← Terug naar "Ministerieel besluit houdende oprichting van de selectiecommissie bedoeld in artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende aanwijzing van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en tot vaststelling van zijn administratief en geldelijk statuut "
Ministerieel besluit houdende oprichting van de selectiecommissie bedoeld in artikel 6, tweede lid, van het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende aanwijzing van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en tot vaststelling van zijn administratief en geldelijk statuut | Arrêté ministériel instituant la commission de sélection visée à l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 janvier 1998 instaurant un délégué du Ministre de la Justice auprès des sociétés de gestion des droits et fixant son statut administratif et pécuniaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
26 DECEMBER 2002. - Ministerieel besluit houdende oprichting van de | 26 DECEMBRE 2002. - Arrêté ministériel instituant la commission de |
selectiecommissie bedoeld in artikel 6, tweede lid, van het koninklijk | sélection visée à l'article 6, alinéa 2, de l'arrêté royal du 7 |
besluit van 7 januari 1998 houdende aanwijzing van een | janvier 1998 instaurant un délégué du Ministre de la Justice auprès |
vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de vennootschappen | des sociétés de gestion des droits et fixant son statut administratif |
voor het beheer van de rechten en tot vaststelling van zijn | |
administratief en geldelijk statuut | et pécuniaire |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
Gelet op de wet van 30 juni 1994 betreffende het auteursrecht en de | Vu la loi du 30 juin 1994 relative au droit d'auteur et aux droits |
naburige rechten, inzonderheid op artikel 76; | voisins, notamment l'article 76; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 januari 1998 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 janvier 1998 instaurant un délégué du Ministre |
aanwijziging van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie | |
bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten en tot | de la Justice auprès des sociétés de gestion des droits et fixant son |
vaststelling van zijn administratief en geldelijk statuut, inzonderheid op artikel 6, tweede lid; | statut administratif et pécuniaire, notamment l'article 6, alinéa 2; |
Gelet op het ministerieel besluit van 7 maart 1998 houdende oprichting | Vu l'arrêté ministériel du 7 mars 1998 instituant une commisssion de |
van een selectiecommissie die aan de Minister van Justitie een advies | sélection chargée de remettre un avis au Ministre de la Justice pour |
moet uitbrengen opdat hij, op basis van objectieve criteria, de | lui permettre de proposer sur la base de critères objectifs, la |
benoeming van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij | nomination d'un délégué du Ministre de la Justice auprès des sociétés |
de vennootschappen voor het beheer van de rechten kan voorstellen; | de gestion des droits; |
Gelet op het ministerieel besluit van 23 juni 1998 houdende | Vu l'arrêté ministériel du 23 juin 1998 fixant la composition de la |
vaststelling van de selectiecommissie die aan de Minister van Justitie | commission de sélection chargée de remettre un avis au Ministre de la |
een advies moet uitbrengen opdat hij, op basis van objectieve | Justice pour lui permettre de proposer sur la base de critères |
criteria, de benoeming van een vertegenwoordiger van de Minister van | objectifs, la nomination d'un délégué du Ministre de la Justice auprès |
Justitie bij de vennootschappen voor het beheer van de rechten kan | des sociétés de gestion des droits, modifié par l'arrêté ministriel du |
voorstellen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 december 1998, | 17 décembre 1998, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.Er wordt een selectiecommissie opgericht die aan de |
|
Minister van Economie (hierna de Minister genoemd) een advies moet | Article 1er.Il est institué une commission de sélection chargée de |
uitbrengen opdat hij, op basis van objectieve criteria, de benoeming | remettre un avis au Ministre de l'Economie (ci-après dénommé le |
van een vertegenwoordiger van de Minister bij de vennootschappen voor | Ministre) pour lui permettre de proposer sur la base de critères |
het beheer van de rechten kan voorstellen. De commissie is als volgt | objectifs, la nomination d'un délégué du Ministre auprès des sociétés |
samengesteld : | de gestion des droits, composée de la façon suivante : |
- de Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst | - le Président du Comité de direction du Service public fédéral |
Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie, of zijn vertegenwoordiger; | Economie, Classes moyennes, P.M.E. et Energie ou son délégué; |
- de Directeur-generaal van het Bestuur Regulering en Organisatie van | - le Directeur général de l'Administration de la régulation et de |
de Markten van de Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, | l'organisation des marchés du Service public fédéral Economie, Classes |
K.M.O. en Energie; | moyennes, P.M.E. et Energie; |
- de Directeur-generaal van het Bestuur Controle en Bemiddeling van de | - le Directeur général de l'Administration du contrôle et de la |
Federale Overheidsdienst Economie, Middenstand, K.M.O. en Energie; | médiation du Service public fédéral Economie, Classes moyennes, P.M.E. |
- twee professoren of assistenten van een universiteit, elk van een | et Energie; - deux professeurs ou assistants d'universités, chacun d'un rôle |
verschillende taalrol, aangewezen door de Minister. | linguistique différent, désignés par le Ministre. |
Art. 2.Opgeheven worden : |
Art. 2.Sont abrogés : |
1° het ministerieel besluit van 7 maart 1998 houdende oprichting van | 1° l'arrêté ministériel du 7 mars 1998 instituant une commission de |
een selectiecommissie die aan de Minister van Justitie een advies moet | sélection chargée de remettre un avis au Ministre de la Justice pour |
uitbrengen opdat hij, op basis van objectieve criteria, de benoeming | lui permettre de proposer sur la base de critères objectifs, la |
van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de | nomination d'un délégué du Ministre de la Justice auprès des sociétés |
vennootschappen voor het beheer van de rechten kan voorstellen; | de gestion des droits; |
2° het ministerieel besluit van 23 juni 1998 houdende vaststelling van | 2° l'arrêté ministériel du 23 juin 1998 fixant la composition de la |
de selectiecommissie die aan de Minister van Justitie een advies moet | commission de sélection chargée de remettre un avis au Ministre de la |
uitbrengen opdat hij, op basis van objectieve criteria, de benoeming | Justice pour lui permettre de proposer sur la base de critères |
van een vertegenwoordiger van de Minister van Justitie bij de | objectifs, la nomination d'un délégué du Ministre de la Justice auprès |
vennootschappen voor het beheer van de rechten kan voorstellen, | des sociétés de gestion des droits, modifié par l'arrêté ministriel du |
gewijzigd bij het ministerieel besluit van 17 december 1998. | 17 décembre 1998. |
Brussel, 26 december 2002. | Bruxelles, le 26 décembre 2002. |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |