← Terug naar "Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juni 2012 tot aanwijzing van de leden van de Commissies voor de programma's "
Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juni 2012 tot aanwijzing van de leden van de Commissies voor de programma's | Arrêté ministériel de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin 2012 portant désignation des membres des Commissions des programmes |
---|---|
MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 26 FEBRUARI 2014. - Ministerieel besluit houdende wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juni 2012 tot aanwijzing van de leden van de Commissies voor de programma's De Regering van de Franse Gemeenschap, | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 26 FEVRIER 2014. - Arrêté ministériel de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin 2012 portant désignation des membres des Commissions des programmes La Ministre de l'Enseignement obligatoire et de la Promotion sociale, |
Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt | Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires |
van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren | de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et |
organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, zoals gewijzigd, | organisant les structures propres à les atteindre, tels que modifié, |
inzonderheid op de artikelen 17, § 3, 27, § 3, 36, § 3, 50 en 62, § 1 | spécialement les articles 17, § 3, 27, § 3, 36, § 3, 50 et 62, § 1er |
en § 2; | et § 2; |
Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke | Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation |
vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; | équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mars 1999 |
maart 1999 betreffende de organisatie en de werking van de Commissie | relatif à l'organisation et au fonctionnement des Commissions des |
voor de programma's van het basis- en secundair onderwijs, gewijzigd | programmes de l'enseignement fondamental et de l'enseignement |
bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 2003; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juni 2012 tot aanwijzing van de leden van de Commissies voor de programma's; Gelet op de voordrachten van de Algemene raad van het basisonderwijs, de Algemene overlegraad voor het secundair onderwijs en de administrateur-generaal; Overwegende dat vier ontslagindienende leden vervangen dienen te worden; Overwegende dat de afgevaardigde van het Algemeen bestuur binnen één Commissie voor de programma's vervangen dient te worden; Dat overeenkomstig het besluit van de Regering van de Franse | secondaire, modifié par l'arrêté du 23 janvier 2003; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juin 2012 portant désignation des membres des Commissions des programmes; Vu les propositions du Conseil général de l'enseignement fondamental, le Conseil général de concertation pour l'enseignement secondaire et de l'Administrateur général; Considérant qu'il convient de remplacer quatre membres démissionnaires; Considérant qu'il convient de procéder au remplacement du délégué de l'Administration générale au sein d'une Commission des programmes; Que conformément à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française |
Gemeenschap van 19 maart 1999, de leden die de ontslagindienende leden | du 19 mars 1999, les membres qui remplacent les membres |
vervangen het mandaat van hun voorganger voleindigen; | démissionnaires terminent le mandat de leur prédécesseur; |
Overwegende dat de voordrachten van de Algemene raad van het | Considérant la pertinence des propositions du Conseil général de |
basisonderwijs, de Algemene overlegraad voor het secundair onderwijs | l'enseignement fondamental, du Conseil général de concertation pour |
en de administrateur-generaal relevant zijn en dus goedgekeurd dienen | l'enseignement secondaire et de l'Administrateur général auxquelles il |
te worden; | y a lieu de se rallier; |
Overwegende, eindelijk, dat de aangewezen leden aan de voorwaarden | Considérant enfin que les membres désignés remplissent les conditions |
voldoen ingeschreven in artikel 62, § 2, van het decreet van 24 juli 1997, | inscrites à l'article 62, § 2, du décret du 24 juillet 1997, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Gemeenschap van 14 juni 2012 tot aanwijzing van de leden van de | Communauté française du 14 juin 2012 portant désignation des membres |
Commissies voor de programma's, worden de volgende wijzigingen | des Commissions des programmes, sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° bij 1°, derde lid, worden de woorden « Mevr. Gina BRUNATO » | 1° Au 1°, 3e alinéa, les termes « Mme Gina BRUNATO » sont remplacés |
vervangen door de woorden « de heer Didier DESTATTE »; | par les termes « M. Didier DESTATTE »; |
2° bij 1°, achtste lid, worden de woorden « Mevr. Jacqueline DE RYCK » | 2° Au 1°, 8e alinéa, les termes « Mme Jacqueline DE RYCK » sont |
vervangen door de woorden « de heer Luc MICHIELS ». | remplacés par les termes « M. Luc MICHIELS ». |
Art. 2.In artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 2.A l'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 14 juni 2012, worden de volgende wijzigingen | française du 14 juin 2012, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
1° bij 1°, vijfde lid, worden de woorden « de heer Thierry HULHOVEN » | 1° Au 1°, 5e alinéa, les termes « M. Thierry HULHOVEN » sont remplacés |
vervangen door de woorden « de heer Frédéric DEWEZ »; | par les termes « M. Frédéric DEWEZ »; |
2° bij 3°, wordt, in de Franse tekst, de paragraaf beginnend met « du | 2° Au 3°, le paragraphe commençant par « du délégué de |
délégué de l'Administration générale désignée sur proposition de | l'Administration générale désigné sur proposition de l'Administrateur |
l'Administrateur général » vervangen door de volgende paragraaf : « de | général » est remplacé par le paragraphe suivant : « de la déléguée de |
la déléguée de l'Administration générale désignée sur proposition de | l'Administration générale désignée sur proposition de l'Administrateur |
l'Administrateur général »; | général »; |
3° bij 3°, eerste lid, worden de woorden « de heer Yves VANDENBOSSCHE | 3° Au 3°, 1er alinéa, les termes « M. Yves VANDENBOSSCHE » sont |
» vervangen door de woorden « Mevr. Pascale DUPAIX ». | remplacés par les termes « Mme Pascale DUPAIX ». |
Art. 3.In artikel 3 van het besluit van de Regering van de Franse |
Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap van 14 juni 2012 wordt de volgende wijziging aangebracht : | française du 14 juin 2012, est apportée la modification suivante : |
1° bij 1°, derde lid, worden de woorden « de heer Daniel ROLAND » | 1° Au 1°, 3e alinéa, les termes « M. Daniel ROLAND » sont remplacés |
vervangen door de woorden « Mevr. Véronique LIMERE ». | par les termes « Mme Véronique LIMERE ». |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Brussel, 26 februari 2014. | Bruxelles, le 26 février 2014. |
Mevr. M.-M. SCHYNS | Mme M.-M. SCHYNS |