← Terug naar "Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2006-2007 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling "
| Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen voor het seizoen 2006-2007 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen verbodsbepaling | Arrêté ministériel accordant pour la saison 2006-2007 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des animaux |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
| VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
| 26 JULI 2006. - Ministerieel besluit tot verlening van afwijkingen | 26 JUILLET 2006. - Arrêté ministériel accordant pour la saison |
| voor het seizoen 2006-2007 van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 | 2006-2007 des dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7°, |
| augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | de la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
| opgenomen verbodsbepaling | animaux |
| De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
| Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het | Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
| welzijn der dieren; | animaux; |
| Gelet op het koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de | Vu l'arrêté royal du 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention |
| voorwaarden voor het verkrijgen van een afwijking van het verbod | d'une dérogation à l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes |
| honden als last-en trekdier te gebruiken; | de somme ou de trait; |
| Gelet op de aanvragen van 11, 29 en 31 mei 2006, tot afwijking van de | Vu les requêtes des 11, 29 et 31 mai 2006, tendant à obtenir |
| in artikel 36, 7°, van voornoemde wet opgenomen verbodsbepaling, | dérogations à la prohibition portée à l'article 36, 7° de la loi précitée, |
| Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 |
Article 1er.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de |
| augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren | la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
| opgenomen verbodsbepaling wordt voor het seizoen 2006-2007 verleend | animaux est accordée pour la saison 2006-2007 pour l'organisation des |
| voor de organisatie van de volgende sledehondenwedstrijden : | courses de chiens de traîneau suivantes : |
| 1° aan de Vlaamse Federatie voor Sledehondensport : | 1° à la Vlaamse Federatie voor Sledehondensport : |
| - te Westerlo op 4 en 5 november 2006; | - à Westerlo les 4 et 5 novembre 2006; |
| 2° aan Mushing Belgium : | 2° à la Mushing Belgium : |
| - te Helchteren op 2 en 3 december 2006; | - à Helchteren les 2 et 3 décembre 2006; |
| 3° aan Brussels Mushing : | 3° à Brussels Mushing : |
| - te Harre op 21 en 22 oktober 2006; | - à Harre les 21 et 22 octobre 2006; |
| 4° aan de Belgische Mushing Federatie : | 4° à la Fédération Belge de Mushing : |
| - te Berlare op 25 en 26 november 2006; | - à Berlare les 25 et 26 novembre 2006; |
| - te Rodt-St. Vith op 3 en 4 februari 2007; | - à Rodt-St. Vith les 3 et 4 février 2007; |
| 5° aan de Federation of Belgian Mushers Clubs : | 5° à la Federation of Belgian Mushers Clubs : |
| - te Westerlo op 4 en 5 november 2006; | - à Westerlo les 4 et 5 novembre 2006; |
| - te Helchteren op 2 en 3 december 2006; | - à Helchteren les 2 et 3 décembre 2006; |
| - te Harre op 21 en 22 oktober 2006. | - à Harre les 21 et 22 octobre 2006. |
Art. 2.Afwijking van de in artikel 36, 7°, van de wet van 14 augustus |
Art. 2.Dérogation à la prohibition portée à l'article 36, 7°, de la |
| 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren opgenomen | loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des |
| verbodsbepaling wordt toegestaan voor de organisatie van de volgende | animaux est accordée pour l'organisation des démonstrations d'attelage |
| demonstraties van sledehondengespannen : | de chiens de traîneau : |
| aan de Belgische Mushing Federatie : | à la Fédération Belge de Mushing : |
| - te Beervelde/Lochristi op 6 augustus 2006. | - à Beervelde/Lochristi le 6 août 2006. |
Art. 3.De organisatoren van de voornoemde wedstrijden en |
Art. 3.Les organisateurs des compétitions et démonstrations |
| demonstraties dienen zich te houden aan de bepalingen van het | susmentionnées doivent satisfaire aux conditions de l'arrêté royal du |
| koninklijk besluit van 12 maart 1999 houdende de voorwaarden voor het | 12 mars 1999 fixant les conditions d'obtention d'une dérogation à |
| verkrijgen van een afwijking van het verbod honden als last- en | l'interdiction de se servir de chiens comme bêtes de somme ou de |
| trekdier te gebruiken. | trait. |
| Brussel, 26 juli 2006. | Bruxelles, le 26 juillet 2006. |
| R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |