← Terug naar "Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod op het op de markt brengen van het speelgoed "Glitter Palz, reversible sequins", van het merk "SAMBRO", met referentie SQP-002, Batch Code BH/06/2018, EAN-code 5056219010571 "
Ministerieel besluit houdende het uit de handel nemen en het verbod op het op de markt brengen van het speelgoed "Glitter Palz, reversible sequins", van het merk "SAMBRO", met referentie SQP-002, Batch Code BH/06/2018, EAN-code 5056219010571 | Arrêté ministériel portant retrait et interdiction de la mise sur le marché du jouet « Glitter Palz, reversible sequins », de la marque « SAMBRO », avec référence SQP-002, Batch Code BH/06/2018, code EAN 5056219010571 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
26 JANUARI 2021. - Ministerieel besluit houdende het uit de handel | 26 JANVIER 2021. - Arrêté ministériel portant retrait et interdiction |
nemen en het verbod op het op de markt brengen van het speelgoed | de la mise sur le marché du jouet « Glitter Palz, reversible sequins |
"Glitter Palz, reversible sequins", van het merk "SAMBRO", met | », de la marque « SAMBRO », avec référence SQP-002, Batch Code |
referentie SQP-002, Batch Code BH/06/2018, EAN-code 5056219010571 | BH/06/2018, code EAN 5056219010571 |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.4, § 2, | Vu le Code de droit économique, l'article IX.4, § 2, modifié par la |
gewijzigd bij de wet van 18 april 2017; | loi du 18 avril 2017 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 januari 2011 betreffende de | Vu l'arrêté royal de 19 janvier 2011 relatif à la sécurité des jouets |
veiligheid van speelgoed; | ; |
Overwegende dat het speelgoed "Glitter Palz, reversible sequins", van | Considérant que le jouet « Glitter Palz, reversible sequins », de la |
het merk "SAMBRO", met referentie SQP-002, Batch Code BH/06/2018, | marque « SAMBRO », avec référence SQP-002, Batch Code BH/06/2018, code |
EAN-code 5056219010571, waarvan de fabrikant Sambro International | EAN 5056219010571, dont le fabricant est Sambro International Limited, |
Limited is, veilig moet zijn voor de gebruikers; | doit être sûr pour les utilisateurs ; |
Overwegende dat dit product een speelgoed met zachte vulling is; | Considérant que ce produit est un jouet souple rembourré ; |
Overwegende dat speelgoed met zachte vulling van nature beschouwd kan | Considérant que les jouets souples rembourrés peuvent par nature être |
worden als geschikt te zijn voor kinderen van elke leeftijd; | considérés comme devant convenir aux enfants de tous les âges ; |
Overwegende dat het voornoemde speelgoed wordt beschouwd als speelgoed | Considérant que le jouet susmentionné est considéré comme un jouet |
bedoeld voor kinderen jonger dan 3 jaar, gebaseerd op de gids nr. 11 | destiné aux enfants de moins de 3 ans, d'après le guide n° 11 de la |
van de Europese Commissie "Guidance document No. 11 on the application | Commission européenne « Guidance document n° 11 on the application of |
of the directive on the safety of toys" (III Soft and stuffed toys) en | the directive on the safety of toys » (III Soft and stuffed toys) et |
het Europees technisch rapport "CEN ISO/TR 8124-8:2016 Safety of Toys | le rapport technique européen « CEN ISO/TR 8124-8:2016 Safety of Toys |
- Part 8: age determination guidelines"; | - Part 8: age determination guidelines » ; |
Overwegende dat een speelgoedartikel met zachte vulling dat | Considérant qu'un jouet souple rembourré recouvert partiellement ou |
gedeeltelijk of volledig bedekt is met pailletten en dat nog steeds | complètement de paillettes et qui répond toujours à la définition d'un |
voldoet aan de definitie van speelgoed met zachte vulling, wordt | jouet souple rembourré est considéré comme un jouet destiné aux |
beschouwd als speelgoed dat bestemd is voor kinderen jonger dan 36 | enfants de moins de 36 mois ; |
maanden; Overwegende dat dit ook de mening is van de meerderheid in de groep | Considérant que c'est également l'opinion de la majorité des membres |
Administratieve samenwerking (ADCO) van de Expertengroep over | du groupe de coopération administrative (ADCO) du groupe d'experts sur |
speelgoedveiligheid zoals terug te vinden is in hun nota "Soft-filled | la sécurité des jouets, telle qu'elle est exprimé dans sa note « |
toys must be safe for children of all ages also when covered with | Soft-filled toys must be safe for children of all ages also when |
sequins" van 6 maart 2019; | covered with sequins » du 6 mars 2019 ; |
Overwegende dat het speelgoed "Glitter Palz, reversible sequins", van | Considérant que le jouet « Glitter Palz, reversible sequins », de la |
het merk "SAMBRO", met referentie SQP-002, Batch Code BH/06/2018, | marque « SAMBRO », avec référence SQP-002, Batch Code BH/06/2018, code |
EAN-code 5056219010571, dus beschouwd moet worden als een speelgoed | EAN 5056219010571, doit donc être considéré comme un jouet destiné aux |
dat bestemd is voor kinderen jonger dan 3 jaar; | enfants de moins de 3 ans ; |
Overwegende dat op dit speelgoed de waarschuwing "Niet geschikt voor | Considérant que ce jouet est accompagné de l'avertissement « Ne |
kinderen jonger dan 3 jaar" is aangebracht omwille van het | convient pas aux enfants de moins de 3 ans » en raison du risque |
verstikkingsgevaar door de aanwezigheid van kleine onderdelen; | d'étouffement par la présence de petits éléments ; |
Overwegende dat het overeenkomstig artikel 11, § 1, derde lid, van het | Considérant que conformément à l'article 11, § 1er, alinéa 3, de |
koninklijk besluit van 19 januari 2011 betreffende de veiligheid van | l'arrête royal du 19 janvier 2011 relatif à la sécurité des jouets, il |
speelgoed, verboden is om de vereisten voor kleine onderdelen te | est interdit de contourner les exigences relatives aux petites pièces |
omzeilen door de leeftijdswaarschuwing "Niet geschikt voor kinderen | en ajoutant l'avertissement d'âge « Ne convient pas aux enfants de |
jonger dan 3 jaar" of het bijhorend pictogram te vermelden op | moins de 3 ans » ou le pictogramme associé sur un jouet qui est aussi |
speelgoed dat ook bedoeld is voor kinderen jonger dan 3 jaar; | destiné aux enfants de moins de 3 ans ; |
Overwegende dat op basis van de door de fabrikant bezorgde | Considérant que sur la base des rapports d'essai fournis par le |
testrapporten voor dit product, vastgesteld werd dat dit speelgoed | fabricant de ce produit, il a été constaté que ce jouet n'a pas été |
niet getest werd op veiligheidsvereisten voor speelgoed voor kinderen | testé selon les exigences de sécurité pour les jouets destinés aux |
jonger dan 3 jaar; | enfants de moins de 3 ans ; |
Overwegende dat deze producten een risico inhouden op inwendige | Considérant que ces produits présentent un risque d'infection interne |
infectie of verstikking door de pailletten die gemakkelijk los kunnen | ou d'étouffement car les sequins se détachent facilement ; |
komen; Overwegende dat, ingevolge deze vaststellingen, deze producten niet | Considérant que, suite à ces constats, ces produits ne répondent pas |
voldoen aan de eisen van artikel IX.2 van het Wetboek van economisch | aux exigences de l'article IX.2 du Code de droit économique et doivent |
recht en als gevaarlijke producten moeten worden beschouwd; | être considérés comme des produits dangereux ; |
