← Terug naar  "Ministerieel besluit tot erkenning van een certificerende instelling voor de certificering van de conformiteit van de producten met de vereisten van het productdossier "Saucisson gaumais - Beschermde Geografische Aanduiding""
                    
                        
                        
                
              | Ministerieel besluit tot erkenning van een certificerende instelling voor de certificering van de conformiteit van de producten met de vereisten van het productdossier "Saucisson gaumais - Beschermde Geografische Aanduiding" | Arrêté ministériel agréant un organisme certificateur pour la certification de la conformité des produits aux exigences du cahier des charges « Saucisson gaumais - Indication géographique protégée » | 
|---|---|
| 26 JULI 2024. - Ministerieel besluit tot erkenning van een | 26 JUILLET 2024. - Arrêté ministériel agréant un organisme | 
| certificerende instelling voor de certificering van de conformiteit | certificateur pour la certification de la conformité des produits aux | 
| van de producten met de vereisten van het productdossier "Saucisson | |
| gaumais - Beschermde Geografische Aanduiding" | exigences du cahier des charges « Saucisson gaumais - Indication | 
| géographique protégée » | |
| De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, | 
| Gelet op Verordening (EU) nr. 2024/1143 van het Europees Parlement en | Vu le règlement (UE) n° 2024/1143 du Parlement et du Conseil du 11 | 
| de Raad van 11 april 2024 betreffende geografische aanduidingen voor | avril 2024 concernant les indications géographiques relatives au vin, | 
| wijn, gedistilleerde dranken en landbouwproducten, evenals | aux boissons spiritueuses et aux produits agricoles, ainsi que les | 
| gegarandeerde traditionele specialiteiten en facultatieve | spécialités traditionnelles garanties et les mentions de qualité | 
| kwaliteitsaanduidingen voor landbouwproducten, tot wijziging van de | facultatives pour les produits agricoles, modifiant les règlements | 
| Verordeningen (EU) nr. 1308/2013, (EU) 2019/787 en (EU) 2019/1753 en | (UE) n° 1308/2013, (UE) 2019/787 et (UE) 2019/1753 et abrogeant le | 
| tot intrekking van Verordening (EU) nr. 1151/2012; | règlement (UE) n° 1151/2012; | 
| Gelet op Verordening (EU) 2017/625 van het Europees Parlement en de | Vu le règlement (UE) 2017/625 du Parlement et du Conseil du 15 mars | 
| Raad van 15 maart 2017 betreffende officiële controles en andere | 2017 concernant les contrôles officiels et les autres activités | 
| officiële activiteiten die worden uitgevoerd om de toepassing van de | officielles servant à assurer le respect de la législation alimentaire | 
| levensmiddelen- en diervoederwetgeving en van de voorschriften inzake | et de la législation relative aux aliments pour animaux ainsi que des | 
| diergezondheid, dierenwelzijn, plantgezondheid en | règles relatives à la santé et au bien-être des animaux, à la santé | 
| gewasbeschermingsmiddelen te waarborgen, tot wijziging van de | des végétaux et aux produits phytopharmaceutiques, modifiant les | 
| Verordeningen (EG) nr. 999/2001, (EG) nr. 396/2005, (EG) nr. | règlements du Parlement européen et du Conseil (CE) no 999/2001, (CE) | 
| 1069/2009, (EG) nr. 1107/2009, (EU) nr. 1151/2012, (EU) nr. 652/2014, | no 396/2005, (CE) no 1069/2009, (CE) no 1107/2009, (UE) no 1151/2012, | 
| (EU) 2016/429 en (EU) 2016/2031 van het Europees Parlement en de Raad, | (UE) no 652/2014, (UE) 2016/429 et (UE) 2016/2031, les règlements du | 
| de Verordeningen (EG) nr. 1/2005 en (EG) nr. 1099/2009 van de Raad en | Conseil (CE) no 1/2005 et (CE) no 1099/2009 ainsi que les directives | 
| de Richtlijnen 98/58/EG, 1999/74/EG, 2007/43/EG, 2008/119/EG en | du Conseil 98/58/CE, 1999/74/CE, 2007/43/CE, 2008/119/CE et | 
| 2008/120/EG van de Raad, en tot intrekking van de Verordeningen (EG) | 2008/120/CE, et abrogeant les règlements du Parlement européen et du | 
| nr. 854/2004 en (EG) nr. 882/2004 van het Europees Parlement en de | Conseil (CE) no 854/2004 et (CE) no 882/2004, les directives du | 
| Raad, de Richtlijnen 89/608/EEG, 89/662/EEG, 90/425/EEG, 91/496/EEG, | Conseil 89/608/CEE, 89/662/CEE, 90/425/CEE, 91/496/CEE, 96/23/CE, | 
| 96/23/EG, 96/93/EG en 97/78/EG van de Raad en Besluit 92/438/EEG van | 96/93/CE et 97/78/CE ainsi que la décision 92/438/CEE du Conseil | 
| de Raad (verordening officiële controles); | (règlement sur les contrôles officiels); | 
| Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) 2024/2037 van de Commissie van 19 | Vu le règlement d'exécution (UE) 2024/2037 de la Commission du 19 | 
| juli 2024 tot inschrijving van een naam in het register van beschermde | juillet 2024 enregistrant une dénomination dans le registre des | 
| oorsprongsbenamingen en beschermde geografische aanduidingen | appellations d'origine protégées et des indications géographiques | 
| ("Saucisson gaumais" (BGA)); | protégées [« Saucisson gaumais » (IGP)]; | 
| Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, artikel D.172, § 4; | Vu le Code wallon de l'Agriculture, l'article D.172, § 4; | 
| Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 14 juillet 2016 relatif aux | 
| betreffende de Europese kwaliteitsregelingen en de gewestelijke | systèmes de qualité européens et aux mentions de qualité facultatives | 
| facultatieve aanduiding, artikel 75, § 1 en artikel 77, § 5, tweede | régionales, l'article 75, § 1er et l'article 77, § 5, alinéa 2; | 
| lid; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 juli 2024 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 juillet 2024 fixant la | 
| vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot | répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | 
| regeling van de ondertekening van haar akten; | signature des actes du Gouvernement; | 
| Gelet op de erkenningsaanvraag als certificerende instelling ingediend | Considérant la demande d'agrément en qualité d'organisme certificateur | 
| door de s.r.l. TERRACERT bij de "Service public de Wallonie - | introduites par la s.r.l. TERRACERT auprès du Service public de | 
| Agriculture, Ressources naturelles et Environnement, Direction de la | Wallonie - Agriculture, Ressources naturelles et Environnement - | 
| Qualité et du bien-être animal (Waalse Overheidsdienst - Landbouw, | |
| Natuurlijke Hulpbronnen en Leefmilieu, Directie Kwaliteit en Dierenwelzijn)" op 17 mei 2024. | Direction de la Qualité et du Bien-être animal le 17 mai 2024, | 
| Besluit : | Arrête : | 
| Artikel 1.§ 1. De s.r.l. TERRACERT, gevestigd Rue de la Science 8 te | Article 1er.§ 1er. La s.r.l. TERRACERT sise Rue de la Science 8 à | 
| 6900 Marche-en-Famenne, wordt erkend als certificerende instelling | 6900 Marche-en-Famenne est agréée en tant qu'organisme certificateur | 
| belast met de controle op de goede toepassing van het productdossier | chargé du contrôle de la bonne application du cahier des charges « | 
| "Pâté gaumais - Indication géographique protégée" (beschermde | Saucisson gaumais - Indication géographique protégée » et de la | 
| geografische aanduiding) en met de certificering van de producten die | certification de la conformité des produits qui en résultent. | 
| eruit voortvloeien. § 2. Het maximaal tarief van de door elke producent of elke | § 2. Le tarif maximal des redevances annuelles dues à l'organisme | 
| producent-voorsnijder aan de certificerende instelling te betalen | certificateur par chaque producteur ou chaque producteur-pré-trancheur | 
| jaarlijkse vergoedingen voor de certificering van de overeenstemming | pour la certification de la conformité de ses produits aux exigences | 
| van zijn producten met de eisen van het productdossier "Saucisson | |
| gaumais - Indication géographique protégée" (beschermde geografische | du cahier des charges « Saucisson gaumais - Indication géographique | 
| aanduiding) wordt onderverdeeld als volgt: | protégée » se décompose comme suit : | 
| - een maximale jaarlijkse vaste vergoeding ter hoogte van 399,00 euro | - une redevance annuelle maximale fixe d'un montant de 399,00 euros | 
| exclusief BTW; | HTVA; | 
| - een maximale jaarlijkse vergoeding per kilogram geproduceerde worst | - une redevance annuelle maximale par kilogramme de saucisson produit | 
| ter hoogte van 0,05 euro exclusief BTW. | d'un montant de 0,05 euros HTVA. | 
| De door elke voorsnijder aan de certificerende instelling te betalen | La redevance annuelle maximale due à l'organisme certificateur par | 
| maximale maximale vergoeding voor de certificering van de | chaque pré-trancheur pour la certification de la conformité de ses | 
| overeenstemming van zijn producten met de eisen van het productdossier | |
| "Saucisson gaumais - Indication géographique protégée"(beschermde | produits aux exigences du cahier des charges « Saucisson gaumais - | 
| geografische aanduiding) bedraagt 852,00 euro exclusief BTW. | Indication géographique protégée » s'élève à 852,00 euros HTVA. | 
| Art. 2.De in paragraaf 2 van artikel 1 bedoelde bedragen van de | Art. 2.Les montants des redevances mentionnés au paragraphe 2 de | 
| vergoedingen worden elk jaar op 1 januari aangepast om rekening te | l'article 1er sont adaptés chaque année au 1er janvier pour tenir | 
| houden met de ontwikkeling van het gezondheidsindexcijfer (basisjaar | compte de l'évolution de l'indice des prix à la consommation (année de | 
| 2013 = 100). Het nieuwe indexcijfer dat op 1 januari in aanmerking | base 2013 = 100). Le nouvel indice pris en compte au 1er janvier est | 
| wordt genomen, is het indexcijfer van september van het voorgaande | |
| jaar. De referentie-index die op de datum van inwerkingtreding van dit | l'indice du mois de septembre de l'année précédente. L'indice de | 
| besluit in aanmerking moet worden genomen, is de index voor het jaar | référence à prendre en considération à la date d'entrée en vigueur du | 
| 2023 (128,23). | présent arrêté est l'indice de l'année 2023 (128,23). | 
| De maximumbedragen van de in paragraaf 2 van artikel 1 vermelde | Les montants maxima des redevances mentionnés au paragraphe 2 de | 
| vergoedingen kunnen op verzoek van de certificerende instelling worden | l'article 1er peuvent être modifiés à la demande de l'organisme | 
| gewijzigd in overleg met de producentengroepering die de | certificateur, en accord avec le groupement de producteurs porteur de | 
| oorspronkelijke aanvraag tot registratie heeft ingediend | la demande initiale de l'enregistrement concerné. | 
| Namen, 26 juli 2024. | Namur, le 26 juillet 2024. | 
| A.-C. DALCQ | A.-C. DALCQ |