Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Ministerieel Besluit van 26/02/1999
← Terug naar "Ministerieel besluit tot wijziging van bijlagen IV en V van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen "
Ministerieel besluit tot wijziging van bijlagen IV en V van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen Arrêté ministériel modifiant les annexes IV et V de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE
26 FEBRUARI 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlagen IV 26 FEVRIER 1999. - Arrêté ministériel modifiant les annexes IV et V de
en V van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises,
Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes
planten en plantaardige producten schadelijke organismen; nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les
bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment
organismen, inzonderheid op artikel 23; l'article 23;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus juin 1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996;
1996; Vu l'urgence;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la
de Beschikking 1999/104/EG van de Commissie van 26 januari 1999 Décision 1999/104/CE de la Commission du 26 janvier 1999 modifiant la
houdende wijziging van Beschikking 98/83/EG waarbij sommige derde
landen en sommige gebieden van derde landen worden erkend als zijnde Décision 98/83/CE reconnaissant certains pays tiers et certaines
vrij van Xanthomonas campestris (alle voor Citrus pathogene stammen), régions de pays tiers comme indemnes de Xanthomonas campestris (toutes
Cercospora angolensis Carv. et Mendes of Guignardia citricarpa Kiely les souches pathogènes aux Citrus), Cercospora angolensis Carv. et
(alle voor Citrus pathogene stammen), Mendes ou Guignardia citricarpa Kiely (toutes les souches pathogènes aux Citrus),
Besluit : Arrête :

Artikel 1.Bijlage IV, deel A, rubriek I, van het koninklijk besluit

Article 1er.L'annexe IV, partie A, chapitre Ier, de l'arrêté royal du

van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux
plantaardige producten schadelijke organismen wordt als volgt végétaux et aux produits végétaux est modifiée comme suit :
gewijzigd : 1° in punt 16.2., rechterkolom, onder b), vierde streepje, worden de 1° au point 16.2., colonne de droite, sous b), quatrième tiret, les
woorden « Florida (met uitzondering van Dade County en Manatee County) termes « la Floride (à l'exception de la région du Dade County et du
» vervangen door « Florida (met uitzondering van Collier County, Dade Manatee County) » sont remplacés par « la Floride (à l'exception de la
County en Manatee County) »; région du Collier County, du Dade County et du Manatee County) »;
2° in punt 16.3bis, rechterkolom, onder a), eerste streepje, worden de 2° au point 16.3bis, colonne de droite, sous a), premier tiret, les
woorden « alle derde landen in Noord-, Midden- of Zuid-Amerika, het termes « tous les pays tiers producteurs d'agrumes en Amérique du
Caribisch gebied en Europa, waar citrusvruchten worden geproduceerd » Nord, centrale ou du Sud, dans les Caraïbes et en Europe » sont
vervangen door « alle derde landen in Noord-, Midden- of Zuid-Amerika remplacés par « tous les pays tiers producteurs d'agrumes en Amérique
(met uitzondering van Argentinië en Brazilië), het Caribisch gebied en du Nord, centrale et du Sud (à l'exception de l'Argentine et du
Europa, waar citrusvruchten worden geproduceerd ». Brésil), dans les Caraïbes et en Europe ».

Art. 2.In bijlage V van hetzelfde besluit wordt de Nederlandstalige

Art. 2.A l'annexe V du même arrêté, le texte en néerlandais est

tekst als volgt gewijzigd : modifié comme suit :
1° in deel A, rubriek I, punt 3, worden de woorden « bestemd voor 1° à la partie A, chapitre Ier, point 3, les termes « bestemd voor
opplant geproduceerd door producenten die hun productie mogen verkopen opplant geproduceerd door producenten die hun productie mogen verkopen
aan personen die zich beroepshalve bezighouden met de productie van aan personen die zich beroepshalve bezighouden met de productie van
planten, plantaardige producten en andere voorwerpen die klaargemaakt planten, plantaardige producten en andere voorwerpen die klaargemaakt
zijn en gereed voor verkoop aan de eindverbruiker, » vervangen door « zijn en gereed voor verkoop aan de eindverbruiker, » sont remplacés
bestemd voor opplant, geproduceerd door producenten die hun productie par « bestemd voor opplant, geproduceerd door producenten die hun
mogen verkopen aan personen die zich beroepshalve bezighouden met de productie mogen verkopen aan personen die zich beroepshalve
productie van planten, met uitzondering van planten, plantaardige bezighouden met de productie van planten, met uitzondering van
producten en andere voorwerpen die klaargemaakt zijn en gereed voor planten, plantaardige producten en andere voorwerpen die klaargemaakt
verkoop aan de eindverbruiker, »; zijn en gereed voor verkoop aan de eindverbruiker, »;
2° in deel A, rubriek II, punt 2, worden de woorden « Planten, 2° à la partie A, chapitre II, point 2, les termes « Planten,
plantaardige producten en ander materiaal, geproduceerd door plantaardige producten en ander materiaal, geproduceerd door
producenten die hun productie mogen verkopen aan personen die zich producenten die hun productie mogen verkopen aan personen die zich
beroepshalve bezighouden met de productie van planten, plantaardige beroepshalve bezighouden met de productie van planten, plantaardige
producten en ander materiaal die klaargemaakt zijn en gereed voor producten en ander materiaal die klaargemaakt zijn en gereed voor
verkoop aan de eindverbruiker, » vervangen door « Planten, verkoop aan de eindverbruiker, » sont remplacés par « Planten,
plantaardige producten en ander materiaal, geproduceerd door plantaardige producten en ander materiaal, geproduceerd door
producenten die hun productie mogen verkopen aan personen die zich producenten die hun productie mogen verkopen aan personen die zich
beroepshalve bezighouden met de productie van planten, met beroepshalve bezighouden met de productie van planten, met
uitzondering van planten, plantaardige producten en ander materiaal uitzondering van planten, plantaardige producten en ander materiaal
die klaargemaakt zijn en gereed voor verkoop aan de eindverbruiker, ». die klaargemaakt zijn en gereed voor verkoop aan de eindverbruiker, ».

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de derde dag volgend op die

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le troisième jour après sa

van zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. publication au Moniteur belge.
Brussel, 26 februari 1999. Bruxelles, le 26 février 1999.
K. PINXTEN K. PINXTEN
^