Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 26 DECEMBER 2023. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak De minister van Financiën, | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 26 DECEMBRE 2023. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés Le ministre des Finances, |
Gelet op de wet van 3 april 1997 betreffende het fiscaal stelsel van | Vu la loi du 3 avril 1997 relative au régime fiscal des tabacs |
gefabriceerde tabak, laatstelijk gewijzigd bij de programmawet van 22 | manufacturés, modifiée en dernier lieu par la loi-programme du 22 |
december 2023; | décembre 2023 ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 juli 2013 betreffende het | Vu l'arrêté royal du 18 juillet 2013 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, artikel 3, laatstelijk | tabacs manufacturés, l'article 3, modifié en dernier lieu par l'arrêté |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 december 2021; | royal du 9 décembre 2021 ; |
Gelet op het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende het | Vu l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des |
fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak; | tabacs manufacturés ; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven op 21 november 2023; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 21 novembre 2023 ; |
Gelet op het voorstel van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse | Vu la proposition du Conseil des douanes de l'Union économique |
Economische Unie van 24 november 2023; | belgo-luxembourgeoise du 24 novembre 2023 ; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting, gegeven op 29 november 2023; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 29 novembre 2023 ; |
Gelet op het overleg van het Comité van Ministers van de | Vu la concertation du Comité de Ministres de l'Union économique |
Belgisch-Luxemburgse Economische Unie van 6 december 2023; | belgo-luxembourgeoise du 6 décembre 2023 ; |
Gelet op de adviesaanvraag aan de Raad van Sate binnen een termijn van | Vu la demande d'avis au Conseil d'État dans un délai de 5 jours, en |
5 dagen, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3 ° van de | application de l'article 84, § 1, alinéa 1, 3° des lois sur le Conseil |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende dat de adviesaanvraag is ingeschreven op 29 november 2023 | Considérant que la demande d'avis a été inscrite le 29 novembre 2023 |
op de rol van de afdeling Wetgeving van State onder het nummer | au rôle de la section de législation du Conseil d'État sous le numéro |
74.997/3; | 74.997/3 ; |
Gelet op de beslissing van de afdeling wetgeving van de Raad van State | Vu la décision de la section de législation du Conseil d'État du 29 |
van 29 november 2023 om binnen de gevraagde termijn geen advies te | novembre 2023 de ne pas donner d'avis dans le délai demandé, en |
verlenen, met toepassing van artikel 84, § 5 van de wetten op de Raad | application de l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, |
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op de spoedeisendheid, | Vu l'urgence, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 1 augustus |
Article 1er.Dans l'article 1er de l`arrêté ministériel du 1er août |
1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak, | 1994 relatif au régime fiscal des tabacs manufacturés, remplacé par |
vervangen bij het besluit van 30 december 2010, wordt het twaalfde | l'arrêté du 30 décembre 2010, le douzième tiret est remplacé par ce |
streepje vervangen als volgt: | qui suit : |
"-fabrikant: de bezitter of houder van een fabriek van | "-fabricant : le possesseur ou le détenteur d'une fabrique de tabacs |
tabaksfabricaten of met tabaksfabricaten gelijkgestelde producten;". | manufacturés ou de produits assimilés aux tabacs manufacturés ;". |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in de bepaling onder a), worden de woorden "en met tabaksfabricaten | 1° au a), les mots "et des produits assimilés aux tabacs manufacturés" |
gelijkgestelde producten" ingevoegd tussen de woorden | sont insérés après les mots "tabacs manufacturés" ; |
"tabaksfabricaten" en "worden vervaardigd"; | |
2° in de bepaling onder c), worden de woorden "en met tabaksfabricaten | 2° au c), les mots "et des produits assimilés aux tabacs manufacturés" |
gelijkgestelde producten" ingevoegd tussen de woorden | sont insérés entre les mots "tabacs manufacturés" et "mis à la |
"tabaksfabricaten" en "worden opgeslagen.". | consommation.". |
Art. 3.Artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt aangevuld met de |
Art. 3.L'article 5 du même arrêté, est complété par les mots "et des |
woorden "en met tabaksfabricaten gelijkgestelde producten". | produits assimilés aux tabacs manufacturés". |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 30 |
van 30 december 2010, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt: | décembre 2010, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De erkend entrepothouder moet hier te lande en per | " § 1er. L'entrepositaire agréé doit tenir dans le pays et par lieu de |
opslagplaats, een voorraadadministratie bijhouden van de voorraden en | stockage, une comptabilité matières des stocks et des mouvements de |
bewegingen van tabaksfabricaten en met tabaksfabricaten gelijkgestelde | tabacs manufacturés et de produits assimilés aux tabacs |
producten.". | manufacturés.". |
Art. 5.In artikel 12, § 3, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 5.Dans l'article 12, § 3, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé |
vervangen bij het besluit van 30 december 2010, worden de woorden "en | par l'arrêté du 30 décembre 2010, les mots "et des produits assimilés |
met tabaksfabricaten gelijkgestelde producten" ingevoegd tussen de | aux tabacs manufacturés" sont insérés entre les mots "quantité de |
woorden "hoeveelheid tabaksfabricaten" en "waarop fiscale kentekens | tabacs manufacturés" et "sur lesquels les signes fiscaux ont été |
werden aangebracht.". | apposés.". |
Art. 6.In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 6.Dans l'article 16, § 1er, du même arrêté, remplacé par |
besluit van 30 december 2010, worden de woorden "en met | l'arrêté du 30 décembre 2010, les mots "et des produits assimilés aux |
tabaksfabricaten gelijkgestelde producten" ingevoegd tussen de woorden | tabacs manufacturés" sont insérés entre les mots "tabacs manufacturés" |
"tabaksfabricaten" en "die nog niet werden uitgeslagen tot verbruik". | et "non encore mis à la consommation". |
Art. 7.In artikel 27/1, eerste lid, van hetzelfde besluit, vervangen |
Art. 7.Dans l'article 27/1, alinéa 1er, du même arrêté, remplacé par |
bij het besluit van 5 december 2019, worden de woorden "en met | l'arrêté du 5 décembre 2019, les mots "et des produits assimilés aux |
tabaksfabricaten gelijkgestelde producten" ingevoegd tussen de woorden | tabacs manufacturés" sont insérés entre les mots "tabacs |
"tabaksfabricaten" en "voldaan". | manufacturés," et "la perception". |
Art. 8.In artikel 28 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 8.Dans l'article 28 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 25 |
van 25 februari 2016, wordt de eerste zin vervangen als volgt: | février 2016, la première phrase est remplacée par ce qui suit : |
"De tabaksfabricaten en met tabaksfabricaten gelijkgestelde producten | "Les tabacs manufacturés et les produits assimilés aux tabacs |
bestemd voor inverbruikstelling in België moeten bekleed zijn met een | manufacturés destinés à être mis à la consommation en Belgique doivent |
fiscaal kenteken dat wordt afgeleverd door de Belgische Staat.". | être revêtus d'un signe fiscal belge délivré par l'Etat belge.". |
Art. 9.In hetzelfde besluit wordt een artikel 28/1 ingevoegd, |
Art. 9.Dans le même arrêté, il est inséré un article 28/1 rédigé |
luidende: | comme suit : |
" Art. 28/1.Alle e-vloeistoffen die zich op de Belgische markt |
" Art. 28/1.Tous les e-liquides qui se trouvent sur le marché belge |
bevinden, moeten bekleed zijn met een Belgisch fiscaal kenteken.". | doivent être revêtus d'un signe fiscal belge.". |
Art. 10.In artikel 34 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 10.Dans l'article 34 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van 25 februari 2016, van 5 december 2019 en van 10 december | 25 février 2016, du 5 décembre 2019 et du 10 décembre 2021, les |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées : |
1° paragraaf 1 wordt vervangen als volgt: | 1° le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : |
" § 1. Er bestaan twee soorten fiscale kentekens: het fiscaal bandje | " § 1er. Il existe deux sortes de signes fiscaux : la bandelette |
en de fiscale sluitzegel. | fiscale et le timbre fiscal. |
Het fiscaal bandje heeft de vorm van een rechthoek van 75 x 14 mm en | La bandelette fiscale a la forme d'un rectangle de 75 x 14 mm et est |
is in België enkel bestemd om te worden aangebracht op de sigaren per | destinée en Belgique exclusivement à être apposée sur les cigares à la |
stuk. | pièce. |
De fiscale sluitzegel met de vorm van een rechthoek van 44 x 20 mm is | Le timbre fiscal avec la forme d'un rectangle de 44 x 20 mm est |
bestemd om te worden aangebracht op alle verpakkingen van sigaren, | destiné à être apposé sur tous les emballages de cigares, cigarettes, |
sigaretten, rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, | tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes, autres |
andere soorten rooktabak en verhitte tabaksproducten, met uitzondering | tabacs à fumer et produits du tabac chauffés, à l'exception des |
van sigaren per stuk. | cigares à la pièce. |
De fiscale sluitzegel met de vorm van een rechthoek van 42 x 18 mm is | Le timbre fiscal avec la forme d'un rectangle de 42 x 18 mm est |
in België bestemd om te worden aangebracht op de e-vloeistoffen.". | destiné en Belgique à être apposé sur les e-liquides.". |
2° in paragraaf 3 wordt de bepaling onder a) vervangen als volgt: | 2° au paragraphe 3, le a) est remplacé par ce qui suit : |
"a) de soort van tabaksfabricaat of met tabaksfabricaat gelijkgesteld | "a) l'espèce de tabac manufacturé ou de produit assimilé au tabac |
product. Op de Belgische fiscale kentekens staat de soort vermeld in | manufacturé. Sur les signes fiscaux belge, l'espèce est mentionnée en |
het Nederlands en in het Frans; op de Luxemburgse fiscale kentekens | néerlandais et en français; sur les signes fiscaux luxembourgeois, |
staat de soort enkel vermeld in het Frans.". | l'espèce n'apparaît qu'en français.". |
Art. 11.In artikel 46 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 11.Dans l'article 46 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van 30 december 2010 en van 25 februari 2016, worden de | 30 décembre 2010 et du 25 février 2016, les modifications suivantes |
volgende wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in paragraaf 2 worden de woorden "en op de met tabaksfabricaten | 1° au paragraphe 2, les mots "et sur les produits assimilés aux tabacs |
gelijkgestelde producten" ingevoegd tussen de woorden "op de | manufacturés" sont insérés entre les mots "sur les tabacs |
tabaksfabricaten" en "die zich onder de schorsingsregeling bevinden"; | manufacturés," et "qui se trouvent en régime de suspension" ; |
2° in paragraaf 3 wordt de laatste zin vervangen als volgt: | 2° au paragraphe 3, la dernière phrase est remplacée par ce qui suit : |
"Wederinslag in het belastingentrepot van reeds tot verbruik | "La réintroduction en entrepôt fiscal de tabacs manufacturés et de |
uitgeslagen tabaksfabricaten en met tabaksfabricaten gelijkgestelde | produits assimilés aux tabacs manufacturés déjà mis à la consommation |
producten is niet toegelaten.". | n'est pas autorisée.". |
Art. 12.In artikel 57 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 12.Dans l'article 57 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van 24 november 2011, van 25 februari 2016 en van 5 februari | 24 novembre 2011, du 25 février 2016 et du 5 février 2019, la dernière |
2019, wordt de laatste zin vervangen als volgt: | phrase est remplacée par ce qui suit : |
"De fiscale kentekens mogen op eender welke plaats op (de verpakking | "Les signes fiscaux peuvent être apposés à n'importe quel endroit (de |
van) tabaksfabricaten en op (de verpakking van) met tabaksfabricaten | l'emballage) des tabacs manufacturés et (de l'emballage) des produits |
gelijkgestelde producten worden aangebracht, evenwel steeds met | assimilés aux tabacs manufacturés en tenant cependant toujours compte |
inachtneming van alle wettelijke en reglementaire bepalingen inzake | de toutes les dispositions légales et réglementaires relatives au |
het formaat van en de vermeldingen op de fiscale kentekens.". | format du signe fiscal et aux mentions à apposer sur celui-ci.". |
Art. 13.Het opschrift van hoofdstuk II van titel VII van hetzelfde |
Art. 13.L'intitulé du chapitre II du titre VII du même arrêté est |
besluit wordt aangevuld met de woorden "en van met tabaksfabricaten | complété par les mots "et des produits assimilés aux tabacs |
gelijkgestelde producten". | manufacturés". |
Art. 14.In artikel 85 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
Art. 14.Dans l'article 85 du même arrêté, modifié par les arrêtés du |
besluiten van 24 oktober 2011 en van 24 april 2014, worden de volgende | 24 octobre 2011 et du 24 avril 2014, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées : |
1° in paragraaf 1 worden de woorden "en met tabaksfabricaten | 1° au paragraphe 1er, les mots "et les produits assimilés aux tabacs |
gelijkgestelde producten" ingevoegd tussen de woorden | manufacturés" sont insérés entre les mots "tabacs manufacturés" et |
"tabaksfabricaten" en "met een commercieel karakter"; | "présentant un caractère commercial" ; |
2° in paragraaf 2 worden de woorden "en met tabaksfabricaten | 2° au paragraphe 2, les mots "et les produits assimilés aux tabacs |
gelijkgestelde producten" ingevoegd tussen de woorden | manufacturés" sont insérés entre les mots "tabacs manufacturés" et "ne |
"tabaksfabricaten" en "zonder commercieel karakter". | présentant pas un caractère commercial". |
Art. 15.In artikel 92 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid |
Art. 15.Dans l'article 92 du même arrêté, l'alinéa 1er est remplacé |
vervangen als volgt: | par ce qui suit : |
"Elke persoon die handel drijft in ruwe tabak, in tabaksfabricaten of | "Toute personne qui fait commerce de tabacs bruts, de tabacs |
in met tabaksfabricaten gelijkgestelde producten, elke tabaksplanter | manufacturés ou de produits assimilés aux tabacs manufacturés, tout |
of elke tabakskerver moet het toezicht vergemakkelijken over alle | planteur ou tout hacheur est tenu de faciliter la surveillance de tous |
plaatsen of lokalen waar ruwe tabak, tabaksfabricaten of met | lieux ou locaux où des tabacs bruts, des tabacs manufacturés ou des |
tabaksfabricaten gelijkgestelde producten worden voorhanden gehouden | produits assimilés aux tabacs manufacturés sont détenus ou stockés.". |
of opgeslagen.". | |
Art. 16.Artikel 93 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit |
Art. 16.L'article 93 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 30 |
van 30 november 2006, wordt vervangen als volgt: | novembre 2006, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 93.In de plaatsen of lokalen waar ruwe tabak, tabaksfabricaten |
" Art. 93.Aucun emballage vide ayant déjà servi et qui est revêtu d'un |
of met tabaksfabricaten gelijkgestelde producten worden voorhanden | signe fiscal intact ou de la portion de celui-ci portant l'indication |
gehouden of opgeslagen mag geen ledige verpakking voorhanden zijn | du prix de vente au détail et du nombre de pièces ou du poids, ne peut |
welke reeds gediend heeft en nog voorzien is van een gaaf fiscaal | se trouver dans les lieux ou les locaux où des tabacs bruts, des |
kenteken of van het gedeelte daarvan waarop de prijs, het aantal stuks | tabacs manufacturés ou des produits assimilés aux tabacs manufacturés |
of het gewicht voorkomen. | sont détenus ou stockés. |
Niemand mag gebruikte fiscale kentekens bezitten welke niet in | De même, la détention de signes fiscaux usagés, non déchirés en |
meerdere stukken zijn gescheurd.". | plusieurs fragments, est interdite.". |
Art. 17.Artikel 94 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit |
Art. 17.L'article 94 du même arrêté, remplacé par l'arrêté du 19 |
van 19 december 2022, wordt vervangen als volgt: | décembre 2022, est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 94.Voor de heffing van de accijns op tabaksfabricaten die |
" Art. 94.Pour la perception du droit d'accise sur les tabacs |
werden aangehaald ten laste van onbekenden, alsmede op tabak die het | manufacturés saisis à charge d'inconnus ainsi que sur les tabacs |
voorwerp is van een onregelmatig bezit of vervoer en waarvoor een | détenus ou transportés irrégulièrement qui font l'objet d'une |
overtreding werd vastgesteld, wordt de kleinhandelsprijs, welke ook de | infraction, le prix de vente au détail est fixé comme suit, quelle que |
herkomst is van deze producten, als volgt bepaald: | soit la provenance des produits : |
Sigaren, per stuk . . . . . 0,65 EUR | Cigares, par pièce . . . . . 0,65 EUR |
Sigaretten, per stuk . . . . . 0,59 EUR | Cigarettes, par pièce . . . . . 0,59 EUR |
Rooktabak van fijne snede voor het rollen van sigaretten, en andere | Tabac à fumer fine coupe destiné à rouler les cigarettes, ainsi que |
soorten rooktabak, met uitzondering van producten op basis van | les autres tabacs à fumer, à l'exception des produits à base de |
cannabis, gelijkgesteld met rooktabak, per kilogram . . . . . 386,87 | cannabis assimilés au tabac à fumer, par kilogramme . . . . . 386,87 |
EUR | EUR |
Producten op basis van cannabis gelijkgesteld met rooktabak, per | Produits à base de cannabis assimilés au tabac à fumer, par kilogramme |
kilogram . . . . . 5.990,69 EUR.". | . . . . . 5.990,69 EUR.". |
Art. 18.In hetzelfde besluit, wordt de bijlage X, vervangen bij het |
|
besluit van 19 december 2022, vervangen door de bijlage gevoegd bij | Art. 18.Dans le même arrêté, l'annexe X, remplacée par l'arrêté du 19 |
dit besluit. | décembre 2022, est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. |
Art. 19.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2024, met |
Art. 19.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2024, à |
uitzondering van artikel 9 van dit besluit dat, bij wijze van | l'exception de l'article 9 du présent arrêté qui, à titre transitoire, |
overgangsmaatregel, in werking treedt op 1 juli 2024. | entre en vigueur le 1er juillet 2024. |
Brussel, 26 december 2023. | Bruxelles, le 26 décembre 2023. |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Bijlage bij het ministerieel besluit van 26 december 2023 tot | Annexe à l'arrêté ministériel du 26 décembre 2023 modifiant l'arrêté |
wijziging van het ministerieel besluit van 1 augustus 1994 betreffende | ministériel du 1er août 1994 relatif au régime fiscal des tabacs |
het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak | manufacturés |
BIJLAGE X GEWOGEN GEMIDDELDE PRIJZEN JAAR SIGAREN SIGARETTEN ROOKTABAK | ANNEXE X PRIX MOYENS PONDERES ANNEE CIGARES CIGARETTES TABAC A FUMER |
1 februari 2012 | 1er février 2012 |
240 EUR per 1.000 stuks | 240 EUR par 1.000 pièces |
233,3201 EUR per 1.000 stuks | 233,3201 EUR par 1.000 pièces |
86,5887 EUR per kilogram | 86,5887 EUR par kilogramme |
1 februari 2013 | 1er février 2013 |
250 EUR per 1.000 stuks | 250 EUR par 1.000 pièces |
238,6680 EUR per 1.000 stuks | 238,6680 EUR par 1.000 pièces |
92,1973 EUR per kilogram | 92,1973 EUR par kilogramme |
1 januari 2014 | 1er janvier 2014 |
260 EUR per 1.000 stuks | 260 EUR par 1.000 pièces |
244,1107 EUR per 1.000 stuks | 244,1107 EUR par 1.000 pièces |
100,4816 EUR per kilogram | 100,4816 EUR par kilogramme |
1 januari 2015 | 1er janvier 2015 |
265 EUR per 1.000 stuks | 265 EUR par 1.000 pièces |
265,4079 EUR per 1.000 stuks | 265,4079 EUR par 1.000 pièces |
110,1422 EUR per kilogram | 110,1422 EUR par kilogramme |
1 januari 2016 | 1er janvier 2016 |
270 EUR per 1.000 stuks | 270 EUR par 1.000 pièces |
275,7362 EUR per 1.000 stuks | 275,7362 EUR par 1.000 pièces |
120,4261 EUR per kilogram | 120,4261 EUR par kilogramme |
1 januari 2017 | 1er janvier 2017 |
280 EUR per 1.000 stuks | 280 EUR par 1.000 pièces |
286,2906 EUR per 1.000 stuks | 286,2906 EUR par 1.000 pièces |
134,5033 EUR per kilogram | 134,5033 EUR par kilogramme |
1 januari 2018 | 1er janvier 2018 |
315 EUR per 1.000 stuks | 315 EUR par 1.000 pièces |
293,9787 EUR per 1.000 stuks | 293,9787 EUR par 1.000 pièces |
147,4009 EUR per kilogram | 147,4009 EUR par kilogramme |
1 januari 2019 | 1er janvier 2019 |
335 EUR per 1.000 stuks | 335 EUR par 1.000 pièces |
304,9598 EUR per 1.000 stuks | 304,9598 EUR par 1.000 pièces |
166,2681 EUR per kilogram | 166,2681 EUR par kilogramme |
1 januari 2020 | 1er janvier 2020 |
350 EUR per 1.000 stuks | 350 EUR par 1.000 pièces |
312,6568 EUR per 1.000 stuks | 312,6568 EUR par 1.000 pièces |
178,5538 EUR per kilogram | 178,5538 EUR par kilogramme |
1 januari 2021 | 1er janvier 2021 |
360 EUR per 1.000 stuks | 360 EUR par 1.000 pièces |
319,8087 EUR per 1.000 stuks | 319,8087 EUR par 1.000 pièces |
183,5666 EUR per kilogram | 183,5666 EUR par kilogramme |
1 januari 2022 | 1er janvier 2022 |
370 EUR per 1.000 stuks | 370 EUR par 1.000 pièces |
346,5688 EUR per 1.000 stuks | 346,5688 EUR par 1.000 pièces |
208,0658 EUR per kilogram | 208,0658 EUR par kilogramme |
1 januari 2023 | 1er janvier 2023 |
380 EUR per 1.000 stuks | 380 EUR par 1.000 pièces |
364,3860 EUR per 1.000 stuks | 364,3860 EUR par 1.000 pièces |
223,7713 EUR per kilogram | 223,7713 EUR par kilogramme |
1 januari 2024 | 1er janvier 2024 |
425 EUR per 1.000 stuks | 425 EUR par 1.000 pièces |
390,5869 EUR per 1.000 stuks | 390,5869 EUR par 1.000 pièces |
257,9120 EUR per kilogram | 257,9120 EUR par kilogramme |
Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 | |
december 2023 tot wijziging van het ministerieel besluit van 1 | Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 décembre 2023 |
augustus 1994 betreffende het fiscaal stelsel van gefabriceerde tabak. | modifiant l'arrêté ministériel du 1er août 1994 relatif au régime |
fiscal des tabacs manufacturés. | |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |