Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/02/2002
← Terug naar "Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Dottenijs "
Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Dottenijs Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies
WAALS MINISTERIE VAN UITRUSTING EN VERVOER 26 FEBRUARI 2002. - Ministerieel besluit tot onteigening van onroerende goederen te Dottenijs (Moeskroen) De Minister van Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der MINISTERE WALLON DE L'EQUIPEMENT ET DES TRANSPORTS 26 FEVRIER 2002. - Arrêté ministériel relatif à l'expropriation de biens immeubles à Dottignies (Mouscron) Le Ministre du Budget, du Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980,
instellingen, gewijzigd bij de wetten van 8 augustus 1988, 5 mei 1993 modifiée par les lois du 8 août 1988, du 5 mai 1993 et du 16 juillet
en 16 juli 1993, inzonderheid op artikel 6, § 1, X, 1°; 1993, notamment l'article 6, § 1er, X, 1°;
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence
hoogdringende omstandigheden inzake onteigeningen ten algemene nutte, en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, notamment
inzonderheid op artikel 5; l'article 5;
Gelet op het decreet van 6 mei 1988 betreffende de onteigeningen Vu le décret du 6 mai 1988 relatif aux expropriations pour cause
wegens openbaar nut, voortgezet of toegelaten door de Waalse d'utilité publique poursuivies ou autorisées par l'Exécutif régional
Gewestexecutieve; wallon;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 portant règlement
regeling van haar werking, inzonderheid op artikel 24; du fonctionnement du Gouvernement, notamment l'article 24;
Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 27 augustus 2001 tot Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 27 août 2001 fixant la
vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot répartition des compétences entre les Ministres et réglant la
regeling van de ondertekening van haar akten, inzonderheid op artikel signature des actes du Gouvernement, notamment l'article 5;
5; Overwegende dat de aanleg van een rotonde van algemeen nut is; Considérant qu'il est d'utilité publique la construction d'un
Overwegende dat hoogdringend moet worden gezorgd voor de veiligheid carrefour giratoire; Considérant qu'il y a lieu d'améliorer la sécurité des usagers,
van de weggebruikers; l'extrême urgence est requise;
Gelet op het ministerieel besluit van 11 juli 2000 betreffende de Vu l'arrêté ministériel du 11 juillet 2000 relatif à l'expropriation
onteigening van onroerende goederen op het grondgebied van de gemeente Dottenijs, de biens immeubles sur le territoire de la commune de Dottignies,
Besluit : Arrête :
Enig artikel. Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming Article unique. Il est indispensable pour cause d'utilité publique de
van de onroerende goederen vereist voor de aanleg van een rotonde prendre immédiatement possession des immeubles nécessaires à la
langs de weg nr. N512 op het grondgebied van de gemeente Dottenijs, in construction d'un carrefour giratoire le long de la route N512 sur le
het geel voorgesteld op het bijgaande en door de Minister van territoire de la commune de Dottignies figurés par une teinte jaune au
Begroting, Huisvesting, Uitrusting en Openbare Werken voor gezien plan n° HN512.B2-181 ci-annexé, visé par le Ministre du Budget, du
getekende plan nr. HN512.B2-181 dat het bij het ministerieel besluit Logement, de l'Equipement et des Travaux publics, rectificatif au plan
van 11 juli 2000 gevoegde plan nr. HN515.B2-18 wijzigt. HN512.B2-18 annexé à l'arrêté ministériel du 11 juillet 2000.
Bijgevolg wordt de onteigeningsprocedure van bovenvermelde onroerende En conséquence, la procédure en expropriation des immeubles précités
goederen voortgezet overeenkomstig de bepalingen van de wet van 26 sera poursuivie conformément aux dispositions de la loi du 26 juillet
juli 1962. 1962.
Namen, 26 februari 2002. Namur, le 26 février 2002.
M. DAERDEN M. DAERDEN
Tabel van de grondinnemingen TABLEAU DES EMPRISES
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Het plan nr. HN512.B2-181 ligt ter inzage bij de "Direction des Routes Le plan n° HN512.B2-181 peut être consulté auprès de la Direction des
de Mons" - D141, rue du Joncquois 118, 7000 Bergen. Routes de Mons - D141, rue du Joncquois 118, 7000 Mons.
^