Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/01/2015
← Terug naar "Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in de gedeelten van de oostelijke Ourthe die stromen in bossen onder bosregeling "
Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in de gedeelten van de oostelijke Ourthe die stromen in bossen onder bosregeling Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans des tronçons de l'Ourthe orientale traversant des bois soumis au régime forestier
WAALSE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC DE WALLONIE
26 JANUARI 2015. - Ministerieel besluit waarbij het vissen tijdelijk wordt toegestaan in de gedeelten van de oostelijke Ourthe die stromen in bossen onder bosregeling De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Sportinfrastructuren, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, inzonderheid op artikel 14; 26 JANVIER 2015. - Arrêté ministériel autorisant temporairement la pêche dans des tronçons de l'Ourthe orientale traversant des bois soumis au régime forestier Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, du Tourisme et des Infrastructures sportives, délégué à la Représentation à la Grande Région, Vu la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, l'article 14;
Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
tot uitvoering van de wet van 1 juli 1954, artikel 8, 1° ; exécution de la loi du 1er juillet 1954, l'article 8, 1° ;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van de akten van de Regering; signature des actes du Gouvernement;
Gelet op het verzoek ingediend op 12 december 2014 door de gemeente Considérant la requête introduite le 12 décembre 2014 par la commune
Houffalize met het oog op de toelating van het vissen in de gedeelten d'Houffalize en vue de permettre l'exercice de la pêche dans des
van de oostelijke Ourthe die stromen in bossen onder bosregeling; parties de l'Ourthe orientale traversant des bois soumis au régime
Gelet op het gunstig advies van de Dienst Visvangst van het forestier; Considérant l'avis favorable du Service de la Pêche du Département de
Departement Natuur en Bossen; la Nature et des Forêts;
Overwegende dat, met het oog op het toerisme en op de visvangst, het Considérant que, dans un but touristique et halieutique, il y a lieu
vissen moet worden toegelaten in de betrokken gedeelten van de d'autoriser la pêche dans les parties concernées de l'Ourthe
oostelijke Ourthe, orientale,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.In afwijking van de bepalingen van artikel 8, 1°, van het

Article 1er.Par dérogation aux dispositions de l'article 8, 1°, de

besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 11 maart 1993 houdende l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 11 mars 1993 portant
uitvoering van de wet van 1 juli 1954 op de riviervisserij, is het exécution de la loi du 1er juillet 1954 sur la pêche fluviale, il est
vissen toegestaan in de gedeelten van de oostelijke Ourthe die stromen permis de pêcher dans les parties de l'Ourthe orientale qui traversent
in bossen onder bosregeling tussen Houffalize en de loopbrug van de des bois soumis au régime forestier entre Houffalize et la passerelle
voorstuwdam die het stroomopwaartse punt vormt van het meer "des Deux du pré-barrage qui constitue le point amont du lac des Deux-Ourthes au
Ourthes", veldnaam "Martinbay". lieu-dit « Martinbay ».

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt en verstrijkt op 31 december 2016. au Moniteur belge et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2016.
Namen, 26 januari 2015. Namur, le 26 janvier 2015.
R. COLLIN R. COLLIN
^