkoper van dit l'autorité compétente par le fabricant ou le vendeur de cet instrument
meetinstrument. de mesure.
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 juni 1998. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 juin 1998.
M. COLLA M. COLLA
^