Overwegende dat, overeenkomstig artikel IX.4, § 2, van het Wetboek van | Considérant que, conformément à l'article IX.4, § 2, du Code de droit |
economisch recht, de firma Sambro International Limited, Hardys Gate, | économique, la société Sambro International Limited, Hardys Gate, |
Dumers Lane, Bury, Lancashire, BL9 9UE (Verenigd Koninkrijk) met een | Dumers Lane, Bury, Lancashire, BL9 9UE (Royaume-Uni), a été mise au |
aangetekend schrijven van 19 juli 2019 op de hoogte is gebracht van de tekortkomingen van haar producten; | courant des non-conformités de ses produits par courrier recommandé du 19 juillet 2019 ; |
Overwegende dat de firma Sambro International Limited via aangetekende | Considérant que la firme Sambro International Limited a été invitée |
brieven op 19 juli 2019 en 24 oktober 2019 gevraagd werd om het | par lettres recommandées des 19 juillet 2019 et 24 octobre 2019 à |
speelgoed te testen op de aanwezigheid van kleine onderdelen die | tester le jouet pour la présence de petits éléments pouvant être |
ingeslikt of ingeademd kunnen worden, volgens § 5.1 van de norm EN | avalés ou inhalés, conformément au § 5.1 de la norme EN |
71-1:2014+A1:2018; | 71-1:2014+A1:2018 ; |
Overwegende dat de firma Sambro International Limited niet heeft | Considérant que la firme Sambro International Limited n'a pas répondu |
geantwoord op de aangetekende brieven van 19 juli 2019 en 24 oktober | aux lettres recommandées des 19 juillet 2019 et 24 octobre 2019, et |
2019, en dat het voornoemde speelgoed bijgevolg niet onderworpen werd | que le jouet susmentionné n'a donc pas été soumis aux tests demandés ; |
aan de gevraagde testen; Overwegende dat het bovengenoemde schrijven geldt als raadpleging in de zin van artikel IX.4, § 2, van het Wetboek van economisch recht; Overwegende dat de firma niet heeft kunnen aantonen dat deze producten voldoen aan de eisen van artikel IX.2 van het Wetboek van economisch recht; Overwegende dat de firma geen lijst van haar distributeurs heeft bezorgd; Overwegende dat het noodzakelijk is, in het belang van de veiligheid van de gebruikers, te voorkomen dat deze producten op de Belgische markt terechtkomen, | Considérant que les courriers susmentionnés tiennent lieu de consultation au sens de l'article IX.4, § 2, du Code de droit économique ; Considérant que la société n'a pas pu prouver que ces produits répondent aux exigences de l'article IX.2 du Code de droit économique ; Considérant que la société n'a pas fourni la liste complète de ses distributeurs ; Considérant qu'il est nécessaire, dans l'intérêt de la sécurité de l'utilisateur, d'éviter que ces produits se retrouvent sur le marché belge, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Het op de markt brengen van het speelgoed "Glitter Palz, |
Article 1er.La mise sur le marché du jouet « Glitter Palz, reversible |
reversible sequins", van het merk "SAMBRO", met referentie SQP-002, | sequins », de la marque « SAMBRO », avec référence SQP-002, Batch Code |
Batch Code BH/06/2018, EAN 5056219010571, geproduceerd door Sambro | BH/06/2018, EAN 5056219010571, produit par Sambro International |
International Limited, Hardys Gate, Dumers Lane, Bury, Lancashire, BL9 | Limited, Hardys Gate, Dumers Lane, Bury, Lancashire, BL9 9UE |
9UE (Verenigd Koninkrijk), is verboden. | (Royaume-Uni), est interdite. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde producten moeten uit de handel worden |
Art. 2.Les produits visés à l'article 1er doivent être retirés du |
genomen. | marché. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le lendemain de sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Brussel, 26 januari 2021. | Bruxelles, le 26 janvier 2021. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |