Ministerieel besluit tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om, binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, de uitvoering te waarborgen van het statuut van het Rijkspersoneel | Arrêté ministériel fixant certaines dispositions particulières en vue d'assurer, au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, l'exécution du statut des agents de l'Etat |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 26 JUNI 1998. - Ministerieel besluit tot vaststelling van sommige bijzondere bepalingen om, binnen de Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, de uitvoering te waarborgen van het statuut van het Rijkspersoneel De Minister van Wetenschapsbeleid, | SERVICES DU PREMIER MINISTRE 26 JUIN 1998. - Arrêté ministériel fixant certaines dispositions particulières en vue d'assurer, au sein des Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et culturelles, l'exécution du statut des agents de l'Etat Le Ministre de la Politique scientifique, |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het | Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de |
statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid op artikelen 6, 57 en 78; | l'Etat, notamment les articles 6, 57 et 78; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la |
evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel, inzonderheid op | carrière des agents de l'Etat, notamment l'article 3, remplacé par |
artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 6 februari 1997, | l'arrêté royal du 6 février 1997, et l'article 35, remplacé par |
en op artikel 35, vervangen bij het koninklijk besluit van 17 | |
september 1969 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 | l'arrêté royal du 17 septembre 1969 et modifié par les arrêtés royaux |
januari 1978, 12 augustus 1981 en 28 oktober 1988, de wet van 22 juli | des 30 janvier 1978, 12 août 1981, 28 octobre 1988 et 14 septembre |
1993 en het koninklijk besluit van 14 september 1994; | 1994; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 1997 houdende het statuut | Vu l'arrêté royal du 20 mars 1997 fixant le statut du secrétaire |
van de secretaris-generaal en van sommige personeelsleden van de | général et de certains membres du personnel des Services fédéraux des |
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | affaires scientifiques, techniques et culturelles; |
aangelegenheden; | |
Gelet op het advies van het Directiecomité van de Federale diensten | Vu l'avis du Comité de direction des Services fédéraux des affaires |
voor wetenschappelijke, technische en culturele aangelegenheden, gegeven op 4 december 1996; | scientifiques, techniques et culturelles, donné le 4 décembre 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 mei | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 mai 1996; |
1996; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 november 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 novembre 1996; |
Gelet op het protocol nr. 69/1 van 4 maart 1997 waarin de besluiten | Vu le protocole n° 69/1 du 4 mars 1997 dans lequel sont consignées les |
zijn opgenomen van de onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité I - | conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur I - |
Algemeen bestuur; | Administration générale; |
Gelet op het advies van de Raad van State, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen | CHAPITRE Ier. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op het personeel van de |
Article 1er.Le présent arrêté est applicable au personnel des |
Federale diensten voor wetenschappelijke, technische en culturele | Services fédéraux des affaires scientifiques, techniques et |
aangelegenheden, hierna « de Diensten » te noemen. | culturelles, dénommés ci-après « les Services ». |
Art. 2.Onverminderd de verordeningsbepalingen van algemene aard die |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions réglementaires d'ordre général |
de loopbaan van het Rijkspersoneel regelen, heeft de benoeming in elk | régissant la carrière des agents de l'Etat, la nomination à chacun des |
van de graden welke de ambtenaren kunnen bekleden die tot de Diensten | grades que peuvent porter les agents appartenant aux Services a lieu |
behoren plaats onder de voorwaarden bepaald in de tabel opgenomen als | aux conditions déterminées dans le tableau repris à l'annexe I du |
bijlage I bij dit besluit. | présent arrêté. |
HOOFDSTUK II. - Voorstellen van beoordeling en van tuchtstraf | CHAPITRE II. - Propositions de signalement et de peines disciplinaires |
Art. 3.De ambtenaren die voorkomen in de tabel opgenomen als bijlage |
Art. 3.Les agents mentionnés au tableau figurant à l'annexe II du |
II bij dit besluit worden aangewezen als bevoegde hiërarchisch | présent arrêté sont désignés comme supérieurs hiérarchiques compétents |
meerderen die gemachtigd zijn om : | habilités à : |
1° inzake beoordeling : | 1° en matière de signalement : |
a) de feiten in te schrijven op de individuele fiche; | a) inscrire les faits à la fiche individuelle; |
b) de voorstellen inzake beoordeling en ongunstige vermelding op te | b) établir les propositions de signalement et de mention défavorable; |
maken; 2° inzake tuchtzaken : | 2° en matière disciplinaire : |
een voorlopig voorstel uit te brengen. | émettre une proposition provisoire. |
Art. 4.Als de krachtens artikel 3 van dit besluit aangewezen |
Art. 4.Si le fonctionnaire désigné en vertu de l'article 3 du présent |
ambtenaar niet tot dezelfde taalrol als de betrokkene behoort en geen | arrêté n'appartient pas au même rôle linguistique que l'intéressé et |
wettelijk vastgestelde voldoende kennis van de taal van de betrokkene | n'a pas une connaissance suffisante légalement constatée de la langue |
bezit, zullen de bij deze bepalingen voorgeschreven bevoegdheden | de celui-ci, les attributions prévues par ces dispositions seront |
worden uitgeoefend door de ambtenaar die, in de hiërarchie van de | exercées par le fonctionnaire revêtu, dans la hiérarchie des Services, |
Diensten, met de graad is bekleed welke het dichtst die benadert van | du grade qui se rapproche le plus de celui du fonctionnaire désigné |
de ambtenaar aangewezen in de bij dit besluit gevoegde tabel en die de | dans le tableau annexé et qui remplit les conditions requises. |
gestelde voorwaarden vervult. | |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Brussel, 26 juni 1998. | Bruxelles, le 26 juin 1998. |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |