26 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie of verbetering van een bestaande woning of bij de realisatie va DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDI(...) | 26 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 instaurant une subvention aux frais de rénovation ou d'amélioration d'une habitation existante ou de réalisation d'une nouvelle habitati LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGAL(...) |
---|---|
VLAAMSE OVERHEID | AUTORITE FLAMANDE |
OMGEVING | ENVIRONNEMENT ET AMENAGEMENT DU TERRITOIRE |
26 FEBRUARI 2019. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het | 26 FEVRIER 2019. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté du |
besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot instelling | Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 instaurant une subvention aux |
van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie of verbetering | frais de rénovation ou d'amélioration d'une habitation existante ou de |
van een bestaande woning of bij de realisatie van een nieuwe woning | réalisation d'une nouvelle habitation |
DE VLAAMSE MINISTER VAN BINNENLANDS BESTUUR, INBURGERING, WONEN, | LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ADMINISTRATION INTERIEURE, DE L'INSERTION |
GELIJKE KANSEN EN ARMOEDEBESTRIJDING, | CIVIQUE, DU LOGEMENT, DE L'EGALITE DES CHANCES ET DE LA LUTTE CONTRE |
Gelet op decreet van 15 juli 1997 houdende de Vlaamse Wooncode, | LA PAUVRETE, Vu le décret du 15 juillet 1997 contenant le Code flamand du logement, |
artikel 81, gewijzigd bij het decreet van 8 december 2000, en artikel | l'article 81, modifié par le décret du 8 décembre 2000, et l'article |
83; | 83 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 september 2002 waarbij de | Vu l'arrêté royal du 20 septembre 2002 autorisant la division du |
afdeling Financiering Huisvestingsbeleid, de afdeling Woonbeleid en de | Financement de la Politique du Logement, la division de la Politique |
afdelingen Ruimtelijke Ordening, Huisvesting, en Monumenten en | du Logement et les divisions de l'Aménagement du Territoire, du |
Landschappen in Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant en | Logement et des Monuments et Sites d'Anvers, du Limbourg, de la |
West-Vlaanderen van de administratie Ruimtelijke Ordening, Huisvesting | Flandre orientale, du Brabant flamand et de la Flandre occidentale de |
en Monumenten en Landschappen van het Ministerie van de Vlaamse | l'administration de l'Aménagement du Territoire, du Logement et des |
Gemeenschap, worden gemachtigd zich toegang te verschaffen tot de | Monuments et Sites du Ministère de la Communauté flamande à accéder |
informatiegegevens van het Rijksregister van de natuurlijke personen | aux informations du Registre national des personnes physiques et à en |
en het identificatienummer ervan te gebruiken, artikel 4; | utiliser le numéro d'identification, l'article 4 ; |
Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot | Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 instaurant une |
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie of | subvention aux frais de rénovation ou d'amélioration d'une habitation |
verbetering van een bestaande woning of bij de realisatie van een | existante ou de réalisation d'une nouvelle habitation, les articles 2, |
nieuwe woning, artikel 2, artikel 6, paragraaf 1, en artikel 8, paragraaf 2; | 6, paragraphe 1er, et 8, paragraphe 2 ; |
Gelet op het advies 65.212/3 van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 65.212/3 du Conseil d'Etat donné le 18 février 2019 en |
februari 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
Besluit : | Arrête : |
HOOFDSTUK 1. - Definitie | CHAPITRE 1er. - Définition |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder besluit van 21 december |
Article 1er.Dans le présent arrêté on entend par arrêté du 21 |
2018: het besluit van de Vlaamse Regering van 21 december 2018 tot | décembre 2018 : l'arrêté du Gouvernement flamand du 21 décembre 2018 |
instelling van een tegemoetkoming in de kosten bij de renovatie of | instaurant une subvention aux frais de rénovation ou d'amélioration |
verbetering van een bestaande woning of bij de realisatie van een | d'une habitation existante ou de réalisation d'une nouvelle |
nieuwe woning. | habitation. |
HOOFDSTUK 2. - Algemene voorwaarden | CHAPITRE 2. - Conditions générales |
Art. 2.De administrateur-generaal van het agentschap is gemachtigd |
Art. 2.L'administrateur général de l'agence est autorisé à établir le |
het modelformulier, vermeld in artikel 6, § 1 van het besluit van 21 | formulaire type, visé à l'article 6, § 1er de l'arrêté du 21 décembre |
december 2018, op te maken. | 2018. |
Art. 3.Het agentschap zal op basis van de gegevens van bewoning |
Art. 3.L'agence vérifie sur la base des données relatives au logement |
vermeld in het Rijksregister nagaan of de bewoner, vermeld in artikel | mentionnées au Registre national si le logement subventionné est la |
1, 4°, van het besluit van 21 december 2018 de premiewoning bewoont | résidence principale de l'habitant, visé à l'article 1er, 4° de |
als hoofdverblijfplaats. | l'arrêté du 21 décembre 2018. |
Art. 4.Het agentschap vraagt de inkomensgegevens rechtstreeks op bij |
Art. 4.L'agence demande des données sur les revenus directement au |
de bevoegde dienst van de Federale Overheidsdienst Financiën. | service compétent du Service public fédéral Finances. |
Art. 5.Het agentschap controleert de ouderdom van de premiewoning, |
Art. 5.L'agence vérifie l'âge du logement subventionné, soit sur la |
hetzij op basis van de gegevens van bewoning, vermeld in het | base des données du logement dans le Registre national, soit sur la |
Rijksregister, hetzij op basis van de meest recente gegevens van de | base des données les plus récentes du Service public fédéral Finances. |
Federale Overheidsdienst Financiën. | |
Bij betwisting over het eerste gebruik als woning zijn de gegevens van | En cas de contestation sur le premier usage comme habitation, les |
het Rijksregister doorslaggevend. | données du Registre national sont prépondérantes. |
Art. 6.Ter uitvoering van artikel 8, § 2, van het besluit van 21 |
Art. 6.En exécution de l'article 8, § 2 de l'arrêté du 21 décembre |
december 2018 wordt het saldo van de uit te keren tegemoetkoming | |
berekend door het verschil te maken tussen de berekende tegemoetkoming | 2018, le solde de la subvention à payer est égal à la différence entre |
per categorie van werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid | la subvention calculée par catégorie de travaux, visée à l'article 5, |
van het besluit van 21 december 2018, en de toegekende | § 1er, alinéa deux de l'arrêté du 21 décembre 2018, et la prime |
verbeteringspremie, verkregen voor het onderdeel dat overeenstemt met | d'amélioration accordée, obtenue pour la partie correspondant à la |
de aangevraagde categorie van werkzaamheden. | catégorie de travaux demandée. |
De tegemoetkoming voor werkzaamheden in de categorie, vermeld in | La subvention aux travaux de la catégorie visée à l'article 5, § 1er, |
artikel 5, § 1, tweede lid, 1°, van het besluit van 21 december 2018, | alinéa deux, 1° de l'arrêté du 21 décembre 2018 est réduite du montant |
wordt verminderd met de verkregen verbeteringspremie voor dezelfde | de la prime d'amélioration obtenue au titre de la même habitation |
premiewoning voor gevelwerken en de behandeling van optrekkend | subventionnée pour les travaux de façade et le traitement des murs |
muurvocht, vermeld in artikel 7, tweede lid, 3° en 4°, van het | contre les remontées capillaires d'humidité, visés à l'article 7, |
ministerieel besluit 27 september 2007 tot uitvoering van het besluit | alinéa deux, 3° et 4° de l'arrêté ministériel du 27 septembre 2007 |
van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van | portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre |
een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen. | 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration |
pour habitations. | |
De tegemoetkoming voor werkzaamheden in de categorie, vermeld in | La subvention aux travaux de la catégorie visée à l'article 5, § 1er, |
artikel 5, § 1, tweede lid, 2°, van het besluit van 21 december 2018, | alinéa deux, 2° de l'arrêté du 21 décembre 2018 est réduite du montant |
wordt verminderd met de verkregen verbeteringspremie voor dezelfde | de la prime d'amélioration obtenue au titre de la même habitation |
premiewoning voor dakwerkzaamheden, vermeld in artikel 7, tweede lid, | subventionnée pour les travaux de toiture, visés à l'article 7, alinéa |
1°, van het ministerieel besluit van 27 september 2007 tot uitvoering | deux, 1° de l'arrêté ministériel du 27 septembre 2007 portant |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende | exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 |
instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor | instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour |
woningen. | habitations. |
De tegemoetkoming voor werkzaamheden in de categorie, vermeld in | La subvention aux travaux de la catégorie visée à l'article 5, § 1er, |
artikel 5, § 1, tweede lid, 3°, van het besluit van 21 december 2018, | alinéa deux, 3° de l'arrêté du 21 décembre 2018 est réduite du montant |
wordt verminderd met de verkregen verbeteringspremie voor dezelfde | de la prime d'amélioration obtenue au titre de la même habitation |
premiewoning voor buitenschrijnwerk, vermeld in artikel 7, tweede lid, | subventionnée pour les menuiseries extérieures, visées à l'article 7, |
2°, van het ministerieel besluit van 27 september 2007 tot uitvoering | alinéa deux, 2° de l'arrêté ministériel du 27 septembre 2007 portant |
van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende | exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 |
instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor | instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour |
woningen. | habitations. |
De tegemoetkoming voor werkzaamheden in de categorie, vermeld in | La subvention aux travaux de la catégorie visée à l'article 5, § 1er, |
artikel 5, § 1, tweede lid, 4°, van het besluit van 21 december 2018, | alinéa deux, 4° de l'arrêté du 21 décembre 2018 est réduite du montant |
wordt verminderd met de verkregen verbeteringspremie voor dezelfde | de la prime d'amélioration obtenue au titre de la même habitation |
premiewoning voor de werkzaamheden vermeld in artikel 7, tweede lid, | subventionnée pour les travaux, visés à l'article 7, alinéa deux, 5°, |
5°, 6° en 7°, van het ministerieel besluit van 27 september 2007 tot | 6° et 7° de l'arrêté ministériel du 27 septembre 2007 portant |
uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 1992 houdende instelling van een aanpassingspremie en een verbeteringspremie voor woningen. HOOFDSTUK
3. - Voorwaarden met betrekking tot de uitgevoerde werkzaamheden Art. 7.De werkzaamheden, vermeld in artikel 5, § 1, tweede lid, van het besluit van 21 december 2018, zijn subsidiabel als het werkzaamheden betreft waarbij het bouwonderdeel gerenoveerd, verbeterd of vervangen wordt, of aangebracht wordt als het nog niet aanwezig was. In de volgende limitatieve lijst worden de subsidiabele werkzaamheden opgesomd in vier categorieën, waarbij elke categorie werkzaamheden aan een of meer bouwonderdelen bevat. De categorieën zijn als volgt samengesteld: 1° categorie 1: de ruwbouw van de woning. Onder ruwbouw wordt verstaan het geheel van funderingen, dragende en niet-dragende muren, draagvloeren en vaste binnentrappen. De volgende werkzaamheden komen in aanmerking: a) de funderingen voor de muren; |
exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1992 instaurant une prime d'adaptation et une prime d'amélioration pour habitations. CHAPITRE
3. - Conditions relatives aux travaux exécutés Art. 7.Pour être éligibles à une subvention, les travaux visés à l'article 5, § 1er, alinéa deux de l'arrêté du 21 décembre 2018 doivent viser la rénovation, l'amélioration, le remplacement ou, si elle n'existe pas encore, la construction d'une partie du logement. La liste limitative ci-dessous reprend les travaux éligibles dans quatre catégories, chaque catégorie comprenant des travaux à un ou plusieurs éléments de construction. Ces catégories se composent comme suit : 1° catégorie 1 : le gros-oeuvre du logement. Par gros-oeuvre on entend l'ensemble des fondations, des murs portants et non portants, de sols portants et des escaliers intérieurs fixes. Les travaux suivants sont éligibles : a) les fondations des murs ; |
b) de afbraak van bestaande muren en de bouw van nieuwe binnen- en | b) la démolition de murs existants et la construction de nouveaux murs |
buitenmuren, inclusief de dragende of steunende elementen in die | intérieurs et extérieurs, y compris les éléments portants ou d'appui |
muren, zoals kolommen, balken en lateien; | dans ces murs, p. ex. colonnes, poutres et linteaux ; |
c) de afwerking van buitenmuren met gevelsteen, gevelbekleding of | c) les finitions des murs extérieurs avec briques de parement, ou |
-bepleistering in speciaal daartoe bestemde materialen; | revêtement ou enduisage de façade avec des matériaux spécialement |
conçus à cet effet ; | |
d) de behandeling van muren tegen optrekkend vocht door een | d) le traitement des murs contre les remontées capillaires d'humidité |
waterkerende laag te plaatsen of door de muren te injecteren met | par la pose d'une couche d'étanchéité ou l'injection avec des produits |
waterdichtmakende producten; | hydrofuges ; |
e) de behandeling van ondergrondse muren tegen insijpelend vocht; | e) le traitement des murs souterrains contre l'humidité infiltrante ; |
f) het voegwerk van de gevel, al dan niet gecombineerd met | f) le jointoiement de la façade en combinaison, ou non, avec le |
gevelreiniging; | nettoyage de la façade ; |
g) de behandeling van de muren tegen huiszwam; | g) le traitement des murs contre le mérule ; |
h) de natte of droge kalkbepleistering op de binnenmuren, de | h) l'enduisage de plâtre humide ou sec sur les murs intérieurs, |
binnenkant van de buitenmuren en de onderkant van de draagvloeren; | l'intérieur des murs extérieurs ou le dessous des sols portants ; |
i) de afbraak van bestaande draagvloeren en trappen; | i) la démolition d'escaliers et de sols portants existants ; |
j) de opbouw van draagkrachtige vloerelementen, funderingsplaten en | j) la construction d'éléments de sols portants et de plaques de |
dekvloer; | fondation et la pose de chapes ; |
k) de behandeling van houten draagvloeren tegen zwammen en insecten; l) het aanbrengen of vervangen van een of meer vaste trappen in de woning zodat de verbinding tussen de verdiepingen veilig beloopbaar is; m) het aanbrengen van gevelisolatie voor zover dit wordt aangevraagd samen met de structurele gevelwerkzaamheden vermeld in b) of c); n) het aanbrengen van zoldervloerisolatie, voor zover dit wordt aangevraagd samen met de werkzaamheden vermeld in j); 2° categorie 2: het dak van de woning. De volgende werkzaamheden komen | k) le traitement de sols portants en bois contre les mérules et les insectes ; l) la construction ou le remplacement d'un ou plusieurs escaliers fixes dans l'habitation pour un passage sûr entre les étages ; m) la pose d'une isolation de façade, dans la mesure où elle est demandée en même temps que les travaux de façade visés aux b) ou c) ; n) l'installation de l'isolation du plancher des combles, dans la mesure où elle est demandée en même temps que les travaux visés au point j) ; 2° catégorie 2 : le toit du logement. Les travaux suivants sont |
in aanmerking: | éligibles : |
a) de afbraak van bestaande dakstructuren en de opbouw van | a) la démolition de structures de toiture existantes et la |
draagkrachtige elementen; | construction d'éléments portants ; |
b) de behandeling van houten dakstructuren tegen zwammen en insecten; | b) le traitement de structures de toiture en bois contre les mérules |
c) het herstellen of het vernieuwen van het onderdak en de waterdichte | et les insectes ; c) la réparation ou le renouvellement de la sous-toiture et de la |
bedekking; | couverture étanche ; |
d) het herstellen of vernieuwen van de hulpstukken en toebehoren om | d) la réparation ou le renouvellement des pièces auxiliaires et |
het hemelwater af te voeren; | accessoires pour l'évacuation des eaux pluviales ; |
e) de dakdoorbrekingen, zoals de dak(vlak)ramen, de dakkapellen, de | e) les émergences de toit, p. ex. les fenêtres de toiture, les |
lichtkoepels, de lichtkokers en de schouwen; | lucarnes, les coupoles, les gaines de lumière et les cheminées ; |
f) de natte of droge kalkbepleistering op de onderkant van de | f) l'enduisage de plâtre humide ou sec sur le dessous des structures |
dakstructuren; | de toiture ; |
g) het aanbrengen van dak- of zoldervloerisolatie, voor zover dit | g) la pose d'isolation de toiture ou de plancher des combles, dans la |
wordt aangevraagd samen met de werkzaamheden vermeld in a); | mesure où elle est demandée en même temps que les travaux visés au point a) ; |
3° categorie 3: het buitenschrijnwerk van de woning. Onder | 3° catégorie 3 : les menuiseries extérieures du logement. Par |
buitenschrijnwerk wordt verstaan het geheel van buitendeuren en ramen | menuiseries extérieures on entend l'ensemble des portes extérieures et |
in de gevels van de woning, met uitsluiting van de dak(vlak)ramen en | des fenêtres des façades de l'habitation, à l'exclusion des fenêtres |
dakkapellen die opgenomen zijn in categorie 2 als vermeld in punt 2°. | de toiture et des lucarnes incluses dans la catégorie 2, visée au |
De volgende werkzaamheden komen in aanmerking: | point 2°. Les travaux suivants sont éligibles : |
a) de afbraak van de bestaande elementen en de plaatsing van ramen en | a) la démolition des éléments existants et la pose de fenêtres et de |
buitendeuren, voorzien van hoogrendementsglas met een | portes extérieures pourvues de vitrage à haut rendement avec un |
warmtegeleidingscoëfficiënt voor de beglazing (Ug) van maximaal 1,1 | coefficient de conduction thermique pour le vitrage (Ug) de 1,1 W/m2 K |
W/m2K. Voor buitenschrijnwerk dat wordt geplaatst vanaf 1 september | au maximum. Pour les menuiseries extérieures installées à partir du 1er |
2019 mag de warmtegeleidingscoëffiënt maximaal 1,0 W/m2K bedragen. De | septembre 2019, le coefficient de conduction thermique ne doit pas |
aannemer of constructeur moet op de factuur attesteren dat aan die | dépasser 1,0 W/m2K. L'entrepreneur ou le constructeur doivent |
voorwaarde voldaan is; | certifier sur la facture qu'il a été répondu à cette condition ; |
b) de rolluiken en de afwerking, zowel aan de binnen- als aan de | b) les volets roulants et la finition, tant à l'intérieur qu'à |
buitenkant, als daarbij nieuwe elementen geplaatst worden als vermeld | l'extérieur, si de nouveaux éléments sont placés, tels que visés au |
in punt a); | point a) ; |
4° categorie 4: de technische installaties van de woning. De volgende | 4° catégorie 4 : les installations techniques du logement. Les travaux |
werkzaamheden komen in aanmerking: | suivants sont éligibles : |
a) de centrale verwarming: | a) le chauffage central : |
1) de plaatsing van een verwarmingsketel op gas of stookolie met hoog | 1) l'installation d'une chaudière à gaz ou fioul à haut rendement ou |
rendement of een houtpelletketel om de hele woning te verwarmen. De | d'une chaudière au bois granulé pour chauffer l'habitation entière. La |
verwarmingsketel op gas die geproduceerd is voor 26 september 2015, | chaudière au gaz fabriquée avant le 26 septembre 2015 porte le label |
heeft het label HR+ of HR TOP. De verwarmingsketel op stookolie die | |
geproduceerd is voor 26 september 2015, heeft het label Optimaz of | HR+ ou HR TOP. La chaudière au fioul fabriquée avant le 26 septembre |
Optimaz-elite. De verwarmingsketels op gas of stookolie die | 2015 porte le label Opimaz ou Optimaz-elite. L'efficacité énergétique |
geproduceerd zijn vanaf 26 september 2015, voldoen qua | des chaudières à gaz ou au fioul fabriquées à partir du 26 septembre |
energie-efficiëntie aan de Europese verordening 813/2013 van 2 | 2015 est conforme au règlement européen 813/2013 du 2 août 2013 ; |
augustus 2013; 2) samen met de plaatsing of vervanging van de | 2) à l'occasion de l'installation ou du remplacement de la chaudière |
centraleverwarmingsketel komen alle installatieonderdelen om de hele | du chauffage central, toutes les parties de l'installation visant à |
woning te voorzien van centrale verwarming, in aanmerking; | pourvoir l'habitation entière de chauffage central entrent en |
considération ; | |
3) de plaatsing van CO- of rookmelders; | 3) l'installation de détecteurs de CO ou de fumée ; |
b) de elektrische installatie: het aanbrengen of vervangen van de | b) l'installation électrique : l'installation ou le remplacement des |
elementen om stroom en telecommunicatie te verdelen in de woning, | éléments distribuant l'électricité et la télécommunication dans |
inclusief de aansluiting op het openbare net en de plaatsing van de | l'habitation, y compris le raccordement au réseau public et |
meetinstallatie voor elektriciteit. De conformiteit van de installatie | l'installation des compteurs d'électricité. La conformité de |
met het Algemeen Reglement op de Elektrische Installaties moet | l'installation au Règlement général sur les installations électriques |
aangetoond worden met een attest van een erkend keuringsorgaan dat | doit être démontrée à l'aide d'une attestation d'un organe de contrôle |
dateert van voor de aanvraagdatum; | agréé datant d'avant la demande ; |
c) de sanitaire installatie: | c) l'installation sanitaire : |
1) de vernieuwing van de bestaande sanitaire toestellen of de | 1) le renouvellement des appareils sanitaires existants ou |
plaatsing van maximaal één douche, één ligbad, twee wastafels en één | l'installation d'au maximum une douche, une baignoire, deux lavabos et |
wc als die nog niet aanwezig zijn in de woning; | un w.-c. s'ils ne sont pas encore présents dans l'habitation ; |
2) samen met de vervanging of de plaatsing van de toestellen, vermeld | 2) à l'occasion du remplacement ou de l'installation des appareils |
in punt 1), komen ook de kosten in aanmerking voor: | visés au point 1), les frais suivants entrent également in |
considération : | |
i) alle kraanwerk, leidingen en toebehoren voor watertoevoer; | i) tous les robinets, conduits et accessoires pour l'adduction d'eau ; |
ii) alle leidingen en toebehoren voor de afvoer van het gebruikte | ii) tous les conduits et accessoires pour l'évacuation de l'eau usée |
water in het openbare rioleringsnet; | au réseau d'égouts public ; |
iii) de leidingen en toestellen voor de productie van sanitair warm | iii) les conduits et appareils pour la production d'eau chaude |
water; | sanitaire ; |
iv) de natte of droge kalkbepleistering van de muren en het plafond in | iv) l'enduisage de plâtre humide ou sec des murs et du plafond dans |
de sanitaire ruimten. | les espaces sanitaires. |
Als de werkzaamheden, vermeld in het eerste lid, 3°, niet | Lorsque les travaux visés à l'alinéa premier, 3°, ne sont pas soumis à |
vergunningsplichtig zijn of niet onderworpen zijn aan de | |
meldingsplicht, vermeld in de Vlaamse Codex Ruimtelijke Ordening van | autorisation ou à l'obligation de notification visée au Code flamand |
15 mei 2009, moet voor buitenschrijnwerk voldaan worden aan de ventilatievoorzieningen in woongebouwen, vermeld in bijlage IX van het Energiebesluit van 19 november 2010. Art. 8.Als er in de woning werkzaamheden als vermeld in artikel 7, worden uitgevoerd met het oog op een herindeling, uitbreiding of herbestemming van lokalen, komen ze in aanmerking als ze betrekking hebben op de realisatie van woonvertrekken of lokalen voor sanitaire voorzieningen. Onder woonvertrek wordt verstaan een woonkamer, een slaapkamer of een keuken. Als de aanvraag betrekking heeft op een bestaande of een nieuwe zorgwoning met toepassing van artikel 4.2.4 van de Vlaamse Codex |
de l'Aménagement du Territoire du 15 mai 2009, les exigences en matière de dispositifs de ventilation dans les bâtiments d'habitation, visées à l'annexe IX du Décret du 19 novembre 2010 relatif à l'Energie, doivent être satisfaites pour ce qui concerne les menuiseries extérieures. Art. 8.Lorsque des travaux tels que visés à l'article 7 sont exécutés dans l'habitation en vue d'une nouvelle répartition, de l'extension ou de la réaffectation de locaux, ils entrent en considération s'ils portent sur la réalisation de pièces d'habitation ou de locaux pour installations sanitaires. Par pièce d'habitation on entend une salle de séjour, une chambre à coucher ou une cuisine. Si la demande concerne un logement de soins existant ou nouveau en application de l'article 4.2.4 du Code flamand de l'Aménagement du |
Ruimtelijke Ordening van 15 mei 2009, wordt de tegemoetkoming voor de | Territoire du 15 mai 2009, la subvention au logement de soins est |
zorgwoning berekend op de kostprijs per categorie van werkzaamheden, | calculée sur la base du coût par catégorie de travaux, visée à |
vermeld in artikel 7 van dit besluit, ongeacht of de werkzaamheden | l'article 7 du présent arrêté, que les travaux aient trait à l'unité |
betrekking hebben op de hoofdwooneenheid of op de ondergeschikte | d'habitation principale ou à l'unité d'habitation subordonnée, ou aux |
wooneenheid, of op beide samen. | deux à la fois. |
Art. 9.Als de facturen voor de subsidiabele werkzaamheden betrekking |
Art. 9.Si les factures pour les travaux éligibles portent sur |
hebben op elektriciteit en centrale verwarming, zijn de nodige | l'électricité et le chauffage central, les attestations démontrant la |
attesten die de conformiteit met de normen, zoals bepaald in artikel | conformité aux normes prévues à l'article 7, alinéa deux, 4°, a), 1) |
7, tweede lid, 4° ), a), 1) en artikel 7, tweede lid, 4° ), b), | et à l'article 7, alinéa deux, 4°, b), sont jointes. |
aantonen, erbij gevoegd. | |
Art. 10.De aanvrager is verplicht op eenvoudig verzoek van het |
Art. 10.Le demandeur est obligé sur simple demande de l'agence de |
agentschap de originelen van de facturen vermeld in artikel 6, § 5, 3° | produire les originaux des factures visées à l'article 6, § 5, 3° de |
van het besluit van 21 december 2018 aan het agentschap voor te leggen. | l'arrêté du 21 décembre 2018. |
HOOFDSTUK 4. - Niet-subsidiabele werkzaamheden | CHAPITRE 4. - Travaux non éligibles |
Art. 11.De volgende werkzaamheden zijn niet subsidiabel: |
Art. 11.Les travaux suivants ne sont pas éligibles : |
1° werkzaamheden die ingrijpende wijzigingen in de wezenlijke | 1° les travaux entraînant des modifications substantielles de la |
structuur of aard van de woning tot gevolg hebben waardoor de woning | structure essentielle de l'habitation, lui conférant les |
de kenmerken van een nieuwe woning krijgt en de werkzaamheden aan | caractéristiques d'une nouvelle habitation, ainsi que les travaux sur |
dergelijke nieuwe woning; | cette nouvelle habitation; |
2° thermische isolatiewerkzaamheden, met uitzondering van artikel 8, | 2° les travaux d'isolation thermique, à l'exception de l'article 8, |
lid 2, punt 1° m) en n) en artikel 8, lid 2, punt 2°, g); | alinéa 2, point 1° m) et n) et point 2°, g) ; |
3° alle werkzaamheden die betrekking hebben op de afwerking van de | 3° tous les travaux ayant trait à la finition des sols, des murs et |
vloeren, de muren en de plafonds, met uitzondering van afwerklagen in | des plafonds, à l'exception des couches de finition par enduisage ou |
kalkbepleistering en gips(karton)platen; | plaques de plâtre (enrobées de carton) ; |
4° de vervanging of de plaatsing van een veranda of onderdelen ervan. Onder veranda wordt verstaan een afzonderlijke constructie die tegen de woning wordt aangebouwd, waarvan de dakbedekking overwegend transparant is en de toegevoegde wanden overwegend beglaasd zijn; 5° verlichtingsarmaturen, elektrische verbruikstoestellen, domotica en automatisaties, behalve die welke bestemd zijn voor de sturing van de centrale verwarming; 6° hoogperformante installaties en systemen om de woning te verwarmen, te verluchten, te koelen of te voorzien van elektriciteit en sanitair warm water, zoals warmtepompen, warmte-krachtkoppelingsinstallaties, fotovoltaïsche zonnepanelen, thermische zonnepanelen, zonneboilers, windturbines en mechanische verluchtingen; 7° bubbelbaden en stoomdouches, badkamermeubelen en -accessoires; 8° werkzaamheden die niet gestaafd kunnen worden aan de hand van een factuur of waarvan de factuur onvoldoende informatie verschaft over de juiste aard en omvang van de werkzaamheden; | 4° le remplacement ou la construction d'une véranda ou de parties de celle-ci. Par véranda on entend une construction séparée construite en annexe de l'habitation, dont la toiture est pour la plus grande partie transparente et les parois ajoutées sont pour la plus grande partie vitrées ; 5° les armatures d'éclairage, les appareils utilitaires électriques de consommation, la domotique et les automatisations, sauf celles destinées à la commande du chauffage central ; 6° les installations et systèmes hautement performants destinés à chauffer, aérer ou refroidir l'habitation ou à fournir de l'électricité et de l'eau chaude sanitaire, telles que les pompes à chaleur, les installations de cogénération, les panneaux solaires photovoltaïques, les panneaux solaires thermiques, les chauffe-eau solaires, les turbines éoliennes et les aérations mécaniques ; 7° les bains bouillonnants et les douches à vapeur, les mobilier et accessoires de salle de bains ; 8° les travaux qui ne peuvent pas être démontrés au moyen d'une facture ou dont la facture fournit insuffisamment d'informations sur la nature exacte et l'ampleur des travaux. |
9° de plaatsing van een overzetdak over een asbesthoudende | 9° la pose d'une surtoiture sur un revêtement de toiture contenant de |
dakbekleding. | l'amiante. |
HOOFDSTUK 5. - Controle op de voorwaarden | CHAPITRE 5. - Contrôle des conditions |
Art. 12.Het agentschap kan de aanvrager aanvullende bewijsstukken |
Art. 12.L'agence peut demander au demandeur des pièces |
vragen om de uitvoering van de werkzaamheden te staven en de | supplémentaires permettant de vérifier les travaux et les conditions |
voorwaarden van de tegemoetkoming na te gaan. | de l'intervention. |
Ambtenaren van de Europese Unie of andere internationale organisaties | Les fonctionnaires de l'Union européenne ou d'autres organisations |
leggen de attesten voor, uitgaande van hun werkgever, die de | internationales produisent les attestations de leur employeur, |
noodzakelijke gegevens bevatten op basis waarvan het belastbaar | contenant les données nécessaires permettant d'établir leur revenu |
inkomen en de van belasting vrijgestelde beroepsinkomsten uit het | imposable et les revenus professionnels exonérés de taxes provenant de |
buitenland of verworven bij een Europese of internationale instelling | l'étranger ou acquis dans une institution européenne ou |
kunnen worden vastgesteld. | internationale. |
Aanvragers die in het buitenland werken leggen in voorkomend geval het | Les demandeurs travaillant à l'étranger doivent présenter la feuille |
buitenlandse aanslagbiljet voor waaruit het belastbaar inkomen en de | d'imposition étrangère permettant d'établir leur revenu imposable et |
van belasting vrijgestelde beroepsinkomsten kunnen worden vastgesteld. | les revenus professionnels exonérés de taxes. |
HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen | CHAPITRE 6. - Dispositions finales |
Art. 13.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking |
Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
ervan in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Brussel, 26 februari 2019. | Bruxelles, le 26 février 2019. |
De Vlaamse minister van Binnenlands Bestuur, Inburgering, Wonen, | La ministre flamande de l'Administration intérieure, de l'Insertion |
Gelijke Kansen en Armoedebestrijding, | civique, du Logement, de l'Egalité des Chances et de la Lutte contre la Pauvreté, |
L. HOMANS | L. HOMANS |